Download Print this page

Bosch NET 8654 UC Use And Care Manual

Hide thumbs

Advertisement

Table of Contents
Use and Care Manual
Guide d'utilisation et d'entretien
Manual de uso y cuidado
Cooktop
Model:
NET 8654 UC, NET 8054 UC
3 34
35 70
71 104

Advertisement

Table of Contents
loading

  Related Manuals for Bosch NET 8654 UC

  Summary of Contents for Bosch NET 8654 UC

  • Page 1 Use and Care Manual 3 34 Guide d'utilisation et d'entretien 35 70 Manual de uso y cuidado 71 104 Cooktop Model: NET 8654 UC, NET 8054 UC...
  • Page 2 NET8054UC NET8654UC ø 7" ø 12"/8"/6" ø 12"/8"/6" ø 6" ø 7" (18) (27/21/14) (27/21/14) (14) (18) ø 7" ø 8"/5" ø 7"/5" ø 6" (18) (21/12) (18/12) (14) ( ) = cm...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Safety ........Important Safety Instructions .
  • Page 4 Cleaning and Maintenance ..... . Cleaning ............Daily Cleaning .
  • Page 5: Safety

    Safety Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire and injury to persons.
  • Page 6 Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS. Surface units may be hot even though they are dark in color. Areas near surface units may become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing, potholders or other flammable materials contact surface units or areas near units until they have had sufficent time to cool.
  • Page 7 Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Hold the handle of the pan when stirring or turning food. This helps prevent spills and movement of the pan. Always position handles of utensils inward so they do not extend over adjacent work areas or the edge of the cooktop.
  • Page 8 Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING TO REDUCE THE RISK OF A GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambéing food (i.e.
  • Page 9: Causes Of Damage

    Causes of damage Bottoms of pots and pans Rough pot and pan bottoms will scratch the glass ceramic. Never allow all the liquid to boil away from pots. This can damage the unit. If you are using special pots and pans, please following the manufacturer's instructions.
  • Page 10: Getting Started

    Getting started Getting familiar with the unit In this section we describe the control panel, heating elements and displays. These instructions apply to various cooktops. Page 2 contains a list of models and dimensions. Control Panel Touch key for Bridge element à...
  • Page 11: The Elements

    Note Bending the metal bar or striking it, e.g. by knocking it with a pan, can cause operating faults. Always keep the touch control zones clean and dry. Moisture and dirt keep them from working optimally. The elements Single element Single elements have only one size cooking surface.
  • Page 12: Residual Heat Indicator

    Bridge element The Bridge element combines two individual heating elements into one long griddle (NET 8654UC only) zone. This configuration is ideal for griddles and large pans. Note: Do not use cookware larger than 17" x 10" (432 x 254 mm). Turning on the Bridge element: Touch one of the two $ symbols for selecting the heating element, then touch à.
  • Page 13: Operation

    Operation Main power switch Use the main switch to turn on the electronic circuitry for the control panel. The cooktop is now ready to use. Turning on Touch ON/OFF until the indicator above the main switch and the symbols $ for the heating elements turn on.
  • Page 14: Table

    Changing the heat setting Choose the heating element and in the setting area select the desired continuous cooking setting. Turning off the heating element Select the heating element, and in the setting area set the value to 0. The residual heat indicator will appear.
  • Page 15: Powerstart Feature

    Heat setting Cooking rice (with double amount of water) potatoes boiled in their skins with 1 2 cups of water boiled potatoes with 1 2 cups of water fresh vegetables with 1 2 cups of water 2. 3. frozen vegetables with 1 2 cups of water 2.
  • Page 16: Cooking Table For The Powerstart Feature

    Cooking table for the Refer to the following table to see the foods for which PowerStart is suitable. The smaller amount refers to the smaller heating elements, the larger amount refers to PowerStart feature the larger heating elements. The values stated in the table are guideline values. Foods for which PowerStart is Quantity Heat...
  • Page 17: Autochef

