Indesit IWDE 7105 Instructions For Use Manual
Indesit IWDE 7105 Instructions For Use Manual

Indesit IWDE 7105 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for IWDE 7105:
Table of Contents
  • Polski

    • Instalacja

      • Rozpakowanie I Wypoziomowanie
      • Podłączenia Hydrauliczne I Elektryczne
      • Pierwszy Cykl Prania
      • Dane Techniczne
    • Opis Pralki

      • Panel Sterowania
      • Wyświetlacz
    • Jak Wykonać Cykl Prania Lub Suszenie

    • Programy I Funkcje

      • Tabela Programów
      • Funkcje Prania
    • Środki Piorące I Bielizna

      • Szufladka Na Środki Piorące
      • Przygotowanie Bielizny
      • Programy Specjalne
      • System Równoważenia Ładunku
    • Zalecenia I Środki OstrożnośCI

      • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
      • Utylizacja
    • Utrzymanie I Konserwacja

      • Odłączenie Wody I Prądu Elektrycznego
      • Czyszczenie Pralki
      • Czyszczenie Szufladki Na Środki Piorące
      • Konserwacja Okrągłych Drzwiczek I Bębna
      • Czyszczenie Pompy
      • Kontrola Przewodu Doprowadzającego Wodę
    • NieprawidłowośCI W Działaniu I Sposoby ich Usuwania

    • Serwis Techniczny

  • Magyar

    • Üzembe Helyezés

      • Kicsomagolás És Vízszintbe Állítás
      • Víz- És Elektromos Csatlakozás
      • Első Mosási Ciklus
      • Műszaki Adatok
    • A Mosógép Leírása

      • Kezelőpanel
      • Kijelző
    • A Mosási Ciklusok, Illetve a Szárítás Végrehajtása

    • Programok És Funkciók

      • Programtáblázat
      • Mosási Funkciók
    • Mosószerek És Mosandók

      • A Mosandó Ruhák Előkészítése
      • Különleges Programok
      • A Bepakolt Ruhák Kiegyensúlyozására Szolgáló Rendszer
    • Óvintézkedések És Tanácsok

      • Általános Biztonság
      • Hulladékelhelyezés
    • Karbantartás És Ápolás

      • A Mosógép Tisztítása
      • A Mosószer-Adagoló Fiók Tisztítása
      • Az Ajtó És a Forgódob Ápolása
      • A Szivattyú Tisztítása
      • A Vízbevezető Cső Ellenőrzése
    • Rendellenességek És Elhárításuk

    • Szerviz

  • Українська

    • Встановлення

      • Підключення Води Й Електроенергії
      • Перший Цикл Прання
    • Опис Пральної Машини

      • Дисплей
    • Як ЗдIйснювати Цикл Прання Або СушIння

    • Програми Й Опції

      • Таблиця Програм
      • Опції Прання
    • ПральнI Засоби Та Білизна

      • Касета З Пральним Засобом
      • Підготовка Білизни
      • СпецIальнI Програми
      • Система Балансування Завантаження
    • Заходи Безпеки Та Поради

      • Загальна Безпека
    • Догляд Та Очищення

      • Відключення Води Й Електричного Живлення
      • Миття Пральної Машини
      • Догляд За Люком Та Барабаном
      • Чищення Насосу
      • Контроль Труби Подачі Води
    • Несправності Та Засоби Їх Усунення

    • Допомога

  • Türkçe

    • Montaj

      • Su Ve Elektrik Bağlantıları
      • İlk Yıkama
    • Çamaşır Makinesinin TanıMı

      • Kontrol Paneli
      • Ekran
    • Bir Yıkama Devri Nasıl Yapılır

    • Programlar Ve Işlevler

      • Program Tablosu
      • Yıkama Işlevleri
    • Deterjan Ve Çamaşır

      • Deterjan Haznesi
      • Özel Programlar
      • Yük Dengeleme Sistemi
    • Önlemler Ve Öneriler

      • Genel Güvenlik Uyarıları
      • Atıkların Tasfiye Edilmesi
    • BakıM Ve Özen

