Indesit IWDE 7105 Instructions For Use Manual
Indesit IWDE 7105 Instructions For Use Manual

Indesit IWDE 7105 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for IWDE 7105:
Table of Contents
  • Polski

    • Instalacja

      • Rozpakowanie I Wypoziomowanie
      • Podłączenia Hydrauliczne I Elektryczne
      • Pierwszy Cykl Prania
      • Dane Techniczne
    • Utrzymanie I Konserwacja

      • Odłączenie Wody I Prądu Elektrycznego
      • Czyszczenie Pralki
      • Czyszczenie Szufladki Na Środki Piorące
      • Konserwacja Okrągłych Drzwiczek I Bębna
      • Czyszczenie Pompy
      • Kontrola Przewodu Doprowadzającego Wodę
    • Zalecenia I Środki OstrożnośCI

      • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
      • Utylizacja
    • Opis Pralki

      • Panel Sterowania
      • Wyświetlacz
    • Jak Wykonać Cykl Prania Lub Suszenie

    • Programy I Funkcje

      • Tabela Programów
    • Środki Piorące I Bielizna

      • Szufladka Na Środki Piorące
      • Przygotowanie Bielizny
      • Programy Specjalne
      • System Równoważenia Ładunku
    • NieprawidłowośCI W Działaniu I Sposoby ich Usuwania

    • Serwis Techniczny

  • Magyar

    • Üzembe Helyezés

      • Kicsomagolás És Vízszintbe Állítás
      • Víz- És Elektromos Csatlakozás
      • Első Mosási Ciklus
      • Műszaki Adatok
    • Karbantartás És Ápolás

      • A Víz Elzárása És Az Elektromos Áram Kikapcsolása
      • A Mosógép Tisztítása
      • A Mosószer-Adagoló Fiók Tisztítása
      • Az Ajtó És a Forgódob Ápolása
      • A Szivattyú Tisztítása
      • A Vízbevezető Cső Ellenőrzése
    • Óvintézkedések És Tanácsok

      • Általános Biztonság
      • Hulladékelhelyezés
    • A Mosógép Leírása

      • Kezelőpanel
      • Kijelző
    • A Mosási Ciklusok, Illetve a Szárítás Végrehajtása

    • Programok És Funkciók

      • Programtáblázat
      • Mosási Funkciók
    • Mosószerek És Mosandók

      • Mosószer-Adagoló Fiók
      • A Mosandó Ruhák Előkészítése
      • Különleges Programok
      • A Bepakolt Ruhák Kiegyensúlyozására Szolgáló Rendszer
    • Rendellenességek És Elhárításuk

    • Szerviz

  • Українська

    • Встановлення

      • Підключення Води Й Електроенергії
      • Перший Цикл Прання
    • Догляд Та Очищення

      • Відключення Води Й Електричного Живлення
      • Миття Пральної Машини
      • Догляд За Люком Та Барабаном
      • Чищення Насосу
      • Контроль Труби Подачі Води
    • Заходи Безпеки Та Поради

      • Загальна Безпека
    • Опис Пральної Машини

      • Дисплей
    • Як ЗдIйснювати Цикл Прання Або СушIння

    • Програми Й Опції

      • Таблиця Програм
    • ПральнI Засоби Та Білизна

      • Касета З Пральним Засобом
      • Підготовка Білизни
      • СпецIальнI Програми
      • Система Балансування Завантаження
    • Несправності Та Засоби Їх Усунення

    • Допомога

  • Türkçe

    • Montaj

      • Su Ve Elektrik Bağlantıları
      • İlk Yıkama
    • BakıM Ve Özen

      • Su Ve Elektrik Kesilmesi
      • Çamaşır Makinesin Temizlenmesi
      • Deterjan Haznesinin Temizlenmesi
      • Kapak Ve Hazne BakıMı
      • Pompanın Temizlenmesi
      • Su Besleme Hortumunun Kontrol Edilmesi
    • Önlemler Ve Öneriler

      • Genel Güvenlik Uyarıları
      • Atıkların Tasfiye Edilmesi
    • Çamaşır Makinesinin TanıMı

