Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OPERATOR'S MANUAL
Manuel de l'opérateur
Manual del operador
3000 WATT GENERATOR
Générateur de 3000 watts
Generador 3000 watts
BM10300 Series
Série BM10300
Serie BM10300
NEUTRAL BONDED TO FRAME
CONNECTEUR NEUTRE RELIÉ AU CADRE /
PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO
Your generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
DANGER:
You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the instructions in this operator's
manual.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce générateur a été conçu et fabriqué conformément à nos
strictes normes de fiabilité, de simplicité d'emploi et de sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
DANGER :
Le non-respect des instructions fournies
dans ce manuel d'utilisation entraînera des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
R
Su generador ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad
para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años
de sólido y eficiente funcionamiento.
este manual del operador puede CAUSARLE LA MUERTE O
LESIONARLE GRAVEMENTE.
Le agradecemos su compra.

Customer serviCe

serviCe CLieNteLe

serviCio AL CLieNte

1-800-726-5760
To register your BlackMax product,
please visit: http://register.blackmax-
Pour enregistrer votre produit de
BlackMax, s'il vous plaît la visite:
http://register.blackmaxtools.com/
Para registrar su producto de Black-
Max, por favor visita: http://register.
blackmaxtools.com/
PELIGRO:
El incumplimiento de las instrucciones en
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
tools.com/

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black Max BM10300 Series

  • Page 1: Customer Service

    Para registrar su producto de Black- Générateur de 3000 watts Max, por favor visita: http://register. Generador 3000 watts blackmaxtools.com/ BM10300 Series Série BM10300 Serie BM10300 NEUTRAL BONDED TO FRAME CONNECTEUR NEUTRE RELIÉ AU CADRE / PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO Your generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Page 3 Fig. 1 A - Recoil starter grip (poignée du démarreur à rappel, mango del arrancador retráctil) B - Air filter (filtre à air, filtro de aire) C - Choke lever (levier d’étrangleur, palanca del anegador) D - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del tanque) E - Fuel tank (réservoir de carburant, tanque de combustible) F - 120 volt AC 20 amp receptacles (prises 120 V C.A.
  • Page 4 Fig. 3 Fig. 9 Fig. 6 A - Socket wrench (clé à douille, llave de casquillo) A - Oil cap/dipstick (bouchon/jauge d’huile, B - Combination wrench (clé mixte, llave de tapa de relleno de aceite/varilla medidora de combinación) aceite) B - Lubricant fill hole (orifice de remplissage d’huile, agujero de llenado de aceite) Fig.
  • Page 5 Fig. 12 Fig. 15 Fig. 18 A - Fuel valve (robinet de carburant, válvula de combustible) B - Off (arret, apagado) C - On (marche, encendido) A - Screw (vis, tornillo) A - Screw (vis, tornillo) B - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa del B - Muffler outlet (sortie...
  • Page 6: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS  Introduction ..................................2  Important Safety Instructions .............................3-4  Specific Safety Rules ..............................4  Symbols ..................................5-7  Electrical ..................................8-9  Features ..................................10  Assembly ................................11-12  Operation ................................12-14  Maintenance ................................14-16  Troubleshooting ................................17 ...
  • Page 7: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETy INSTRUCTIONS  Never start or run the engine inside a closed or partially enclosed area. Breathing exhaust fumes will kill you. DANGER:  Always wear eye protection with side shields marked to Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL comply with ANSI Z87.1 as well as hearing protection YOU IN MINUTES.
  • Page 8: Specific Safety Rules

    IMPORTANT SAFETy INSTRUCTIONS  Use only authorized replacement parts and accessories  Maintain the unit per maintenance instructions in this and follow instructions in the Maintenance section of this Operator’s Manual. manual. Use of unauthorized parts or failure to follow ...
  • Page 9: Symbols

    SyMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SyMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 10: Safety Labels

    SyMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SyMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
  • Page 11: Symbols

    SyMBOLS FUEL WARNING No smoking when filling with gasoline. Do not overfill. Full level is 1 in. below the top of the fuel neck. Stop the en- gine for five minutes before refueling to avoid the heat from the muffler igniting fuel vapors.
  • Page 12: Electrical