      • Su Ve Elektrik Kesilmesi
      • Çamaşır Makinesin Temizlenmesi
      • Deterjan Haznesinin Temizlenmesi
      • Kapak Ve Hazne BakıMı
      • Pompanın Temizlenmesi
      • Su Besleme Hortumunun Kontrol Edilmesi
    • Arızalar Ve Onarımlar

    • Teknik Servis, 60H

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IWDE 7105 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Indesit IWDE 7105

  • Page 1: Table Of Contents

    How to run a wash cycle or a drying cycle, 6 Wash cycles and options, 7 Table of wash cycles Wash options Detergents and laundry, 8 IWDE 7105 Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Special wash cycles Load balancing system...
  • Page 2: Installation

    Installation Levelling the machine correctly will provide it with stability, This instruction manual should be kept in a safe place for help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it future reference. If the Washer-dryer is sold, transferred or from shifting while it is operating.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    (see figure). The free end of the hose should not be Technical data underwater. Model IWDE 7105 width 59.5 cm We advise against the use of hose extensions; if it is Dimensions height 85 cm absolutely necessary, the extension must have the same...
  • Page 4: Description Of The Washer-Dryer

    Description of the Washer-dryer Control panel OPTION TEMPERATURE ON/OFF START/PAUSE buttons with Button button button with indicator light indicator lights DISPLAY Detergent dispenser drawer DRYING SPIN SPEED Button WASH CYCLE Button knob Detergent dispenser drawer: used to dispense START/PAUSE button with indicator light: when the detergents and washing additives (see “Detergents and green indicator light flashes slowly, press the button to...
  • Page 5 Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available programmes and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAY START option has been set, the countdown to the start of the selected programme will appear. Furthermore, pressing the corre- sponding button allows you to view the maximum temperature, spin speed and drying level or time values attained by the machine during the selected cycle.
  • Page 6: How To Run A Wash Cycle Or A Drying Cycle

    How to run a wash cycle or a drying cycle If your laundry load to be washed and dried is much 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; greater than the maximum stated load (see adjacent the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a table), perform the wash cycle, and when the cycle green colour.
  • Page 7: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of wash cycles Detergents Max. Max. Max. Cycle Description of the wash cycle temp. speed Drying load duration Ble- Fabric (°C) (rpm) (kg) Prewash Wash softener Daily 1 Cotton with prewash: extremely soiled whites. 90° 1000 ...
  • Page 8: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Curtains: fold curtains and place them in a pillow case or mesh bag. Use wash cycle 7. Good washing results also depend on the correct dose of Jeans: Turn garments inside-out before washing and use detergent: adding too much detergent will not necessarily a liquid detergent.
  • Page 9: Precautions And Tips

    Precautions and tips Disposal ! This Washer-dryer was designed and constructed in ac- cordance with international safety regulations. The following • Disposing of the packaging materials: observe local regula- information is provided for safety reasons and must therefore tions so that the packaging may be re-used. be read carefully.
  • Page 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity Cleaning the pump supplies The Washer-dryer is fitted with a self-cleaning pump which • Turn off the water tap after every wash cycle. This will does not require any maintenance. Sometimes, small items limit wear on the hydraulic system inside the Washer- (such as coins or buttons) may fall into the pre-chamber dryer and help to prevent leaks.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your Washer-dryer could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The Washer-dryer does not switch • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. •...
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 13 Panel sterowania Wyświetlacz Jak wykonać cykl prania lub suszenie, 18 Programy i funkcje, 19 Tabela programów Funkcje prania IWDE 7105 Środki piorące i bielizna, 20 Szufladka na środki piorące Przygotowanie bielizny Programy specjalne System równoważenia ładunku Zalecenia i środki ostrożności, 21 Ogólne zasady bezpieczeństwa...
  • Page 14: Instalacja

    Instalacja Staranne wypoziomowanie pralki zapewnia jej stabilność Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej i zapobiega wibracjom, hałasowi oraz przesuwaniu się skorzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży, maszyny w czasie pracy. W razie ustawienia na dywa- odstąpienia lub przeniesienia pralki w inne miejsce nie lub wykładzinie dywanowej należy tak wyregulować...
  • Page 15: Pierwszy Cykl Prania