      • Kontrol Paneli
      • Ekran
    • Bir Yıkama Devri Nasıl Yapılır

    • Programlar Ve Işlevler

      • Program Tablosu
      • Yıkama Işlevleri
    • Deterjan Ve Çamaşır

      • Deterjan Haznesi
      • Özel Programlar
      • Yük Dengeleme Sistemi
    • Arızalar Ve Onarımlar

    • Teknik Servis

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit IWDE 7105

  • Page 1: Table Of Contents

    Cleaning the Washer-dryer Cleaning the detergent dispenser drawer Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump Checking the water inlet hose Precautions and tips, 5 IWDE 7105 General safety Disposal Description of the Washer-dryer, 6-7 Control panel Display...
  • Page 2: Installation

    Installation ! This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide it with place for future reference. If the washing machine stability, help to avoid vibrations and excessive is sold, transferred or moved, make sure that the noise and prevent it from shifting while it is ope- instruction manual remains with the machine so rating.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    Technical data sin or bathtub, faste- ning the duct supplied Model IWDE 7105 to the tap (see figure). The free end of the width 59.5 cm hose should not be Dimen- height 85 cm underwater.
  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electri- To access the pre-chamber: city supplies 1. using a screwdri- ver, remove the cover • Turn off the water tap after every wash cycle. panel on the lower This will limit wear on the hydraulic system front part of the wa- inside the washing machine and help to pre- shing machine (see...
  • Page 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips ! This Washer-dryer was designed and constructed in ac- • The door can become quite hot during the wash cycle. cordance with international safety regulations. The following • If the appliance has to be moved, work in a group of information is provided for safety reasons and must therefore two or three people and handle it with the utmost care.
  • Page 6: Description Of The Washer-Dryer

    Description of the Washer-dryer Control panel OPTION TEMPERATURE ON/OFF START/PAUSE buttons with Button button button with indicator light indicator lights DISPLAY Detergent dispenser drawer DRYING SPIN SPEED Button WASH CYCLE Button knob Detergent dispenser drawer: used to dispense START/PAUSE button with indicator light: when the detergents and washing additives (see “Detergents and green indicator light flashes slowly, press the button to...
  • Page 7 Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available programmes and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAY START option has been set, the countdown to the start of the selected programme will appear. Furthermore, pressing the corre- sponding button allows you to view the maximum temperature, spin speed and drying level or time values attained by the machine during the selected cycle.
  • Page 8: How To Run A Wash Cycle Or A Drying Cycle

    How to run a wash cycle or a drying cycle If your laundry load to be washed and dried is much 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; greater than the maximum stated load (see adjacent the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a table), perform the wash cycle, and when the cycle green colour.
  • Page 9: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of wash cycles Detergents Max. Max. Max. Cycle Description of the wash cycle temp. speed Drying load duration Ble- Fabric (°C) (rpm) (kg) Prewash Wash softener Daily 1 Cotton with prewash: extremely soiled whites. 90° 1000 ...
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Curtains: fold curtains and place them in a pillow case or mesh bag. Use wash cycle 7. Good washing results also depend on the correct dose of Jeans: Turn garments inside-out before washing and use detergent: adding too much detergent will not necessarily a liquid detergent.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your Washer-dryer could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The Washer-dryer does not switch • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. •...
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 13 Czyszczenie szufladki na środki piorące Konserwacja okrągłych drzwiczek i bębna Czyszczenie pompy Kontrola przewodu doprowadzającego wodę Zalecenia i środki ostrożności, 17 Ogólne zasady bezpieczeństwa IWDE 7105 Utylizacja Opis pralki, 18-19 Panel sterowania Wyświetlacz Jak wykonać cykl prania lub suszenie, 20 Programy i funkcje, 21 Tabela programów...
  • Page 14: Instalacja

    Instalacja Staranne wypoziomowanie pralki zapewnia ! Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W pr- jej stabilność i zapobiega wibracjom, hałasowi zypadku sprzedaży, odstąpienia lub przeniesie- oraz przesuwaniu się maszyny w czasie pracy. W razie ustawienia na dywanie lub wykładzinie nia pralki w inne miejsce należy zadbać...
  • Page 15: Pierwszy Cykl Prania

    2. na brzegu zlewu lub wanny, przymocowując Dane techniczne do kranu prowad- nik, znajdujący się w Model IWDE 7105 wyposażeniu (patrz ry- szerokoœæ cm 59,5 sunek). Wolny koniec pr- Wymiary wysokoœæ cm 85 zewodu odpływowego g³êbokoœæ cm 53,5 nie powinien być...
  • Page 16: Utrzymanie I Konserwacja

