Page 1
Manual del operador 1-800-726-5760 3650 WATT GENERATOR Generador 3650 watts BM903655 Series Serie BM903655 NEUTRAL BONDED TO FRAME PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO Your generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
Page 2
See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
Page 3
Fig. 1 A - Recoil starter grip (mango del arrancador retráctil) J - Digital display (pantalla digital) B - Air filter (filtro de aire) K - Oil drainage bolt (perno de drenaje de aceite) C - Choke lever (palanca del anegador) L - Oil cap/dipstick (tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite) M - Handle (mango) D - Fuel cap (tapa del tanque)
Page 4
Fig. 7 Fig. 4 Fig. 10 A - Oil cap/dipstick (tapa de relleno de aceite/ A - Wheel (rueda) varilla medidora de aceite) B - Lock nut (tuerca de bloqueo) B - Lubricant fill hole (agujero de llenado de C - Bolt (perno) aceite) D - Wheel mounting hole (agujero para rueda) E - Spacer (espaciador)
Page 5
Fig. 18 Fig. 13 Fig. 16 A - Select button (botón de selección) Fig. 14 A - Fuel line (conducto de combustible) B - Fuel valve (válvula de combustible) A - Spark plug (bujía) C - Petcock (llave de purga) B - Spark plug cap (tapa de la bujía) D - Off (apagado) Fig.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not allow children or untrained individuals to use this unit. DANGER: Never start or run the engine inside a closed or partially Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL enclosed area. Breathing exhaust fumes will kill you. YOU IN MINUTES.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Use only authorized replacement parts and accessories Maintain the unit per maintenance instructions in this and follow instructions in the Maintenance section of this Operator’s Manual. manual. Use of unauthorized parts or failure to follow ...
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
Page 10
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
Page 11
SYMBOLS FUEL WARNING No smoking when filling with gasoline. Do not overfill. Full level is 1 in. below the top of the fuel neck. Stop the en- gine for five minutes before refueling to avoid the heat from the muffler igniting fuel vapors.
ELECTRICAL EXTENSION CORD CABLE SIZE Refer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of carrying the required load. Inadequate size cables can cause a voltage drop, which can damage the appliance and overheat the cord. Load in Watts Maximum Allowable Cord Length Current in...
Page 13
ELECTRICAL GENERATOR CAPACITY CAUTION: Make sure the generator can supply enough continuous (run- Do not overload the generator’s capacity. Exceeding the ning) and surge (starting) watts for the items you will power generator’s wattage/amperage capacity can damage the at the same time. Follow these simple steps. generator and/or electrical devices connected to it.
FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS ENGINE GENERATOR Rated Voltage ..............120V Engine Type ............208 cc OHV Rated Amps ...............30.4 A Cooling System ...........Forced Air Rated Running Watts* ..........3,650 W Rated Starting Watts ..........4,550 W Starting System ............Recoil Rated Frequency ............60 Hz Ignition System ............T.C.I. DIMENSIONS Spark Plug ............
ASSEMBLY WARNING: WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate Do not attempt to operate the generator until assembly this product until the parts are replaced. Use of this is complete. Failure to comply could result in possible product with damaged or missing parts could result in serious personal injury.
Page 16
ASSEMBLY ATTACHING THE HANDLE ASSEMBLY Insert a wheel spacer into the center of the wheel. See Figure 6. Slide bolt through the wheel spacer, then through the wheel mounting hole on the frame. Locate the following items: ...
OPERATION Before each use, inspect the entire product for damaged, DANGER: missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps, etc. Tighten securely all fasteners and caps and do not operate Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL this product until all missing or damaged parts are replaced.
Page 18
OPERATION OXYGENATED FUELS Wipe dipstick clean and re-seat in hole; do not re-thread. Remove dipstick again and check lubricant level. Lubri- DO NOT USE E85 FUEL. IT WILL VOID YOUR cant level should fall between the hatched areas on the WARRANTY.
Page 19
OPERATION STOPPING THE ENGINE UNDERSTANDING THE DIGITAL DISPLAY See Figures 10 and 12. See Figure 13. To stop the engine under normal operating conditions: The digital display shows AC voltage output, frequency, how Remove any load from the generator. long the engine has been running during the current usage ...