    Dane techniczne się w wyposażeniu (patrz rysunek). Wolny koniec przewodu odpływowego Model IWDE 7105 nie powinien być zanurzo- ny w wodzie. szerokoœæ cm 59,5 Wymiary wysokoœæ cm 85 g³êbokoœæ cm 53,5 Odradza się stosowanie przewodów przedłużających;...
  • Page 16: Opis Pralki

    Opis pralki Panel sterowania Przycisk z Przycisk Przyciski z Przycisk kontrolką TEMPERATURY kontrolkami WŁĄCZANIA/ START/PAUZA FUNKCJI WYŁĄCZANIA Wyświetlacz Szufladka na środki piorące Przycisk Pokrętło Przycisk SUSZENIE PROGRAMÓW WIROWANIA Szufladka na środki piorące: do dozowania środków Przycisk z kontrolką START/PAUZA : kiedy zielo- piorących i dodatków (patrz „Środki piorące i bielizna”).
  • Page 17: Wyświetlacz

    Wyświetlacz Wyświetlacz potrzebny jest w celu programowania maszyny i dostarcza wielu informacji. W sekcji A wyświetlany jest czas trwania dostępnych programów oraz - w przypadku uruchomionego cyklu - czas pozostały do jego zakończenia; jeśli został ustawiony URUCHOMIENIE OPÓŹNIONE, zostanie wyświetlony czas brakujący do włączenia wybranego programu.
  • Page 18: Jak Wykonać Cykl Prania Lub Suszenie

    Jak wykonać cykl prania lub suszenie 1. WŁĄCZENIE MASZYNY. Nacisnąć przycisk Powtórzyć te same czynności dla pozostałej części bielizny. kontrolka START/PAUZA zacznie powoli pulsować w N.B: zawsze po zakończeniu suszenia wykonywane jest kolorze zielonym. krótkie chłodzenie bielizny. 2. WKŁADANIE BIELIZNY. Otworzyć szklane drzwiczki. Tylko suszenie Włożyć...
  • Page 19: Programy I Funkcje

    Programy i funkcje Tabela programów Środki piorace Prędkosc Temp. Ładunek Czas max (obro- Susze- Opis programu trwania tów na Pranie Pra- Środek (°C) (kg) cyklu bie- minute) Wstepne zmiękczający lacz Programy codzienne (Daily) 1 BAWEŁNA PRANIE WSTEPNE: bielizna biała silnie zabrudzona. 90°...
  • Page 20: Środki Piorące I Bielizna

    Środki piorące i bielizna Szufladka na środki piorące Jedwab: stosować odpowiedni program 7 do prania wszelkiego rodzaju wyrobów z jedwabiu. Zaleca się Dobry rezultat prania zależy również od prawidłowego do- stosowanie specjalnego środka piorącego do tkanin zowania środka piorącego: użycie jego nadmiernej ilości delikatnych.
  • Page 21: Zalecenia I Środki Ostrożności

    Zalecenia i środki ostrożności • Jeśli trzeba maszynę przestawić muszą to zrobić Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana dwie lub trzy osoby przy zachowaniu jak największej zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. ostrożności. Nigdy nie należy tego robić samemu, Niniejsze ostrzeżenia zostały tu zamieszczone gdyż...
  • Page 22: Utrzymanie I Konserwacja

    Utrzymanie i konserwacja Odłączenie wody i prądu elektrycznego Czyszczenie pompy • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu. W Pralka wyposażona jest w pompę samoczyszczącą, ten sposób zmniejsza się zużycie instalacji hydraulicz- która nie wymaga zabiegów konserwacyjnych. Może się nej pralki oraz eliminuje się niebezpieczeństwo wy- jednak zdarzyć, że drobne przedmioty (monety, guziki) cieków.
  • Page 23: Nieprawidłowości W Działaniu I Sposoby Ich Usuwania

    Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Techniczny”) należy sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać przy pomocy poniższego wykazu. Nieprawidłowości w działaniu: Możliwe przyczyny / Rozwiązania: Pralka nie włącza się.
  • Page 24: Serwis Techniczny