    Utrzymanie i konserwacja Odłączenie wody i prądu elektrycz- Aby dostać się do komory wstępnej: nego 1. zdjąć panel pok- rywy z przedniej stro- • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym ny pralki przy pomocy praniu. W ten sposób zmniejsza się zużycie śrubokrętu (patrz ry- instalacji hydraulicznej pralki oraz eliminuje sunek);...
  • Page 17: Zalecenia I Środki Ostrożności

    Zalecenia i środki ostrożności • Nie dotykać usuwanej wody, gdyż może ona osiągać Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana wysokie temperatury. zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. • W żadnym wypadku nie otwierać drzwiczek pralki na siłę: Niniejsze ostrzeżenia zostały tu zamieszczone grozi to uszkodzeniem mechanizmu zabezpieczającego ze względów bezpieczeństwa i należy je uważnie drzwiczki przed przypadkowym otwarciem.
  • Page 18: Opis Pralki

    Opis pralki Panel sterowania Przycisk z Przycisk Przyciski z Przycisk kontrolką TEMPERATURY kontrolkami WŁĄCZANIA/ START/PAUZA FUNKCJI WYŁĄCZANIA Wyświetlacz Szufladka na środki piorące Przycisk Pokrętło Przycisk SUSZENIE PROGRAMÓW WIROWANIA Szufladka na środki piorące: do dozowania środków Przycisk z kontrolką START/PAUZA : kiedy zielo- piorących i dodatków (patrz „Środki piorące i bielizna”).
  • Page 19: Wyświetlacz

    Wyświetlacz Wyświetlacz potrzebny jest w celu programowania maszyny i dostarcza wielu informacji. W sekcji A wyświetlany jest czas trwania dostępnych programów oraz - w przypadku uruchomionego cyklu - czas pozostały do jego zakończenia; jeśli został ustawiony URUCHOMIENIE OPÓŹNIONE, zostanie wyświetlony czas brakujący do włączenia wybranego programu.
  • Page 20: Jak Wykonać Cykl Prania Lub Suszenie

    Jak wykonać cykl prania lub suszenie 1. WŁĄCZENIE MASZYNY. Nacisnąć przycisk Powtórzyć te same czynności dla pozostałej części bielizny. kontrolka START/PAUZA zacznie powoli pulsować w N.B: zawsze po zakończeniu suszenia wykonywane jest kolorze zielonym. krótkie chłodzenie bielizny. 2. WKŁADANIE BIELIZNY. Otworzyć szklane drzwiczki. Tylko suszenie Włożyć...
  • Page 21: Programy I Funkcje

    Programy i funkcje Tabela programów Środki piorace Prędkosc Temp. Ładunek Czas max (obro- Susze- Opis programu trwania tów na Pranie Pra- Środek (°C) (kg) cyklu bie- minute) Wstepne zmiękczający lacz Programy codzienne (Daily) 1 BAWEŁNA PRANIE WSTEPNE: bielizna biała silnie zabrudzona. 90°...
  • Page 22: Środki Piorące I Bielizna

    Środki piorące i bielizna Szufladka na środki piorące Programy specjalne Wełna: za pomocą programu 6 można prać w pralce Dobry rezultat prania zależy również od prawidłowego do- zowania środka piorącego: użycie jego nadmiernej ilości także odzież wełnianą, również tę opatrzoną etykietą nie poprawia skuteczności prania, lecz przyczynia się...
  • Page 23: Nieprawidłowości W Działaniu I Sposoby Ich Usuwania

    Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Techniczny”) należy sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać przy pomocy poniższego wykazu. Nieprawidłowości w działaniu: Możliwe przyczyny / Rozwiązania: Pralka nie włącza się.
  • Page 24: Serwis Techniczny