    AutoChef If you use AutoChef to operate the heating element, a sensor controls the temperature of the pan. Advantages for frying The heating element only heats up when necessary. This is an energy saving feature. Oil and fat will not overheat. WARNING Note Never leave fat to heat up while unattended.
  • Page 18: Setting The Autochef Feature

    Setting the AutoChef Select the appropriate frying level from the chart. Place the system pan in the center of the heating element. feature The cooktop must be on. 1. Touch AutoChef. The ‘ lights up on the display. The frying level options appear on the display menu.
  • Page 19: Autochef Frying Chart

    AutoChef Frying Chart The following chart lists which frying level is ideal for particular foods. Frying time may depend on the type, weight and quality of the food product. The frying levels provided are designed for the system pan. Frying levels may vary when using other frying pans.
  • Page 20: Frying Program Settings

    Frying Total frying level time from signal Ready made Potato products e.g. fried potatoes 10 15 min meals Potato products e.g. hash browns 10 20 min Pasta (with added water) 4 6 min Misc. Baked camembert/Baked cheese 7 10 min Roast almonds, nuts, pine kernel* 3 7 min Place in cold pan...
  • Page 21: Timer

    The frying program setting is activated. The temperature symbol ª appears alternating with the program number until the frying temperature is reached. Then a beep sounds. The temperature symbol ª disappears. 3. Add the frying oil and then the food to the pan. Turn the food as usual so that it does not burn.
  • Page 22 3. Within the next 10 seconds, set the desired cook time using the number keys. The timer begins the countdown. The heating element must be selected in order to display the countdown for the particular heating element. After the timer runs out The heating element turns off when the timer runs out.
  • Page 23: Kitchen Timer

    Kitchen timer You can set the kitchen timer for up to 99 minutes. The timer runs independently from all other settings. You can also use the kitchen timer when the cooktop is off or locked. Setting the time 1. Touch Timer / Cook Timer once. The S symbol for the kitchen timer appears. ‹‹...
  • Page 24: Child Lock

    Child Lock You can use the child lock to prevent children from turning the cooktop on. Turning child lock on The cooktop must be turned off. and off Turning on Touch Clean Lock / Child Lock for 4 seconds. The D symbol will come on for 4 seconds.
  • Page 25: Basic Settings

    Basic Settings The appliance has various basic settings that you can adjust to the way you usually cook. Display Function ™‚ Automatic child lock ‹ Off* ‚ ™ƒ Audible beep ‹ Confirmation and operating error signals off ‚ Only operating error signal on ƒ...
  • Page 26: Changing The Basic Settings

    Changing the basic settings The cooktop must be off. 1. Turn on the cooktop. 2. Within the next 10 seconds, touch Timer / Cook Timer for 4 seconds. The ™‚ symbol appears on the left display and ‹ appears on the right display. 3.
  • Page 27: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Cleaning Daily Cleaning Note: Recommended cleaners indicate a type of cleaner and do not constitute an endorsement. Glass ceramic cooktop CAUTION: Do not use any kind of cleaner on the glass while the surface is hot, use only the blade scraper. The resulting fumes can be hazardous to your health.
  • Page 28 Powdery cleaners containing chlorine bleach can permanently stain cooktop. Flammable cleaners such as lighter fluid or WD-40. Cleaning charts Type of Soil Possible Solution Dry sugar, sugar syrup, milk or Remove these types of spills while the tomato spills. Melted plastic film or surface is hot using the razor blade foil.
  • Page 29: Maintenance

    Maintenance This appliance requires no maintenance other than daily cleaning. For best results, apply cooktop cleaning crème daily.
  • Page 30: Service

    Service Troubleshooting If you encounter a problem, it frequently will merely be something minor. Before you call customer service, consider the following suggestions and instructions: The cooktop is not working Check the condition of the fuses/circuit breakers at your location. Check to see if you are experiencing a power failure.
  • Page 31: Customer Service

    Display Fault Action The heating element is too hot and has Remove any cookware from the heating turned off. elements. F2 will go out if you acknowledge the display by touching a touch control zone and the heating element has cooled off sufficiently. Wait a few minutes until the heating element has cooled off somewhat.
  • Page 32: Statement Of Limited Product Warranty

    Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for Bosch to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall.
  • Page 33 Bosch would still pay for labor and parts and ship the parts to the nearest authorized service provider, but you would still be fully liable and responsible for any travel time or other special charges by the service company, assuming they agree to make the service call.
  • Page 34 God. In no event shall Bosch have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures or objects around the Product.
  • Page 35 Table de Matières Sécurité ........Instructions de sécurité...
  • Page 36 Nettoyage et entretien ......Nettoyage ............Nettoyage quotidien .
  • Page 37: Sécurité

    Sécurité Instructions de sécurité importantes LISEZ ET GARDEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles.
  • Page 38 Instructions de sécurité importantes LISEZ ET GARDEZ CES INSTRUCTIONS Sécurité de cuisson Papier aluminium, plastique, papier ou chiffon ne doivent pas entrer en contact avec un élément de surface chaud. Ne laissez pas les poêles sécher au feu. Attacher les vêtements lâches, etc. avant de commencer. Attacher les cheveux longs de façon à...
  • Page 39 Instructions de sécurité importantes LISEZ ET GARDEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Si le mode de cuisson AutoChef fonctionne mal, la surchauffe peut produire de la fumée et endommager la poêle. UTILISATION DU MODE DE CUISSON AUTOCHEF RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES : Utiliser seulement la poêle du système Toujours placer la casserole au centre de l'élément chauffant Ne pas placer de couvercle sur la casserole...
  • Page 40 Instructions de sécurité importantes LISEZ ET GARDEZ CES INSTRUCTIONS Si la table de cuisson s'éteint d'elle même et ne peut être utilisée, il se peut qu'elle se remette en marche ultérieurement de façon inattendue. Pour éviter cette éventualité, couper l'alimentation au boîtier de disjoncteurs. Communiquer avec un réparateur autorisé.
  • Page 41 Instructions de sécurité importantes LISEZ ET GARDEZ CES INSTRUCTIONS c) Nettoyer souvent les ventilateurs d'aération. Il ne faut pas que la graisse s'accumule sur le ventilateur ou sur le filtre. d) Utiliser des casseroles de taille adéquate. Utiliser toujours des casseroles dont les dimensions conviennent à...
  • Page 42: Causes De Dommages

    Causes de dommages Fonds des ustensiles de cuisson Les ustensiles de cuisson à fonds rugueux pourront rayer la surface en vitrocéramique. Ne jamais faire bouillir entièrement le liquide des ustensiles de cuisson. Vous risquez d'endommager l'appareil. Si vous utilisez des ustensiles de cuisson spéciaux, veuillez suivre les recommandations du fabricant.
  • Page 43: Mise En Route

    Mise en route Faire connaissance avec l'appareil Cette section décrit le panneau des touches, les éléments chauffants et les affichages. Ces instructions s'appliquent à diverses tables de cuisson. Voir la page 2 pour une liste des modèles et leurs dimensions. Panneau de commande Touche à...
  • Page 44: Les Éléments

    Les éléments Élément simple Les éléments simples ont une surface de cuisson d'une seule taille. Choisissez une poêle adaptée à la taille de l'élément. Élément double Vous pouvez faire correspondre la zone de chauffage des éléments doubles à celles de vos casseroles. L'élément chauffant doit être allumé. Pour éteindre le ruban chauffant extérieur : Toucher ö.
  • Page 45: Voyant De Surface Chaude

    Élément pont L'élément pont regroupe deux éléments en une zone de cuisson longue. Cette (seulement NET 8654 UC) configuration est idéale pour les grilles et les grandes casseroles. Remarque: Ne pas utiliser de porcelaine culinaire plus large que 17" x 10" (432 x 254 mm).
  • Page 46: Fonctionnement