    Serwis Techniczny Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym: • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz„Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwa- nia”); • Ponownie uruchomić program i sprawdzić, czy problem nie zniknął; • Jeśli nie, zwrócić się do autoryzowanego Serwisu Technicznego, dzwoniąc pod numer podany w karcie gwarancyjnej. Nigdy nie wzywać...
  • Page 25 Kijelző A mosási ciklusok, illetve a szárítás végre- hajtása, 30 Programok és funkciók, 31 Programtáblázat Mosási funkciók IWDE 7105 Mosószerek és mosandók, 32 Mosószer-adagoló fiók A mosandó ruhák előkészítése Különleges programok A bepakolt ruhák kiegyensúlyozására szolgáló rendszer Óvintézkedések és tanácsok, 33 Általános biztonság...
  • Page 26: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés Víz- és elektromos csatlakozás Fontos, hogy megőrizze ezt a kézikönyvet, hogy mindig kéznél legyen. Ha a mosógépet eladná, átadná vagy má- Vízbevezető cső csatlakoztatása snál helyezné el, gondoskodjon arról, hogy e kézikönyv a mosógéppel együtt maradjon, hogy az új tulajdonos is me- 1.
  • Page 27: Első Mosási Ciklus

    ívet a csaphoz erősíti (lásd ábra). A leeresztőcső sza- Mûszaki adatok bad végének nem szabad vízbe merülnie. Modell IWDE 7105 szélesség 59,5 cm Méretek magasság 85 cm mélység 53,5 cm Toldások használata nem javasolt. Amennyiben feltét- mosáshoz 1 és 7 kg között;...
  • Page 28: A Mosógép Leírása

    A mosógép leírása Kezelőpanel ELINDÍTÁS/ HŐMÉRSÉKLET BEKAPCSOLÁS/ SZÜNETELTETÉS FUNKCIÓ KIKAPCSOLÁS gomb jelzőlámpás gomb jelzőlámpás gombok gomb Kijelző SZÁRÍTÁS Mosószer-adagoló fiók PROGRAMOK CENTRIFUGÁLÁS gomb tekerőgomb gomb Mosószer-adagoló fiók: a mosószerek és adalékan- SZÁRÍTÁS gomb: a szárítási beállítások módo- yagok betöltésére szolgál (lásd „Mosószerek és mosan- sításához nyomja meg ezt a gombot –...
  • Page 29 Kijelző A kijelző a készülék programozásához nyújt segítséget, és számos információt szolgáltat. Az A feliratmezőben a rendelkezésre álló programok hossza, illetve elindított ciklus esetén a program végéig hátralévő maradékidő látható. KÉSLELTETETT INDÍTÁS beállítása esetén a kiválasztott program elindulásáig hátralévő időt jeleníti meg.
  • Page 30: A Mosási Ciklusok, Illetve A Szárítás Végrehajtása

    A mosási ciklusok, illetve a szárítás végrehajtása Megjegyzés: A szárítás végét mindig hűtési folyamat 1. A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA. Nyomja meg a követi. gombot, az ELINDÍTÁS/SZÜNETELTETÉS lámpa pedig lassan, zöld fénnyel villogni kezd. Csak szárítás A Programok tekerőgomb segítségével, a mosott 2.
  • Page 31: Programok És Funkciók

    Programok és funkciók Programtáblázat Max. Max. Mosószerek Max. sebes- ruha- Progra- Programleírás hőm. ség Szárítás men- midő Előm- Fehérí- nyiség (°C) (ford./ Öblítő osás sás tőszer (kg) perc) Hétköznapi programok 1 PAMUT ELOMŐSÁS: Erősen szennyezett fehér ruhák. 90° 1000  ...
  • Page 32: Mosószerek És Mosandók

    Mosószerek és mosandók Mosószer-adagoló fiók Selyem: az összes selyem ruhadarab mosásához használja az ehhez való, 7-es programot! A kényesebb A mosás eredményessége függ a mosószer helyes ruhaneműkhöz tanácsos speciálisan rájuk kifejlesztett adagolásától is: ha túl sokat adagol belőle, a mosás nem mosószert használni.
  • Page 33: Óvintézkedések És Tanácsok

    Óvintézkedések és tanácsok Hulladékelhelyezés ! A mosógép a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelően lett tervezve és gyártva. Ezeket a figyelmeztetéseket • A csomagolóanyag megsemmisítése: tartsa be a helyi biztonsági okokból írjuk le, kérjük, olvassa el őket figyelmesen! előírásokat, így a csomagolás újrahasznosítható. •...
  • Page 34: Karbantartás És Ápolás