    Serwis Techniczny Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym: • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz„Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwa- nia”); • Ponownie uruchomić program i sprawdzić, czy problem nie zniknął; • Jeśli nie, zwrócić się do autoryzowanego Serwisu Technicznego, dzwoniąc pod numer podany w karcie gwarancyjnej. Nigdy nie wzywać...
  • Page 25 A mosószer-adagoló fiók tisztítása Az ajtó és a forgódob ápolása A szivattyú tisztítása A vízbevezető cső ellenőrzése Óvintézkedések és tanácsok, 29 Általános biztonság IWDE 7105 Hulladékelhelyezés A mosógép leírása, 30-31 Kezelőpanel Kijelző A mosási ciklusok, illetve a szárítás végre- hajtása, 32 Programok és funkciók, 33...
  • Page 26: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés ! E kézikönyv megőrzése azért fontos, hogy A pontos vízszintezés biztosítja a gép sta- bármikor elővehesse, és megnézhesse. Ha bilitását, így az a működés során nem a mosógépet eladná, átadná vagy másnál fog vibrálni, zajt okozni vagy elmozdulni. helyezné...
  • Page 27: Első Mosási Ciklus

    – mosószerrel, mosandó ruha megtörné! nélkül futtassa le az 2-es mosási programot. Mûszaki adatok Vagy akassza a mosdó vagy a kád Modell IWDE 7105 szélére úgy, hogy szélesség 59,5 cm a tartozékok között Méretek magasság 85 cm lévő vezetőt a csa- mélység 53,5 cm...
  • Page 28: Karbantartás És Ápolás

    Karbantartás és ápolás A víz elzárása és az elektromos A szivattyú tisztítása áram kikapcsolása A mosógép öntisztító szivattyúval van fels- • Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így zerelve, melynek nincs szüksége tisztítási kíméli a mosógép vízrendszerét és meg- és karbantartási műveletekre.
  • Page 29: Óvintézkedések És Tanácsok

    Óvintézkedések és tanácsok • Hiba esetén semmiképpen se nyúljon a gép belső rés- A mosógép a nemzetközi biztonsági szabványoknak zeihez, és ne próbálja megjavítani! megfelelően lett tervezve és gyártva. Ezeket a figyelmezte- téseket biztonsági okokból írjuk le, kérjük, olvassa el őket •...
  • Page 30: A Mosógép Leírása

    A mosógép leírása Kezelőpanel ELINDÍTÁS/ HŐMÉRSÉKLET BEKAPCSOLÁS/ SZÜNETELTETÉS FUNKCIÓ KIKAPCSOLÁS gomb jelzőlámpás gomb jelzőlámpás gombok gomb Kijelző Mosószer-adagoló fiók SZÁRÍTÁS PROGRAMOK CENTRIFUGÁLÁS gomb tekerőgomb gomb Mosószer-adagoló fiók: a mosószerek és adalékan- SZÁRÍTÁS gomb: a szárítási beállítások módo- yagok betöltésére szolgál (lásd „Mosószerek és mosan- sításához nyomja meg ezt a gombot –...
  • Page 31 Kijelző A kijelző a készülék programozásához nyújt segítséget, és számos információt szolgáltat. Az A feliratmezőben a rendelkezésre álló programok hossza, illetve elindított ciklus esetén a program végéig hátralévő maradékidő látható. KÉSLELTETETT INDÍTÁS beállítása esetén a kiválasztott program elindulásáig hátralévő időt jeleníti meg.
  • Page 32: A Mosási Ciklusok, Illetve A Szárítás Végrehajtása

    A mosási ciklusok, illetve a szárítás végrehajtása Megjegyzés: A szárítás végét mindig hűtési folyamat 1. A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA. Nyomja meg a követi. gombot, az ELINDÍTÁS/SZÜNETELTETÉS lámpa pedig lassan, zöld fénnyel villogni kezd. Csak szárítás A Programok tekerőgomb segítségével, a mosott 2.
  • Page 33: Programok És Funkciók

    Programok és funkciók Programtáblázat Max. Max. Mosószerek Max. sebes- ruha- Progra- Programleírás hőm. ség Szárítás men- midő Előm- Fehérí- nyiség (°C) (ford./ Öblítő (kg) osás sás tőszer perc) Hétköznapi programok 1 PAMUT ELOMŐSÁS: Erősen szennyezett fehér ruhák. 90° 1000  ...
  • Page 34: Mosószerek És Mosandók