    ELECTRICAL EXTENSION CORD CABLE SIzE Refer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of carrying the required load. Inadequate size cables can cause a voltage drop, which can damage the appliance and overheat the cord. Load in Watts Maximum Allowable Cord Length Current in...
  • Page 13 ELECTRICAL GENERATOR CAPACITy CAUTION: Make sure the generator can supply enough continuous (run- Do not overload the generator’s capacity. Exceeding the ning) and surge (starting) watts for the items you will power generator’s wattage/amperage capacity can damage the at the same time. Follow these simple steps. generator and/or electrical devices connected to it.
  • Page 14: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS ENGINE GENERATOR Rated Voltage ..............120V Engine Type ............193 cc OHV Rated Amps ..............25 A Cooling System ...........Forced Air Rated Output ............3,000 W Maximum Output............3,500 W Starting System ............Recoil Rated Frequency ............60 Hz Ignition System ............T.C.I. DIMENSIONS Spark Plug ..........Champion N64Y Length ................
  • Page 15: Assembly

    ASSEMBLy  Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the product. WARNING: Do not attempt to operate the generator until assembly  If any parts are damaged or missing, please call is complete. Failure to comply could result in possible customer service for assistance.
  • Page 16: Operation

    ASSEMBLy  Raise the end of the generator where the recoil starter is  Slide the M8 x 40 mm bolt through the handle and handle located high enough to gain access to the frame bottom; bracket; install nut and tighten securely. securely position props underneath to support.
  • Page 17: Oxygenated Fuels

    OPERATION APPLICATIONS  Add stabilizer to fuel tank, then fill with gasoline following previous instructions. This generator is designed to supply electrical power for NOTE: Fuel stabilizer and gasoline can be mixed prior operating compatible electrical lighting, appliances, tools, to filling the tank by using a gas can or other approved and motor loads.
  • Page 18: Maintenance

    To clean the unit: WARNING:  Use a soft bristle brush and/or vacuum cleaner to loosen When servicing, use only identical Black Max replace- and remove dirt and debris. ment parts. Use of any other parts may create a hazard ...
  • Page 19 MAINTENANCE CHANGING ENGINE LUBRICANT If you notice a power loss with your gas-powered products, you may need to remove these deposits to restore perfor- See Figure 16. mance. We highly recommend that only qualified service  Remove the oil cap/dipstick. technicians perform this service.
  • Page 20 MAINTENANCE STORAGE When preparing the generator for storage, allow the unit to cool completely then follow the guidelines below. STORAGE TIME PRIOR TO STORING Less than 2 months  Drain gasoline from tank and dispose of in a suitable container according to state and local ordinances.
  • Page 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start. Engine switch is OFF. Turn engine switch to ON. No fuel. Fill fuel tank. Lubricant level is low. Check engine lubricant level and fill, if necessary. Fuel valve is OFF. Turn fuel valve ON. Spark plug faulty, fouled, or improperly Replace spark plug.
  • Page 22: Warranty

    LIMITED WARRANTy WARRANTy COVERAGE OWT Industries, Inc., (the Company) warrants to the original retail purchaser that this Black Max Product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, at the Company’s sole discretion, any defective Product free of charge within these time periods from the date of purchase: ...
  • Page 23: Warranty

    WARRANTy EPA EMISSION CONTROL WARRANTy STATEMENT yOUR WARRANTy RIGHTS AND OBLIGATIONS The EPA and SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. are pleased (3) Any warranted part that is scheduled for replacement as required to explain the emission (where “emissions” is understood to mean both maintenance in the written instructions supplied is warranted for the exhaust and evaporative emissions) control system warranty on your period of time before the first scheduled replacement date for that part.
  • Page 24 TABLE DES MATIÈRES  Introduction ..................................2  Instructions importantes concernant la sécurité ......................3-4  Règles de sécurité particulières ............................. 4  Symboles ..................................5-7  Caractéristiques électriques ............................8-9  Caractéristiques ................................10  Assemblage ................................11-12  Utilisation ................................12-14  Entretien ..................................14-16 ...
  • Page 25: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    InSTRucTIonS IMPoRTAnTES concERnAnT LA SÉcuRITÉ  Ne pas laisser des enfants ou personnes n’ayant pas reçu une formation adéquate utiliser cette unité. DAngER :  Ne jamais mettre en marche ou faire tourner le moteur dans une Monoxyde de carbone. Utiliser une génératrice à l’intérieur d’un zone fermée ou partiellement fermée.
  • Page 26: Règles De Sécurité Particulières