    Karbantartás és ápolás A víz elzárása és az elektromos áram ki- A szivattyú tisztítása kapcsolása A mosógép öntisztító szivattyúval van felszerelve, • Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így kíméli a melynek nincs szüksége tisztítási és karbantartási mosógép vízrendszerét és megszünteti a vízszivárgás műveletekre.
  • Page 35: Rendellenességek És Elhárításuk

    Rendellenességek és elhárításuk Előfordulhat, hogy a mosógép nem működik. Mielőtt felhívná a szervizt (lásd „Szerviz”), ellenőrizze, hogy nem olyan problémáról van-e szó, amely a következő lista segítségével egyszerűen megoldható! Rendellenességek: Lehetséges okok / megoldás: A mosógép nem kapcsol be. • A hálózati csatlakozódugó nincs bedugva az aljzatba, vagy nem eléggé ahhoz, hogy jól érintkezzen.
  • Page 36: Szerviz

    Szerviz Mielőtt a szervizhez fordulna: • Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lásd „Rendellenességek és elhárításuk”); • Indítsa újra a programot, hogy lássa, elhárította-e a hibát; • Ellenkező esetben forduljon az engedéllyel rendelkező szakszervizhez a garanciajegyen található telefonszámon. Soha ne forduljon engedéllyel nem rendelkező...
  • Page 37 Панель керування Дисплей Як здiйснювати цикл прання або сушiння, 42 Програми й опції, 43 Таблиця програм Опції прання IWDE 7105 Пральнi засоби та білизна, 44 Касета з пральним засобом Підготовка білизни Спецiальнi програми Система балансування завантаження Заходи безпеки та поради, 45 Загальна...
  • Page 38: Встановлення

    Встановлення Належне вирiвнювання надає стабільність машині Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати нагоду та запобігає вібрації, шуму та пересуванню під час звернутися до неї у будь-який момент. У раз продажу, роботи. При встановленнi машини на килимовому передачі іншій особі або переїзду переконайтеся, що покритті...
  • Page 39: Перший Цикл Прання

    входить до комплекту постачання, до крану (див.малюнок). Не Технічні дані залишайте вільний кінець зливного шланга Модель IWDE 7105 зануреним у воду. ширина 59,5 см Використання подовжувача шланга не Розмiри висота 85 см рекомендоване. В разi необхiдностi використання глибина 53,5 см...
  • Page 40: Опис Пральної Машини

    Опис пральної машини Панель керування Кнопка та Кнопки з Кнопка iндикаторна лампа Кнопка iндикаторними ТЕМПЕРАТУРА ПУСК/ПАУЗА УВIМКНЕННЯ/ лампами ОПЦIЯ ВИМКНЕННЯ ДИСПЛЕЙ Касета для пральних засобiв Кнопка Кнопка РУЧКА СУШIННЯ ЦЕНТРИФУГА ПРОГРАМ Касета з пральним засобом: для завантаження Кнопка СУШIННЯ : натиснiть, щоб зменшити або пральних...
  • Page 41 Дисплей Дисплей є зручним для програмування машини; вiн надає рiзноманiтну iнформацiю. У зоні A відображається тривалість різних наявних програм та, при запущеному циклі, час, що залишився до його закінчення; при увімкненому ВІДСТРОЧЕНОМУ ЗАПУСКУ там відображатиметься час, що залишився до запуску вибраної...
  • Page 42: Як Здiйснювати Цикл Прання Або Сушiння

    Як здiйснювати цикл прання або сушiння виконуйте iнструкцiю для “Тiльки сушiння”. Повтор ц 1. ВВІМКНІТЬ МАШИНУ. Натисніть кнопку ж операцiї для бiлизни, яка залишилася. ; індикаторна лампа ПУСК/ПАУЗА блимає з Увага: наприкiнцi сушiння завжди провадитеметься повiльними iнтервалами зеленим кольором. перiод охолодження. 2.
  • Page 43: Програми Й Опції