MAINTENANCE Apply a light coat of engine lubricant to the air filter, then WARNING: squeeze it out. When servicing, use only identical replacement parts. Replace the air filter. Use of any other parts could create a hazard or cause ...
Page 21
MAINTENANCE CLEANING THE EXHAUST PORT AND DRAINING THE CARBURETOR MUFFLER Turn the engine switch OFF. Turn the fuel valve to the OFF position. Depending on the type of fuel used, the type and amount of lubricant used, and/or your operating conditions, the exhaust ...
Page 22
MAINTENANCE STORAGE When preparing the generator for storage, allow the unit to cool completely then follow the guidelines below. STORAGE PRIOR TO STORING TIME Less than 2 Drain gasoline from tank and dispose of in a suitable container according to state and local ordinances. months 2 months to 1 ...
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start. Engine switch is OFF. Turn engine switch to ON. No fuel. Fill fuel tank. Lubricant level is low. Check engine lubricant level and fill, if necessary. Fuel valve is OFF. Turn fuel valve ON. Spark plug faulty, fouled, or improperly Replace spark plug.
LIMITED WARRANTY WARRANTY COVERAGE OWT Industries, Inc., (the Company) warrants to the original retail purchaser that this Black Max Product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, at the Company’s sole discretion, any defective Product free of charge within these time periods from the date of purchase: ...
Page 25
WARRANTY LIMITED ENGINE WARRANTY DUCAR Corporation will repair or replace, free of charge, any are very often used in dusty or dirty conditions, which can cause part(s) of the engine that is defective in material or workmanship what appears to be premature wear. Such wear, when caused or both.
Page 26
WARRANTY EMISSIONS CONTROL SYSTEM WARRANTY STATEMENT California, United States and Canada Emissions Control 3. No Charge Defects Warranty Statement Repair or replacement of any Warranted Part will be performed The California DUCAR, U.S. EPA and DUCAR are pleased to no charge to the owner, including diagnostic labor which leads explain to explain the Emissions Control System Warranty on to the determination that a Warranted Part is defective, if the your small off-road engine (SORE).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Mantenga a todos los circunstantes, niños y animales por lo menos a 3 m (10 pies) de distancia. PELIGRO: Use botas o zapatos robustos y secos. No utilice la unidad Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO estando descalzo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Use únicamente repuestos y accesorios autorizados y siga las Mantenga la unidad según las instrucciones de mantenimiento instrucciones descritas en la sección de Mantenimiento de este señaladas en este manual del operador. manual. El empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento ...
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: lesiones graves o mortales. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: lesiones graves o mortales.
Page 31
SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Voltios Voltaje...
Page 32
SÍMBOLOS ADVERTENCIA DE COMBUSTIBLE No fume al abastecer el combustible. No llene de más. El nivel de lleno es 25 mm (1 pulg.) debajo del cuello del tanque de combustible. Pare la marcha del motor cinco minutos antes del reabastecimiento de combustible para evitar que el calor del silenciador encienda los vapores de combustible.
ASPECTOS ELÉCTRICOS CALIBRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede daño el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
Page 34
ASPECTOS ELÉCTRICOS CAPACIDAD DEL GENERADOR PRECAUCIÓN: Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes vatios No exceda la capacidad del generador. Si excede la capacidad de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente (al arrancar) de corriente (amperios) y potencia (vatios) del generador puede para los equipos que desee alimentar al mismo tiempo.
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO GENERADOR MOTOR Voltaje nominal ............120V Tipo de motor ..........208 cc, OHV Amperaje nominal..........20 A/30,4 A Sistema de enfriamiento........Aire forzado Potencia nominal en marcha en vatios* ....3 650 W Potencia nominal en arranque en vatios ....4 550 W Sistema de arranque ..........Retráctil Frecuencia nominal ............60 Hz Sistema de ignición .............T.C.I.
ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No intente accionar el generador antes de terminar Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice este de armarlo. De lo contrario puede ocurrir un riesgo de producto sin haber reemplazado todas las piezas. Usar lesiones graves. este producto con falta o está...