    InSTRucTIonS IMPoRTAnTES concERnAnT LA SÉcuRITÉ d’électricité. Une génératrice portative, même correctement des instructions peut présenter des risques de choc électrique branchée, risque une surcharge. Il peut en résulter une surchauffe ou de blessures. ou une contrainte indue sur les composantes du génératrice, ...
  • Page 27: Symboles

    SyMBoLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SyMBoLE SIgnAL SIgnIFIcATIon Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DAngER : aura pour conséquences des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 28 SyMBoLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le produit plus efficacement et de réduire les risques. SyMBoLE DÉSIgnATIon / EXPLIcATIon Volts Tension Ampères...
  • Page 29 SyMBoLES AVERTISSEMEnT concERnAnT LE cARBuRAnT Ne pas fumer lors du plein. Ne pas trop remplir. Le plein est obtenu à 25 mm (1 po) en dessous du haut du goulot de remplissage. Arrêter le moteur pendant cinq minutes avant de faire le plein pour éviter que la chaleur du silencieux n’allume les vapeurs de carburant.
  • Page 30: Caractéristiques Électriques

    cARAcTÉRISTIquES ÉLEcTRIquES TAILLE Du câBLE Du coRDon PRoLongATEuR Voir le tableau ci-dessous pour vérifier que la taille de câble des cordons prolongateurs utilisés est capable de porter la charge requise. Des tailles de câbles inadéquates peuvent causer une chute de tension qui peut dommage l’appareil et surchauffer le cordon. charge en watts Longueur de cordon permise maximum courant en...
  • Page 31 cARAcTÉRISTIquES ÉLEcTRIquES cAPAcITÉ Du gÉnÉRATEuR ATTEnTIon : S’assurer que le générateur peut fournir les watts continus (de fonc- Ne pas surcharger la capacité du générateur. Le dépassement tionnement) et de surtension (démarrage) suffisants pour tous les de la capacité du wattage/de l’ampérage du générateur peut articles alimentés au même moment.
  • Page 32: Caractéristiques

    cARAcTÉRISTIquES FIchE TEchnIquE gÉnÉRATEuR MoTEuR Tension nominale ............120 V Type de moteur..........193 cc, OHV Ampérage nominal ............25 A Système de refroidissement ........Air forcé Sortie nominale ............3 000 W Sortie maximum ............. 3 500 W Système de démarrage ..........À rappel Fréquence nominale ...........60 Hz Système d’allumage ........
  • Page 33: Assemblage

    ASSEMBLAgE  Ne pas jeter les matériaux d’emballage avant d’avoir AVERTISSEMEnT : soigneusement examiné le produit et vérifié qu’il fonctionne correctement. Ne pas tenter d’utiliser le générateur avant d’avoir terminé l’assemblage. Le non-respect de cette instruction pourrait  Si des pièces manquent ou sont endommagées, appeler entraîner des blessures graves.
  • Page 34: Utilisation

    ASSEMBLAgE  Glisser le boulon M8 x 40 mm dans la poignée et dans le support  Relever l’extrémité du générateur du côté du démarreur à de la poignée; installer l’écrou et serrer solidement. rappel suffisamment pour accéder au bas du cadre ; placer des cales en dessous pour obtenir un bon support.
  • Page 35: Mise En Marche Du Moteur

    uTILISATIon  Ajouter le stabilisteur dans le réservoir de carburant puis APPLIcATIonS remplir d’essence en suivant les instructions données Cé générateur est conçu pour fournir une alimentation électrique précédemment. pour le fonctionnement d’éclairages, d’appareils, d’outils et de noTE : Le stabilisateur de carburant et l’essence peuvent charges de moteur compatibles.
  • Page 36: Entretien

    uTILISATIon Tension c.a. : L’indicateur de tension c.a. clignote lorsque la  Fermer le robinet de carburant. sortie de tension dépasse la tension nominale de plus de 10  Mettre le contacteur du moteur sur ARRêT ( O ). %. L’indicateur cesse de clignoter lorsque la tension revient Pour arrêter le moteur en cas d’urgence : à...
  • Page 37: Entretien De La Bougie