    Програми й опції Таблиця програм Пральний засіб Макс. Макс. Макс. Трива- швидкiсть заванта- Опис програми темп. Cушiння лiсть (обертiв за Попе- ження (°C) Пран- Відбіл- Пом’ циклу реднє хвилину) (кг) ня ювач якшувач прання Щоденнi 1 Бавовна з попереднім пранням: білі надзвичайно забруднені. 90°...
  • Page 44: Пральнi Засоби Та Білизна

    Пральні засоби та білизна Касета з пральним засобом Шовк: використовуйте спеціальну програму 7 Добрий результат прання залежить також вiд правильного для прання всіх виробів із шовку. Рекомендується дозування прального засобу: перевищення не дає використання спеціального прального засобу для ефективного прання та призводить до налипання делікатних...
  • Page 45: Заходи Безпеки Та Поради

    Запобіжні заходи та поради Утилізація Пральну машину була спроектовано і вироблено у відповідності з міжнародними нормами безпеки. Це • Утилізація пакувального матеріалу: додержуйтесь попередження надаються задля вашої безпеки, і тому їх місцевих норм, так як пакування може бути треба уважно прочитати. використане...
  • Page 46: Догляд Та Очищення

    Догляд та очищення Відключення води й електричного Чищення насосу живлення Пральну машину обладнано насосом, який здатний сам • Закривайте водопровідний кран після кожного очищатися та не вимагає технічного обслуговування. прання. У такий спосіб зменшується знос Може трапитися так, що дрібні речi (монети, ґудзики) гідравлічної...
  • Page 47: Несправності Та Засоби Їх Усунення

    Несправності та засоби їх усунення Може так статися, що пральна машина не працюватиме. Перш ніж зателефонувати до служби Допомоги (див. “Допомога”), перевірте можливість легкого усунення проблеми за допомогою наступного списку. Несправностi: Можливі причини/Рішення: Пральна машина не вмикається. • Штепсель не вставлений у розетку, або відсутній контакт. •...
  • Page 48: Допомога

    Допомога Перш ніж звернутися по Допомогу: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”); • Перезапустіть програму, щоб перевірити, чи усунено несправність; • У протилежному випадку, зверніться до авторизованої служби технічної Допомоги за телефонним номером, вказаним...
  • Page 49 Çamaşır makinesinin tanımı, 52-53 Kontrol paneli Ekran Bir yıkama devri nasıl yapılır, 54 Programlar ve işlevler, 55 Program tablosu Yıkama işlevleri IWDE 7105 Deterjan ve çamaşır, 56 Deterjan haznesi Çamaşırın hazırlanması Özel programlar Yük dengeleme sistemi Önlemler ve öneriler, 57 Genel güvenlik uyarıları...
  • Page 50: Montaj

    Montaj Su ve elektrik bağlantıları Bu kitapçığı gerektiği her an danışabilmeniz için özenle saklayınız. Çamaşır makinesinin satılması, devri veya nakli durumlarında da, yeni sahibinin faydalanabilmesi Su besleme hortumunun takılması için bu kılavuz makineyle beraber saklanmalıdır. 1. Tedarik borusunu 3/4 gaz vidali baglanti kullana- Talimatları...
  • Page 51: İlk Yıkama

    (bkz. şekil). Teknik bilgiler Tahliye hortumunun ser- best ucunun suya girme- mesi gerekir. Model IWDE 7105 geniþlik 59,5 cm Ölçüler yükseklik 85 cm derinlik 53,5 cm Tahliye hortumu için ilave uzatma kullanılmaması tavsiye olunur; aksi mümkün değilse, uzatma hortumunun çapının yýkama için 1 kg’dan 7 kg’a;...
  • Page 52: Çamaşır Makinesinin Tanımı

    Çamaşır makinesinin tanımı Kontrol paneli BAŞLA/BEKLE FONKSÝYON AÇMA/KAPAMA SİCAKLİK AYARİ uyarı lambalı tuşu uyarý lambalý tuþlarý tuşu tuşu Ekran Deterjan Bölmesi PROGRAMLAR KURUTMA SANTRÜFÜJ düğmesi tuşu tuşu Deterjan Bölmesi: ve diğer katkıları koyunuz (“Deterjan- BAŞLA/BEKLE uyarı lambalı tuşu : yeşil lamba lar bölümüne”...
  • Page 53: Ekran