Page 37
ARMADO COLOCACIÓN DEL MANGO Coloque un espaciador de rueda en el centro de ésta. Deslice el perno a través del espaciador de rueda y a Vea la figura 6. través del agujero de montaje de la rueda. Localice los siguientes artículos: Coloque la tuerca en el perno y ajústela correctamente.
FUNCIONAMIENTO Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para detectar algún daño, partes faltantes o sueltas, como tornillos, PELIGRO: tuercas, pernos, tapas, etc. Ajuste firmemente todos los Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior sujetadores y las tapas y no active este producto hasta que LO MATARÁ...
Page 39
FUNCIONAMIENTO Limpie la varilla de nivel y vuelva a asentarla en el agujero; COMBUSTIBLES OXIGENADOS no la enrosque. NO USE COMBUSTIBLE E85. ANULARÁ SU GARANTÍA. Retire de nuevo la varilla medidora de lubricante y verifique NOTA: No están cubiertos en la garantía los problemas de el nivel de lubricante.
Page 40
FUNCIONAMIENTO APAGADO DEL MOTOR INFORMACIÓN SOBRE EL FUNCIONAMIENTO Vea las figuras 10 y 12. DE LA PANTALLA DIGITAL Para apagar el motor en condiciones normales de Vea la figura 13. funcionamiento: La pantalla digital muestra el voltaje de CA de salida, la Desconecte del generador toda carga presente.
MANTENIMIENTO Si el filtro de aire están sucios, limpie el filtro con agua ADVERTENCIA: jabonosa tibia. Enjuague el filtro de aire y déjelo secar completamente. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Aplique una capa delgada de lubricante a filtro de aire y, idénticas.
Page 42
MANTENIMIENTO Apriétela con una llave para comprimir la arandela. Si combustible de la suficiente capacidad para recibir el es nueva la bujía, gírela 1/2 vuelta para comprimir al combustible drenado del tanque. nivel adecuado la arandela. Si va a volver a usar la bujía Ponga la válvula de combustible en la posición ON vieja, gírela de 1/8 a 1/4 de vuelta para comprimir al nivel (ENCENDIDO).
Page 43
MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO Al preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfríe por completo y luego siga los lineamientos señalados abajo. TIEMPO DE ANTES DE GUARDARLO ALMACENAMIENTO Menos de dos meses Vacíe el tanque de combustible y colóquelo en un recipiente apropiado según lo establecido por las disposiciones estatales y locales.
CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca. El interruptor del motor está en Ponga el interruptor del motor en apagado (OFF). encendido (ON). No hay combustible. Llene el tanque de combustible. Está bajo el nivel de lubricante. Revise el nivel del lubricante del motor, y reabastézcalo si es necesario.
GARANTÍA GARANTIA LIMITADA COBERTURA DE LA GARANTÍA OWT Industries, Inc., (la Compañía) garantiza al comprador minorista original que este Producto BlackMax carece de defectos en material y mano de obra, y acuerda reparar o reemplazar, a la entera discreción de la Compañía, cualquier Producto defectuoso sin cargo en los siguientes períodos a partir de la fecha de la compra: Dos años si el Producto se utiliza exclusivamente para fines personales, familiares o domésticos.
Page 46
GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA AL MOTOR DUCAR Corporation reparará o sustituirá, sin cargo, cualquiera sucios o polvorientos, lo cual puede provocar lo que pareciera de las partes del motor que tenga defectos en la fabricación, los ser un desgaste prematuro. Dicho desgaste, cuando sea materiales o ambos.
Page 47
GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Declaración de garantía por defectos en el sistema de control de y la fabricación que puedan causar la falla de una de las Partes cu- emisiones para Canadá, Estados Unidos y California biertas por un período de dos años a partir de la entrega del motor a un comprador minorista.
Page 48
BM903655 Series Serie BM903655 CALIFORNIA PROPOSITION 65 SERVICE For parts or service, contact your nearest Black Max authorized WARNING: service dealer. Be sure to provide all relevant information when This product and substances that may become airborne from its use may con- you call or visit.