    EnTRETIEn noTE : Ne pas faire tourner le générateur sans le filtre à air semble avoir perdu de la puissance, cette calamine doit ou garniture. Ceci entraînerait une usure rapide du moteur. être éliminée pour restaurer le fonctionnement normal. Il est vivement recommandé...
  • Page 38 EnTRETIEn REMISAgE Lors de la préparation du générateur pour le remisage, laisser l’appareil refroidir complètement puis suivre les instructions ci-dessous. DuRÉE Du REMISAgE AVAnT LE REMISAgE Moins d’2 mois  Vidanger l’essence du réservoir et la disposer dans un récipient adapté selon les règlements nationaux et locaux en vigueur.
  • Page 39: Dépannage

    DÉPAnnAgE PRoBLÈME cAuSE PoSSIBLE SoLuTIon Le moteur ne démarre pas. Le contacteur du moteur est sur Mettre le contacteur du moteur sur ARRêT. marche. Pas de carburant. Remplir le réservoir de carburant. Niveau d’huile bas. Vérifier le niveau d’huile moteur et faire l’appoint si nécessaire.
  • Page 40: Garantie

    gARAnTIE gARAnTIE LIMITÉE couVERTuRE DE LA gARAnTIE OWT Industries, Inc. (l’entreprise) garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de marque BlackMax est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, tout produit s’avérant défectueux au cours des périodes indiquées ci dessous, à...
  • Page 41 gARAnTIE DÉcLARATIon DE L’EPA À PRoPoS DE LA gARAnTIE SuR LE conTRÔLE DES ÉMISSIonS VoS DRoITS ET RESPonSABILITÉS En VERTu DE cETTE gARAnTIE L’U.S. Environmental Protection Agency (EPA) et SUMEC MACHINERY (2) Toute pièce garantie qui doit uniquement subir une inspection périodique, tel &...
  • Page 42 ÍNDICE DE CONTENIDO  Introducción ................................... 2  Instrucciones de seguridad importantes ........................3-4  Reglas de seguridad específicas ........................... 4  Símbolos ..................................5-7  Aspectos eléctricos ..............................8-9  Características ................................10  Armado ...................................11-12  Funcionamiento ..............................12-14  Mantenimiento ................................14-16 ...
  • Page 43: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INsTRUCCIONEs DE sEgURIDaD ImpORTaNTEs  Siempre utilice protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1, como así pElIgRO: también protección auditiva cuando utilice este equipo. monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO  Mantenga a todos los circunstantes, niños y animales por lo MATARÁ...
  • Page 44: Reglas De Seguridad Específicas

    INsTRUCCIONEs DE sEgURIDaD ImpORTaNTEs o exigirse demasiado, lo que podría producir una falla en el  Mantenga la unidad según las instrucciones de mantenimiento generador. señaladas en este manual del operador.  Use únicamente repuestos y accesorios autorizados y siga las  Inspeccione cada vez la unidad antes de usarla para ver si tiene instrucciones descritas en la sección de Mantenimiento de este tornillos flojos, fugas de combustible, etc.
  • Page 45: Símbolos

    sÍmBOlOs Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. sÍmBOlO sEÑal sIgNIFICaDO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará pElIgRO: lesiones graves o mortales. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar aDVERTENCIa: lesiones graves o mortales.
  • Page 46: Etiquetas De Seguridad

    sÍmBOlOs Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. sÍmBOlO NOmBRE DENOmINaCIÓN / ExplICaCIÓN Voltios Voltaje...
  • Page 47 sÍmBOlOs aDVERTENCIa DE COmBUsTIBlE No fume al abastecer el combustible. No llene de más. El nivel de lleno es 25 mm (1 pulg.) debajo del cuello del tanque de combustible. Pare la marcha del motor cinco minutos antes del reabastecimiento de combustible para evitar que el calor del silenciador encienda los vapores de combustible.
  • Page 48: Aspectos Eléctricos

    aspECTOs EléCTRICOs CalIBRE DEl CORDÓN DE ExTENsIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede daño el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
  • Page 49: Capacidad Del Generador

    aspECTOs EléCTRICOs CapaCIDaD DEl gENERaDOR pRECaUCIÓN: Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes vatios No exceda la capacidad del generador. Si excede la capacidad de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente (al arrancar) de corriente (amperios) y potencia (vatios) del generador puede para los equipos que desee alimentar al mismo tiempo.
  • Page 50: Características