    Ekran Makineyi programlamak için yararlı bir gereç olmasının yanı sıra ekranda değişik bilgiler verilmektedir. Mevcut programların süresi ve çalışan devrin kalan süresi bölüm A’da görünür; GECIKMELI BAŞLAMA seçeneği ayarlanmışsa, seçili programın başlangıcı için geri sayım görünecektir. Ayrica, ilgili dügmeye basilmasi seçilen çevrim sirasinda makine tarafindan ulasilan maksimum sicakligi, dönüs hizi ve kurutma ya da zaman degerlerini görüntülemenize izin verir Seçili programla ilgili “program safhaları”...
  • Page 54: Bir Yıkama Devri Nasıl Yapılır

    Bir yıkama devri nasıl yapılır Geri kalan çamaşır miktarı için de aynı işlemi tekrarlayınız. 1. MAKINENIN ÇALIŞTIRILMASI. tuşuna bastıktan Not: kurutma işlemi sona erdikten sonra her seferinde ve BAŞLA/BEKLE uyarı lambası yeşil renkte yanıp sönmeye başlayacaktır. makine bir soğutma arası verir. Sadece kurutma 2.
  • Page 55: Programlar Ve Işlevler

    Programlar ve işlevler Program tablosu Deterjanlar Maks Maks. Isý Maks Hýz (Da- Kurut- Devir Program açýklamas derecesi yük kikada süresi Önyýka- Yýka- Çamaþýr (°C) (Kg) muþa- devir) suyu týcý Günlük programlar 1 Ön yýkama pamuklular aþýrý kirli beyazlar. 90° 1000 ...
  • Page 56: Deterjan Ve Çamaşır

    Deterjanlar ve çamaşır Deterjan haznesi İpekliler: ipekli tüm dokumalar için tasarlanmış olan 7. programın kullanılması tavsiye edilir. Hassas dokumalar Yıkamanın iyi sonuç vermesi doğru dozda deterjan için özel bir deterjan kullanılması önerilir. kullanılmasına da bağlıdır: aşırı deterjan kullanmak Perdeler: katlayarak mevcut olan poşetin içine suretiyle daha temiz çamaşırlar elde edilemeyeceği gibi yerleştiriniz.
  • Page 57: Önlemler Ve Öneriler

    Önlemler ve öneriler • Süngeri veya benzer elastomer ürünleri kurutmayınız. Çamaşır makinesi uluslararası güvenlik standartlarına • Kurutma safhası esnasında su musluğunun açık olmasını uygun olarak projelendirilmiş ve üretilmiştir. Bu uyarılar sağlayınız. güvenlik amaçlı olup dikkatlice okunmalıdır. • 3 yaşından küçük çocuklar sürekli gözetim altından Genel güvenlik uyarıları...
  • Page 58: Bakım Ve Özen

    Bakım ve özen Su ve elektrik kesilmesi Pompanın temizlenmesi • Su musluğunu her yıkamadan sonra kapatınız. Böy- Çamaşır makinesinin pompası kendini temizleyen bir lece çamaşır makinesinin su tesisatının eskimesi özelliğe sahip olup, ayrıca temizlik gerektirmez. Ancak, engellenir, su kaçağı tehlikesi ortadan kalkar. bazı...
  • Page 59: Arızalar Ve Onarımlar

    Arızalar ve onarımlar Çamaşır makinesi çalışmıyor olabilir. Teknik Servise başvurmadan önce (Teknik Servis bölümüne bakınız) aşağıdaki liste yardımıyla kolay çözülebilecek bir problem olup olmadığını kontrol ediniz. Arızalar: Olası nedenler / Çözümler: Çamaşır makinesi çalışmıyor. • Fiş prize takılı değil veya tam temas etmiyor. •...
  • Page 60: Teknik Servis, 60H

    Bu bilgiler, çamaşır makinesinin arkasındaki plakada bulunurlar. Cihazın ömrü 10 yıldır. Tüm Türkiye’de; Yetkili Teknik Servis, Orijinal Yedek Parça, Bakim Ürünlerimiz ve Garanti ile ilgili bilgi için: 0 212 444 50 10 Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy...

Table of Contents