Carburetor Adjustment - HPI Racing nitro rs4 TRT 3 evo Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

Engine Break-In and Tuning

Carburetor Adjustment

Tuning After Break-in
Importante ¡¡
El motor debe expulsar siempre humo azul por el escape. Si no humea es que el reglaje
es muy pobre y el motor puede dañarse. Durante el rodaje es normal que salga
combustible por el escape
Einstellung des gasgetages
Vergasereinstellungen
Posición inicial:
Ciérrelo completamente.
Abra tres vueltas
8
8
8
8
Inestable gas a fondo
Abra 1/8 de vuelta
Repita hasta que el motor sea estable
Einstellung nach dem Einlaufen
Réglage commande des gaz
Mantenga el modelo levantado del suelo
sobre un soporte
Réglages de carburateur
Réglages aprés le rodage
Ajuste de fabrica
10
Rodaje y ajuste del motor
Siga estos consejos de rodaje para
evitar daños en su motor.
1. Elija un lugar ventilado y sin polvo. Coloque el
modelo sobre un soporte para que las ruedas
no toquen el suelo
2. Llene el deposito y arranque el motor
3. Dejelo rodar hasta que se agote el
combustible. Déjelo enfriar y repita el punto 2
4. Arranque el motor y ruede con el coche.
Compruebe el correcto funcionamiento de los
servos. No acelere a fondo, ruede al ralenti.
Repita este procedimiento 3 o 4 veces dejando
enfriar el motor entre cada arranque.
Ajuste del carburador
C
Ajuste relenti
Apretarlo aumenta el relenti
Aflojarlo disminuye el relenti
8
8
Velocidad y aceleración lenta
Apriete (cierre) 1/8 de vuelta. Continúe
cerrando en pasos de 1/8 hasta que la
aceleración sea buena y la velocidad elevada
Ajustes después del rodaje
1. Coloque la aguja de altas en la posición inicial
2. Llene el deposito y arranque el motor
3. Ruede para comprobar el reglaje
4. Si la aceleración o la velocidad son lentas
cierre como se indica en (A). Si la aceleración
es buena pero el motor no humea gas a fondo,
abra la aguja (B).
5. Ajuste el relenti
Low Speed Needle adjustments
Set needle flush with carburator body, only turn in 1/2 turn clockwise
to lean out !
Einstellungen der Nadel fur niedrige Drehzahl.
Stellen Sie die Nadel so ein, dass sie bundig mit dem Vergaser ist. Drehen
Sie die Nadel in 1/2 Umdrehungen im Uhrzeigersinn um das Gemisch
magerer zu stellen!
Reglages du pointeau de bas regime
Positionner le pointeau en affleurement avec le corps du carburateur,
tourner seulement 1/2 tour dans le sens des aiguilles d'une montre pour
appauvrir !
Ajuste de la aguja de bajas
Coloque el tornillo a nivel del cuerpo del carburador, cierre en
sentido horario 1/2 vuelta para empobrecer la mezcla.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents