Download Print this page
Woods MRD14 Operating Instructions Manual

Woods MRD14 Operating Instructions Manual

Mrd series

Advertisement

Quick Links

Operating Instructions
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Bedienungsanleitung
MRD Series
Guide d'instructions
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohjeet
DEHUMIDIFIER

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MRD14 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Woods MRD14

  • Page 1 DEHUMIDIFIER MRD Series Operating Instructions Guide d’instructions Bruksanvisning Manual de instrucciones Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Bedienungsanleitung...
  • Page 2 Technical Drawings Table of Contents CONTENTS: PAGE NO. TECHNICAL DRAWINGS OPERATING INSTRUCTIONS Figure A English Swedish Norwegian Danish German French Spanish Dutch Figure B Finnish Figure D Figure C...
  • Page 3: Control Panel

    Operating Instructions Operating Instructions WooD’S, the WoRlD’S WateR tank guaRanteeS with high performance creates a good, wise the dehumidifier may be seriously 3. Let the filter dry and put it back. leaDing DehuMiDifieRS healthy humidity level, and for greatest damaged. A noise will tell you when the water 2 years’...
  • Page 4: Troubleshooting

    Operating Instructions Bruksanvisning TROUblESHOOTING WooD’S, vÄRlDenS leDanDe Avlägsnar lukter, torkar trä och avlägsnar Du kan välja önskad luftfuktighet avfuktaRe fukt från utomhus sportutrustning. genom att trycka på knappen “HUMID”. En avfuktare kan användas i källare, Välj “Continue” för kontinuerlig Wood’s avfuktarprodukter har i många PROBLEM SOLUTION tvättrum, garage, kryputrymmen,...
  • Page 5 Bruksanvisning Bruksanvisning vattenBehÅllaRe RengÖRing och unDeRhÅll gaRantieR FElSÖKNING En ljudsignal talar om för dig när Använd en mjuk, torr trasa för 2 års garanti på produkten. vattenbehållaren är full och lampan utvändig rengöring av avfuktaren. Obs: Garantin är bara giltig mot på...
  • Page 6 Sliter ikke ut klærne. På)-knappen. Det er 2 års garanti på produktet. slår seg på. Kompressoren stopper Woods avfuktningsapparater er lett å RengJØRing og veDlikeholD Vær oppmerksom på at garantien er kun automatisk som gjør at enheten stopper flytte. Alt du trenger er en 220/240V...
  • Page 7 Bruksanvisning Betjeningsvejledning FEIlSØKING WooD’S, veRDenS fØRenDe SÅDan anvenDeR Du En affugter med stor ydeevne skaber et inDenfoR affugteRe godt, sundt fugtniveau, og for at opnå affugteRen den største effekt bør døre og vinduer Wood’s affugterprodukter har været Hvis affugteren transporteres PROBLEM LØSNING holdes lukkede i rum, der affugtes.
  • Page 8 Betjeningsvejledning Betjeningsvejledning FEJlFINDING kontRolPanel luftfilteR - For at opnå den maksimale affugtningskraft i et rum anbefales Se fig a: luftfilteret bag på affugteren sørger det, at lufttilførslen ude fra og fra for, at kølespiralerne holdes fri for støv. tilstødende rum minimeres - luk døre og • Strøm: Enheden kører, når der tændes PROBLEM LØSNING...
  • Page 9 Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung luftentfeuchteR von Welt- begünstigen, da sich Milben und ZuR Beachtung: bei ZuR Beachtung: Das Gerät Ablauf. Achten Sie darauf, dass sich der hinWeiSe: Schlauch nicht überhalb der Auffang- MaRktfÜhReR WooD andere Erreger in feuchter Umgebung Aufstellung in Nassräumen ist auf einen betrieb zwischen - Wird der Entfeuchter in sehr feuchter schale befindet.
  • Page 10 DeS DeShuMiDificateuRS créatures ont tendance à se dével- dans un coin douche ou une opper dans des lieux humides. Un salle de bain, le déshumidificateur les déshumidificateurs Woods sont con- déshumidificateur haute-performance PROBLEM LÖSUNG doit être fixé en place. Vous devez nus comme des produits phares sur le permet d’obtenir un niveau d’humidité...
  • Page 11 Veuillez vous référer aux FIG C et D. iMPoRtant ! - les déshumidificateurs aStuceS : Woods doivent être branchés sur une utilisation du tuyau : source d’alimentation électrique mise - Lorsque le déshumidificateur est utilisé...
  • Page 12 Manual de instrucciones Manual de instrucciones WooD’S, loS utiliZaciÓn Del Panel De contRol el filtRo De aiRe húmedos. Un deshumidificador con suelo para que el hielo se derrita. DeShuMiDificaDoReS lÍDeReS un buen rendimiento crea un nivel de DeShuMiDificaDoR - Para una potencia de El filtro de aire de la parte trasera véase fig a: Del MeRcaDo...
  • Page 13 Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing RESOlUCIÓN DE PROblEMAS WooD’S, De vooRnaaMSte oPMeRking: bij het plaatsen kan de lucht muf worden en wordt ontvochtigingSaPPaRaten schimmel gevormd, dit veroorzaakt in een douche of bad ruimte, teR WeRelD schade aan een huis en alles wat er dient het ontvochtigingsapparaat PROBLEMA SOLUCIÓN...
  • Page 14 Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing TROUblESHOOTING oPMeRking: Het apparaat is 2. Maak de slang vast aan de aanWiJZingen: schroefdraad op het ontvochtigingsap- ingesteld om te werken tussen - Als het ontvochtigingsapparaat in paraat en leid de slang koppeling naar 0°C en 40ºC. Als de temperatuur buitengewoon vochtige omgevingen een afvoer.
  • Page 15 FINNISH Käyttöohjeet Käyttöohjeet WooD’S, MaailMan Johtava koSteuDenPoiStaJan SÄÄtÖPaneeli ilManSuoDatin viihtyvät kosteassa ympäristössä. - Jotta huoneen kosteudenpoisto olisi mahdollisimman tehokasta, ulkoa ja koSteuDenPoiStaJien Tehokas kosteudenpoistaja muodostaa kÄyttÖ katso kuvaa a: Kosteudenpoistajan takaosassa viereisistä huoneista tulevan ilman valMiStaJa hyvän ja terveellisen kosteustason. Jos kosteudenpoistajaa on kuljetettu oleva ilmansuodatin varmistaa, ettei määrää...
  • Page 16 Käyttöohjeet VIANMÄÄRITYS ONGELMA RATKAISU Kosteuden-poistaja ei käynnisty --Tarkista, että kosteudenpoistaja on kytketty virtalähteeseen eikä sulake ole palanut Jos varoitusvalo palaa, tarkista, että vesisäiliö on tyhjä ja oikein asetettu kosteudenpoistajaan - Tarkista, että uimuri on vapaana Kosteuden-poistaja ei poista Tarkista, että puhallin pyörii kosteutta Tarkista, että...