    Mosószerek és mosandók Mosószer-adagoló fiók Különleges programok Gyapjú: A 6-os programmal gyapjúholmikat lehet mosni, A mosás eredményessége függ a mosószer helyes azokat is, melyek címkéjén a „csak kézzel mosható” adagolásától is: ha túl sokat adagol belőle, a mosás nem utasítás szerepel. A legjobb eredmény elérése érdekében lesz hatékonyabb, de hozzájárul ahhoz, hogy lerakódás használjon speciális mosószert, és ne lépje túl az 1,5 kg képződjön a mosógépben, valamint a környezetet is...
  • Page 35: Rendellenességek És Elhárításuk

    Rendellenességek és elhárításuk Előfordulhat, hogy a mosógép nem működik. Mielőtt felhívná a szervizt (lásd „Szerviz”), ellenőrizze, hogy nem olyan problémáról van-e szó, amely a következő lista segítségével egyszerűen megoldható! Rendellenességek: Lehetséges okok / megoldás: A mosógép nem kapcsol be. • A hálózati csatlakozódugó nincs bedugva az aljzatba, vagy nem eléggé ahhoz, hogy jól érintkezzen.
  • Page 36: Szerviz

    Szerviz Mielőtt a szervizhez fordulna: • Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lásd „Rendellenességek és elhárításuk”); • Indítsa újra a programot, hogy lássa, elhárította-e a hibát; • Ellenkező esetben forduljon az engedéllyel rendelkező szakszervizhez a garanciajegyen található telefonszámon. Soha ne forduljon engedéllyel nem rendelkező...
  • Page 37 Чистка касети для пральних засобів Догляд за люком та барабаном Чищення насосу Контроль труби подачі води Заходи безпеки та поради, 41 Загальна безпека IWDE 7105 Утилiзацiя Опис пральної машини, 42-43 Панель керування Дисплей Як здiйснювати цикл прання або сушiння, 44 Програми...
  • Page 38: Встановлення

    Встановлення ! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати Належне вирiвнювання надає стабільність нагоду звернутися до неї у будь-який момент. машині та запобігає вібрації, шуму У випадку продажу, передачі іншій особі та пересуванню під час роботи. При або переїзду переконайтеся, що інструкція встановленнi машини...
  • Page 39: Перший Цикл Прання

    з пральним засобом але не завантажуючи бiлизну, встановивши програму 2. або ванни, поєднавши направляючу, яка Технічні дані входить до комплекту постачання, до крану Модель IWDE 7105 (див.малюнок). Не ширина 59,5 см залишайте вільний Розмiри висота 85 см кінець зливного шланга глибина 53,5 см...
  • Page 40: Догляд Та Очищення

    Догляд та очищення Відключення води й електричного Чищення насосу живлення Пральну машину обладнано насосом, який • Закривайте водопровідний кран після здатний сам очищатися та не вимагає кожного прання. У такий спосіб зменшується технічного обслуговування. Може трапитися знос гідравлічної частини машини й так, що...
  • Page 41: Заходи Безпеки Та Поради

    Запобіжні заходи та поради • Не вiдкривайте касету з пральними засобами пiд час Машину була спроектовано і вироблено у відповідності роботи машини. з міжнародними нормами безпеки. Це попередження • Не торкайтеся води, що зливається, вона може мати надаються задля вашої безпеки, і тому їх треба уважно підвищену...
  • Page 42: Опис Пральної Машини

    Опис пральної машини Панель керування Кнопка та Кнопки з Кнопка iндикаторна лампа Кнопка iндикаторними ТЕМПЕРАТУРА ПУСК/ПАУЗА УВIМКНЕННЯ/ лампами ОПЦIЯ ВИМКНЕННЯ ДИСПЛЕЙ Касета для пральних засобiв Кнопка Кнопка РУЧКА СУШIННЯ ЦЕНТРИФУГА ПРОГРАМ Касета з пральним засобом: для завантаження Кнопка СУШIННЯ : натиснiть, щоб зменшити або пральних...
  • Page 43 Дисплей Дисплей є зручним для програмування машини; вiн надає рiзноманiтну iнформацiю. У зоні A відображається тривалість різних наявних програм та, при запущеному циклі, час, що залишився до його закінчення; при увімкненому ВІДСТРОЧЕНОМУ ЗАПУСКУ там відображатиметься час, що залишився до запуску вибраної...
  • Page 44: Як Здiйснювати Цикл Прання Або Сушiння