    Fonctionnement Touche d'alimentation principale Utilisez la touche d'alimentation principale pour mettre sous tension les circuits électroniques du panneau de commande. La table de cuisson est maintenant prête à être utilisée. Allumage Effleurez la touche ON/OFF jusqu'à ce que le voyant situé au dessus de l'interrupteur principal et les symboles $ pour les éléments chauffants s'allument.
  • Page 47 Réglage de la chaleur La table de cuisson doit être allumée. 6. Effleurez le symbole $ pour choisir l'élément chauffant souhaité. ‹ apparaîtra dans l'affichage et le symbole $ correspondant à l'élément chauffant sélectionné s'allumera fortement. 7. Dans les 10 secondes qui suivent, effleurez le réglage de chaleur souhaité (1 à 9) dans la zone de réglage.
  • Page 48: Tableau

    Tableau Le tableau suivant fournit quelques exemples. Réglez l'élément sur 9 pour porter à ébullition ou pour commencer les fritures. Remettez ensuite la commande sur le réglage de chaleur approprié. Réglage de chaleur Fondre chocolat beurre Chauffer légumes congelés (épinards p. ex.) 2.
  • Page 49: Fonction Powerstart (Préchauffage Rapide)

    Fonction PowerStart (Préchauffage rapide) Tous les éléments chauffants sont dotés d'un circuit de préchauffage rapide. Cette fonction fait chauffer l'élément en utilisant la puissance maximum jusqu'au réglage de cuisson que vous avez sélectionné. La durée du préchauffage de l'élément dépend du réglage de cuisson que vous avez sélectionné.
  • Page 50: Conseils Relatifs Pour La Fonction Powerstart (Préchauffage Rapide)

    Aliments pour lesquels la fonction de Quantité Réglage préchauffage rapide est appropriée de chaleur Ébullition riz (avec deux fois son volume d'eau) 125 à 250 g 2 3 PS pommes de terre bouillies avec la peau dans 750 g à 1,5 kg 4 5 PS 200 à...
  • Page 51: Autochef

    AutoChef Si vous utilisez la fonction AutoChef pour faire fonctionner l'élément chauffant, un capteur contrôle la température de la poêle. Avantages pour la friture L'élément chauffant ne chauffe que lorsque nécessaire. Cette fonction sert à économiser l'énergie. L'huile et le gras ne peuvent plus surchauffer. Remarque: AVERTISSEMENT Ne quittez jamais la pièce lorsque vous faites chauffer...
  • Page 52: Réglage De La Fonction Autochef

    Réglage de la fonction Sélectionnez le niveau de friture approprié du tableau. Placez la poêle du système au centre de l'élément chauffant. AutoChef La surface de cuisson doit être en marche. 1. Appuyez sur AutoChef. Le symbole ‘ s'allume à l'écran. Les options de niveau de friture apparaissent sur le menu de l'écran.
  • Page 53: Tableau De Friture Autochef

    Tableau de friture Le tableau suivant donne le niveau de friture idéal pour les aliments en particulier. Le temps de friture peut dépendre du type, du poids, de la quantité et de la qualité AutoChef de l'aliment. Les niveaux de friture indiqués sont conçus pour la poêle du système. Les niveaux de friture peuvent varier lorsque vous utilisez d'autres poêles à...
  • Page 54: Réglages Du Programme De Friture

    Niveau Durée totale de réglage la friture pour la depuis friture le signal Produits Croquettes de poulet, fricadelles 8 à 15 min congelés de poulet Cordon bleu 10 à 30 min Poitrine de poulet 10 à 30 min Filet de poisson frit pané 10 à...
  • Page 55: Minuterie

    Sélectionnez le réglage du Sélectionnez l'élément chauffant avec le capteur pour friture. programme de friture 1. Appuyez sur le symbole Programs (Programmes). Le symbole ˜‹ apparaît à l'écran. 2. Sélectionnez le réglage du programme de friture désiré à l'aide des touches numériques.
  • Page 56 AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez la minuterie, gardez toujours un oeil sur la surface de cuisson et ne laissez jamais rien brûler ou déborder par bouillonnement. Les débordements par bouillonnement peuvent causer de la fumée et certains aliments et huiles peuvent prendre feu s'ils sont laissés à...
  • Page 57: Minuterie De Cuisine