    CaRaCTERÍsTICas EspECIFICaCIONEs DEl pRODUCTO mOTOR gENERaDOR Voltaje nominal ............120 V Tipo de motor ..........193 cc, OHV Amperaje nominal............25 A Sistema de enfriamiento........Aire forzado Salida nominal ............3 000 W Salida máxima ............3 500 W Sistema de arranque ..........Retráctil Frecuencia nominal ............60 Hz Sistema de ignición .............T.C.I.
  • Page 51: Armado

    aRmaDO  No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente el producto y lo haya aDVERTENCIa: utilizado satisfactoriamente. No intente accionar el generador antes de terminar  Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al de armarlo.
  • Page 52: Funcionamiento

    aRmaDO  Eleve el extremo del generador donde está ubicado el  Deslice el perno M8 x 40 mm a través del mango y el soporte arrancador retráctil hasta una altura suficiente que permita del mango. Coloque la tuerca y ajústela firmemente. el acceso a la parte inferior del bastidor;...
  • Page 53: Arranque Del Motor

    FUNCIONamIENTO aplICaCIONEs UsO DE EsTaBIlIlzaDOR DE COmBUsTIBlE Este generador está diseñado para suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento de iluminación eléctrica El combustible se hace viejo, se oxida y descompone al paso compatible, electrodomésticos, herramientas y cargas de del tiempo. Agregando estabilizador de combustible (no motor.
  • Page 54: Mantenimiento

    FUNCIONamIENTO en funcionamiento. Para recorrer estas pantallas, presione el NOTa: No permita que el mango se retraiga violentamente botón de selección. Los indicadores que se encuentran debajo después de arrancar; regréselo suavemente a su lugar original. de la pantalla digital se encenderán en secuencia para indicar  Permita que el motor funcione 30 segundos y, después, el tipo de información que se muestra en pantalla.
  • Page 55 maNTENImIENTO NOTa: No ponga a funcionar el generador sin los filtro de aire el desempeño original. Recomendamos enfáticamente que o junta. Se causa un desgaste acelerado del motor. este servicio lo realicen únicamente técnicos de servicio calificados. CamBIO DEl lUBRICaNTE DEl mOTOR paRaChIspas Vea la figura 16.
  • Page 56 maNTENImIENTO almaCENamIENTO Al preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfríe por completo y luego siga los lineamientos señalados abajo. TIEmpO DE aNTEs DE gUaRDaRlO almaCENamIENTO Menos de dos meses  Vacíe el tanque de combustible y colóquelo en un recipiente apropiado según lo establecido por las disposiciones estatales y locales.
  • Page 57: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE pROBlEmas pROBlEma CaUsa pOsIBlE sOlUCIÓN El motor no arranca. El interruptor del motor está en Ponga el interruptor del motor en apagado (OFF). encendido (ON). No hay combustible. Llene el tanque de combustible. Está bajo el nivel de lubricante. Revise el nivel del lubricante del motor, y reabastézcalo si es necesario.
  • Page 58: Garantía

    gaRaNTÍa gaRaNTIa lImITaDa COBERTURa DE la gaRaNTÍa OWT Industries, Inc., (la Compañía) garantiza al comprador minorista original que este Producto BlackMax carece de defectos en material y mano de obra, y acuerda reparar o reemplazar, a la entera discreción de la Compañía, cualquier Producto defectuoso sin cargo en los siguientes períodos a partir de la fecha de la compra:  Dos años si el Producto se utiliza exclusivamente para fines personales, familiares o domésticos.
  • Page 59 gaRaNTÍa DEClaRaCIÓN DE gaRaNTÍa DE CONTROl DE EmIsIONEs DE la Epa sUs DEREChOs y OBlIgaCIONEs DE gaRaNTÍa EPA y SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. se complacen en explicar garantizada durante el período anterior a la fecha de mantenimiento de la la garantía del sistema de control de emisiones (se entiende por “emisiones”...
  • Page 60 DEl OpERaDOR WaRNINg: sERVICE For parts or service, contact your nearest Black Max authorized service dealer. The engine exhaust from this product Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location contains chemicals known to the of the authorized service dealer nearest you, please call 1-800-726-5760.

Table of Contents