    Як здiйснювати цикл прання або сушiння виконуйте iнструкцiю для “Тiльки сушiння”. Повтор ц 1. ВВІМКНІТЬ МАШИНУ. Натисніть кнопку ж операцiї для бiлизни, яка залишилася. ; індикаторна лампа ПУСК/ПАУЗА блимає з Увага: наприкiнцi сушiння завжди провадитеметься повiльними iнтервалами зеленим кольором. перiод охолодження. 2.
  • Page 45: Програми Й Опції

    Програми й опції Таблиця програм Пральний засіб Макс. Макс. Макс. Трива- швидкiсть заванта- Опис програми темп. Cушiння лiсть (обертiв за Попе- ження (°C) Пран- Відбіл- Пом’ циклу реднє хвилину) (кг) ня ювач якшувач прання Щоденнi 1 Бавовна з попереднім пранням: білі надзвичайно забруднені. 90°...
  • Page 46: Пральнi Засоби Та Білизна

    Пральні засоби та білизна Касета з пральним засобом Шовк: використовуйте спеціальну програму 7 Добрий результат прання залежить також вiд правильного для прання всіх виробів із шовку. Рекомендується дозування прального засобу: перевищення не дає використання спеціального прального засобу для ефективного прання та призводить до налипання делікатних...
  • Page 47: Несправності Та Засоби Їх Усунення

    Несправності та засоби їх усунення Може так статися, що пральна машина не працюватиме. Перш ніж зателефонувати до служби Допомоги (див. “Допомога”), перевірте можливість легкого усунення проблеми за допомогою наступного списку. Несправностi: Можливі причини/Рішення: Пральна машина не вмикається. • Штепсель не вставлений у розетку, або відсутній контакт. •...
  • Page 48: Допомога

    • тип несправності; • модель машини (Мод.); • серійний номер (S/N). Цю iнформацiю ви знайдете на шильдику на задній стороні пральної машини та на передній стороні, якщо вiдкрити люк. ТОВ «Індезіт Україна» Україна, 01001, м. Київ, пров. Музейний, 4 www.indesit.com...
  • Page 49 Çamaşır makinesin temizlenmesi Deterjan haznesinin temizlenmesi Kapak ve hazne bakımı Pompanın temizlenmesi Su besleme hortumunun kontrol edilmesi Önlemler ve öneriler, 53 IWDE 7105 Genel güvenlik uyarıları Atıkların tasfiye edilmesi Çamaşır makinesinin tanımı, 54-55 Kontrol paneli Ekran Bir yıkama devri nasıl yapılır, 56 Programlar ve işlevler, 57...
  • Page 50: Montaj

    Montaj Sağlıklı bir dengeleme, çamaşır makinesine ! Bu kitapçığı gerektiği her an danışabilmeniz için özenle saklayınız. Çamaşır makinesinin sağlam bir duruş kazandıracağı gibi, çalışması satılması, devri veya nakli durumlarında da, esnasındaki sarsıntı, gürültü ve hareketli- likleri de önleyecektir. Zeminde moket veya yeni sahibinin faydalanabilmesi için bu kılavuz halı...
  • Page 51: İlk Yıkama

    Montajdan sonra, çamaşır koymaksızın de- terjanla 2. programı ayarlayarak yıkama yapınız. veya mevcut olan kılavuzu çeşmeye bağlayarak lavabo Teknik bilgiler ya da küvet kenarına Model IWDE 7105 yaslayınız (bkz. şekil). Tahliye hortumunun geniþlik 59,5 cm serbest ucunun suya Ölçüler yükseklik 85 cm girmemesi gerekir.
  • Page 52: Bakım Ve Özen

    Bakım ve özen Su ve elektrik kesilmesi Pompanın temizlenmesi • Su musluğunu her yıkamadan sonra Çamaşır makinesinin pompası kendini temizle- kapatınız. Böylece çamaşır makinesinin su yen bir özelliğe sahip olup, ayrıca temizlik tesisatının eskimesi engellenir, su kaçağı gerektirmez. Ancak, bazı küçük cisimler (ma- tehlikesi ortadan kalkar.
  • Page 53: Önlemler Ve Öneriler