    Effacer le temps de cuisson Sélectionnez l'élément chauffant. Appuyez deux fois sur Timer / Cook Timer (Minuterie / Minuterie de cuisson), puis sélectionnez la touche numérique 0. La minuterie s'arrête. Lorsque vous utilisez le mode de cuisson AutoChef , le temps de cuisson La fonction de la minuterie avec AutoChef programmé...
  • Page 58: Activation De La Fonction De Maintien Au Chaud

    Activation de la fonction de maintien au chaud Activation 1. Effleurez le symbole $ pour sélectionner l'élément chauffant souhaité. 2. Effleurez KEEP WARM (MAINTIEN AU CHAUD). L apparaît dans l'affichage. La fonction de maintien au chaud est maintenant activée. Désactivation Sélectionnez l'élément chauffant, puis sélectionnez 0 dans la zone de réglage.
  • Page 59: Clean Lock (Protection De Nettoyage)

    Clean Lock (Protection de nettoyage) Essuyer le panneau de commande pendant que la surface de cuisson est en marche peut modifier les réglages. Pour empêcher que cela se produise, la surface de cuisson possède une fonction de protection de nettoyage. Appuyez sur Clean Lock / Child Lock (Prot. nett. / Verr.
  • Page 60: Réglages De Base

    Réglages de base L'appareil est doté de divers réglages de base pour que vous puissiez ajuster la façon dont vous cuisinez habituellement. Affichage à l'écran Fonction ™‚ Verrouillage parental automatique ‹ Off* (Arrêt) ‚ On (Marche) ™ƒ Bip sonore ‹ Les signaux de confirmation et d'erreur de fonctionnement sont arrêtés ‚...
  • Page 61: Modification Des Réglages De Base

    Modification des réglages de base La surface de cuisson doit être arrêtée. 1. Mettez en marche la surface de cuisson. 2. Dans les 10 prochaines secondes, appuyez sur Timer / Cook Timer (Minuterie / Minuterie de cuisson) pendant 4 secondes. Le symbole ™‚...
  • Page 62: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage Nettoyage quotidien Remarque: Les nettoyants recommandés indiquent un type de nettoyage et ne constituent pas une recommandation pour une marque de produit. Table en vitrocéramique ATTENTION: N'utiliser aucun produit d'entretien sur le verre lorsque la surface est chaude. Utiliser uniquement le grattoir à lame. Les vapeurs qui en résultent peuvent être dangereuses pour la santé.
  • Page 63 Des tampons à récurer métalliques ou des éponges à récurer tels que Scotch Brite peuvent rayer et / ou laisser des marques métalliques. Des tampons à récurer savonneux tels que SOS peuvent rayer la surface. Des nettoyants à poudre contenant du javellisant à base de chlore peuvent tacher de manière irréversible la table de cuisson.
  • Page 64 Type de saleté Solution possible Taches d'eau dure Les minéraux de certaines eaux peuvent Liquides de cuisson chauffés qui se être transférés sur la surface et causer déversent sur la surface des taches. Utilisez du vinaigre blanc non dilué, rincez et séchez. Reconditionnez avec du nettoyant pour vitrocéramique.
  • Page 65: Entretien

    Entretien Dépannage La cause des problèmes est souvent simple. Veuillez considérer les instructions et conseils suivants avant de téléphoner au service à la clientèle : La table de cuisson ne Vérifier la condition des fusibles et disjoncteurs. Vérifier s'il y a une panne électrique. fonctionne pas E clignote à...
  • Page 66: Service À La Clientèle

    Affichage Panne Mesure L'élément est trop chaud et il s'est éteint. Retirer les casseroles des éléments. F2 disparaîtra de l'affichage lorsque vous aurez confirmé le message en appuyant sur une touche et que l'élément aura refroidi suffisamment. Attendre quelques minutes pour permettre à l'élément de se refroidir.
  • Page 67: Énoncé De Garantie Limitée Des Produits

    ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DES PRODUITS Ce que couvre cette garantie et à La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Bosch (la « Société ») dans le qui elle s'applique présent énoncé de garantie limitée des produits s'applique uniquement à/aux Bosch CEM304FS, CEM365FS, CET304FS, CET366FS, CES304FS, CES365FS, CES366FS (le «...
  • Page 68 soumise afin de confirmer que le Produit rentre dans la champ d'application de la présente garantie limitée du produit. Assurez vous de retourner votre carte d'enregistrement; bien que ce ne soit pas nécessaire de le faire pour que la garantie soit valide, c'est la meilleure façon de permettre à...
  • Page 69 Exclusions de la garantie La garantie décrite aux présentes exclut tous les défauts ou dommages qui ne résultent pas de la faute directe de la Société, y compris, notamment, un ou plusieurs des éléments suivants : L'utilisation du Produit à toute autre fin que son usage normal, habituel et prévu (y compris, notamment, toute forme d'usage commercial, l'usage ou l'entreposage à...
  • Page 70 COMMERCIALES », Y COMPRIS, NOTAMMENT, LE TEMPS D'ABSENCE AU TRAVAIL, L'HÉBERGEMENT ET/OU LES REPAS AU RESTAURANT, LES FRAIS DE REMODELAGE EN EXCÉDENT DES DOMMAGES DIRECTS QUI SONT CAUSÉS DÉFINITIVEMENT ET EXCLUSIVEMENT PAR LA SOCIÉTÉ, OU AUTREMENT. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, ET CERTAINS JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS QUE DES LIMITES SOIENT IMPOSÉES À...
  • Page 71 Contenido Seguridad ........Instrucciones de seguridad importantes .
  • Page 72 Limpieza y mantenimiento ..... . Limpieza ............Limpieza diaria .
  • Page 73: Seguridad

    Seguridad Instrucciones de seguridad importantes LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES AVISO Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas.
  • Page 74 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad al cocinar No deje que papel de aluminio, plástico, papel o tela entren en contacto con un elemento de la superficie caliente. No deje ollas hirviendo sin líquido. Sujétese todas las prendas, etc. antes de comenzar. Sujétese el cabello largo de manera que no quede suelto, y no use prendas holgadas o sueltas, como corbatas, bufandas, joyas o mangas amplias.
  • Page 75 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad en los utensilios de cocina Use el tamaño de olla adecuado. El uso de utensilios de cocina más pequeños deja expuesta al contacto directo una parte del elemento de calentamiento y puede ocasionar la ignición de la ropa.
  • Page 76 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad en el servicio técnico y No repare ni cambie ninguna parte del electrodoméstico, a menos que se reparaciones recomiende específicamente en este manual. Remita todas las reparaciones a un centro de servicio técnico autorizado por la fábrica. Para evitar el peligro de descarga eléctrica, antes de reparar el electrodoméstico, apague el disyuntor de la caja de fusibles.
  • Page 77: Causas De Daños

    Instrucciones de seguridad importantes LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES c) NO USE AGUA, ni repasadores o toallas húmedos. Puede ocasionar una violenta explosión por vapor. d) Use un extinguidor sólo si: Sabe que tiene un extinguidor CLASE ABC y ya sabe cómo usarlo. El incendio es pequeño y se limita al área donde se originó.
  • Page 78: Cómo Comenzar

    Cómo comenzar Para familiarizarse con la unidad En esta sección, se describen el panel de control, los elementos de calentamiento y las pantallas. Estas instrucciones se aplican a varias placas. La página 2 contiene una lista de modelos y dimensiones. Panel de control Botón digital para Elemento puente...
  • Page 79: Elementos

    Elementos Elemento individual Los elementos individuales tienen sólo una superficie de cocción de un solo tamaño. Elija una olla que sea adecuada para el tamaño del elemento. Elemento doble El tamaño de estos elementos puede adaptarse al tamaño de su olla. Se debe encender el elemento de calentamiento.
  • Page 80: Indicador De Calor Residual

    Elemento puente El elemento puente combina dos elementos de calentamiento individuales en un (solamente NET 8654 UC) área para asar larga. Esta configuración es ideal para planchas y ollas grandes. Advertencia: No use utensilios de cocina de más de 17" x 10" (432 x 254 mm).
  • Page 81: Operación