    Önlemler ve öneriler • Taşınması gerektiğinde, bu işlemin, iki veya üç kişi Çamaşır makinesi uluslararası güvenlik standartlarına tarafından, azami dikkatle yapılması gerekir. Kesinlikle tek uygun olarak projelendirilmiş ve üretilmiştir. Bu uyarılar başınıza yapmayınız, çünkü makine çok ağırdır. güvenlik amaçlı olup dikkatlice okunmalıdır. •...
  • Page 54: Çamaşır Makinesinin Tanımı

    Çamaşır makinesinin tanımı Kontrol paneli BAŞLA/BEKLE FONKSÝYON AÇMA/KAPAMA SİCAKLİK AYARİ uyarı lambalı tuşu uyarý lambalý tuþlarý tuşu tuşu Ekran Deterjan Bölmesi PROGRAMLAR KURUTMA SANTRÜFÜJ düğmesi tuşu tuşu Deterjan Bölmesi: ve diğer katkıları koyunuz (“Deterjan- BAŞLA/BEKLE uyarı lambalı tuşu : yeşil lamba lar bölümüne”...
  • Page 55: Ekran

    Ekran Makineyi programlamak için yararlı bir gereç olmasının yanı sıra ekranda değişik bilgiler verilmektedir. Mevcut programların süresi ve çalışan devrin kalan süresi bölüm A’da görünür; GECIKMELI BAŞLAMA seçeneği ayarlanmışsa, seçili programın başlangıcı için geri sayım görünecektir. Ayrica, ilgili dügmeye basilmasi seçilen çevrim sirasinda makine tarafindan ulasilan maksimum sicakligi, dönüs hizi ve kurutma ya da zaman degerlerini görüntülemenize izin verir Seçili programla ilgili “program safhaları”...
  • Page 56: Bir Yıkama Devri Nasıl Yapılır

    Bir yıkama devri nasıl yapılır Geri kalan çamaşır miktarı için de aynı işlemi tekrarlayınız. 1. MAKINENIN ÇALIŞTIRILMASI. tuşuna bastıktan Not: kurutma işlemi sona erdikten sonra her seferinde ve BAŞLA/BEKLE uyarı lambası yeşil renkte yanıp sönmeye başlayacaktır. makine bir soğutma arası verir. Sadece kurutma 2.
  • Page 57: Programlar Ve Işlevler

    Programlar ve işlevler Program tablosu Deterjanlar Maks Maks. Isý Maks Hýz (Da- Kurut- Devir Program açýklamas derecesi yük kikada süresi Önyýka- Yýka- Çamaþýr (°C) (Kg) muþa- devir) suyu týcý Günlük programlar 1 Ön yýkama pamuklular aþýrý kirli beyazlar. 90° 1000 ...
  • Page 58: Deterjan Ve Çamaşır

    Deterjanlar ve çamaşır Deterjan haznesi Özel programlar Yünlüler: Tüm yünlü kıyafetler üzerinde “yalnızca elde Yıkamanın iyi sonuç vermesi doğru dozda deterjan kullanılmasına da bağlıdır: aşırı deterjan kullanmak yıkayın” etiketi olsa bile program 6 kullanılarak suretiyle daha temiz çamaşırlar elde edilemeyeceği gibi yıkanabilir.
  • Page 59: Arızalar Ve Onarımlar

    Arızalar ve onarımlar Çamaşır makinesi çalışmıyor olabilir. Teknik Servise başvurmadan önce (Teknik Servis bölümüne bakınız) aşağıdaki liste yardımıyla kolay çözülebilecek bir problem olup olmadığını kontrol ediniz. Arızalar: Olası nedenler / Çözümler: Çamaşır makinesi çalışmıyor. • Fiş prize takılı değil veya tam temas etmiyor. •...
  • Page 60: Teknik Servis

    Tüm Türkiye’de; Yetkili Teknik Servis, Orijinal Yedek Parça, Bakim Ürünlerimiz ve Garanti ile ilgili bilgi için: 0 212 444 50 10 Indesit Company Spa İthalatçı Firma: Üretici Firma: Viale Aristide Merloni, 47 Indesit Company Beyaz Eşya PAZARLAMA A.Ş. Indesit Company Spa 60044 Fabriano (AN) Balmumcu Cad. Karahasan Sok. Viale Aristide Merloni, 47 Italy No: 11, 34349 –...

Table of Contents