    Operación Interruptor de alimentación eléctrica principal Use el interruptor principal para encender el circuito electrónico del panel de control. Ahora la placa está lista para su uso. Para encender Presione el símbolo ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) hasta que el indicador que se encuentra arriba del interruptor principal y los símbolos $ de los elementos de calentamiento se enciendan.
  • Page 82 Para programar el valor de calor Se debe encender la placa. 6. Presione el símbolo $ para el elemento de calentamiento deseado. Aparece ‹ en la pantalla, y el símbolo $ para el elemento de calentamiento seleccionado se enciende intensamente. 7.
  • Page 83: Tabla

    Tabla La siguiente tabla incluye algunos ejemplos. Regule el elemento en el valor 9 para romper el hervor o comenzar a freír. Luego, vuelva a cambiar el control al valor de temperatura adecuado. Valor de temperatura Para derretir chocolate mantequilla Para calentar verduras congeladas, p.
  • Page 84: Función Powerstart (Precalentar Rápido)

    Función PowerStart (Precalentar rápido) Todos los elementos de calentamiento vienen equipados con circuitos de PowerStart (Precalentar rápido). Esta función va calentando el elemento usando la potencia más alta y luego vuelve al valor de cocción continua que haya seleccionado. El tiempo que el elemento tarde en calentarse dependerá del valor de cocción continua que haya seleccionado.
  • Page 85: Consejos Para La Función Powerstart (Precalentar Rápido)

    Alimentos apropiados para la función Cantidad Valor de Precalentar rápido calor Para hervir arroz (con doble cantidad de agua) 3/4 taza 2 tazas 2 3 PS papas hervidas con piel con 1 a 2 tazas de 5 14 papas medianas 4 5 PS agua papas hervidas sin piel con 1 a 2 tazas de agua...
  • Page 86: Autochef

    AutoChef Si usa la función AutoChef para operar el elemento de calentamiento, un sensor controla la temperatura de la freidora. Ventajas de freír El elemento de calentamiento solamente se calienta cuando es necesario. Es una función que permite ahorrar energía. El aceite y la grasa no se calientan en exceso.
  • Page 87: Programar La Función Autochef

    Programar la función Seleccione el nivel de fritura adecuado del cuadro. Coloque la freidora del sistema en el centro del elemento de calentamiento. AutoChef La placa debe estar encendida. 1. Presione AutoChef. El símbolo ‘ se enciende en la pantalla. Las opciones de nivel de fritura aparecen en el menú...
  • Page 88: Cuadro De Fritura De Autochef

    Cuadro de fritura El siguiente cuatro muestra qué nivel de fritura es ideal para determinados alimentos. El tiempo de fritura depende del tipo, el peso y la calidad de los de AutoChef productos alimenticios. Los niveles de fritura proporcionados están diseñados para la freidora del sistema. Los niveles de fritura pueden variar al usar otras freidoras.
  • Page 89: Valores Del Programa Para Freír

    Nivel Tiempo para total para freír freír desde la señal Productos Nuggets de pollo, medallones de pollo 8 15 min congelados Cordon bleu 10 30 min Pechuga de pollo 10 30 min Filete de pescado empanado 10 20 min Bastoncitos de pescado 8 12 min Papas fritas al horno 4 6 min...
  • Page 90: Temporizador

    El valor del programa para freír se activa. El símbolo de temperatura ª aparece en forma alternada con el número de programa hasta que se alcanza la temperatura de fritura. Luego, se escucha un bip. El símbolo de temperatura ª desaparece. 3.
  • Page 91 Programar el tiempo de cocción 1. Seleccione el elemento de calentamiento y programe el nivel de cocción. 2. Presione Timer / Cook Timer (Temporizador / Temporizador de cocción) dos veces. El indicador ¶ del elemento de calentamiento deseado se enciende. r y min aparecen y ‹‹...
  • Page 92: Temporizador De Cocina

    Función de temporizador con Al cocinar con AutoChef , el tiempo de cocción programado comienza solo AutoChef cuando se alcanza la temperatura del nivel para freír seleccionado. Nota: Puede programar el tiempo de cocción hasta 99 minutos. Temporizador de cocina Puede programar el temporizador de cocina hasta 99 minutos.
  • Page 93: Bloqueo De Panel De Seguridad Para Niños

    Bloqueo de panel de seguridad para niños Puede utilizar el bloqueo de panel de seguridad para niños, a fin de impedir que los niños enciendan la placa. Para encender y apagar Se debe apagar la placa. el bloqueo de panel de seguridad para niños Para encender Pulse Clean Lock / Child Lock durante 4 segundos.
  • Page 94: Valores Básicos

    Valores básicos El electrodoméstico tiene diversos valores básicos que puede ajustar según el modo en que cocina habitualmente. Pantalla Función ™‚ Bloqueo para niños automático ‹ Off* (Apagar) ‚ On (Encender) ™ƒ Bip sonoro ‹ Señales de confirmación y error de operación apagadas ‚...
  • Page 95: Modificar Los Valores Básicos

    Modificar los valores básicos La placa debe estar apagada. 1. Encienda la placa. 2. En el lapso de los 10 segundos siguientes, presione Timer / Cook Timer (Temporizador / Temporizador de cocción) durante 4 segundos. El símbolo ™‚ aparece en la pantalla izquierda, y ‹ aparece en la pantalla derecha. 3.
  • Page 96: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza Limpieza diaria Nota: Los limpiadores recomendados indican un tipo de limpiador, no implican el aval del producto. Placa vitrocerámica ATTENCION: No use ningún tipo de limpiador en el vidrio cuando la superficie está caliente, use sólo el raspador con cuchilla. Las emanaciones producidas pueden ser peligrosas para su salud.
  • Page 97 Los limpiadores en polvo que contienen blanqueador con cloro pueden manchar la placa en forma permanente. Los limpiadores inflamables como líquido para encendedor o WD 40. Cuadros de limpieza Tipo de residuos Posible solución Derrames de azúcar seca, almíbar, Remueva los derrames de este tipo leche o tomate.
  • Page 98: Mantenimiento

    Mantenimiento Este electrodoméstico no requiere otro mantenimiento más que la limpieza diaria. Para obtener mejores resultados, use a diario un limpiador para placas en crema.
  • Page 99: Servicio Técnico

    Servicio técnico Resolución de problemas Si encuentra un problema, suele ser sólo algo menor. Antes de llamar al servicio a clientes, tenga en cuenta las siguientes sugerencias e instrucciones: La placa no funciona Verifique el estado de los fusibles/disyuntores del lugar donde está instalada. Asegúrese de que no exista una falla en la alimentación eléctrica.
  • Page 100 Pantalla Falla Acción El elemento de calentamiento está Retire cualquier utensilio de cocina de los demasiado caliente y se apagó. elementos de calentamiento. F2 desaparece si confirma la pantalla presionando la zona de control táctil, y cuando el elemento de calentamiento se ha enfriado lo suficiente.
  • Page 101: Servicio Al Cliente

    DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO Cobertura de esta garantía y a La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Bosch en esta quiénes se aplica: Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente al electrodoméstico Bosch NEM3064UC, NEM3664UC, NET5054UC, NET5654UC,...
  • Page 102 Producto fuera de garantía Bosch no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de la garantía.
  • Page 103 En ningún caso, Bosch tendrá responsabilidad ni obligación alguna por los daños ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y demás estructuras u objetos que se encuentren alrededor del producto. También se excluyen de esta garantía las rayas, hendiduras, abolladuras menores y daños...
  • Page 104 COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN QUE SUPEREN LOS DAÑOS DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR BOSCH O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA;...
  • Page 105 9000 358947 S B240890 5551 McFadden Ave., Huntington Beach, CA 92649 S1 800 944 2904 www.boschappliances.comE BSH Home Appliances Corporation 2008...

This manual is also suitable for:

Net 8054 uc