Snapper 1696628 Operator's Manual page 34

Hide thumbs Also See for 1696628:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

8.
Nunca trate de ajustar una rueda o la altura de corte
mientras el motor está en marcha.
9.
Los componentes de la tolva para recorte, cubierta
de descarga y escudo de riel, están sujetos a desgaste
y daños que podría dejar expuestas partes que se
mueven o permitir que se arrojen objetos. Para proteger
su seguridad, verifique frecuentemente todos los
componentes y reemplácelos sólo con partes de los
fabricantes de equipos originales (O.E.M.) listadas en este
manual. "La utilización de partes que no cumplan con las
especificaciones de equipos originales podría tener como
resultado un rendimiento incorrecto y además la seguridad
podría estar comprometida"
10.
No cambie la configuración del regulador del motor ni
acelere demasiado el mismo. El regulador controla la
velocidad máxima segura de operación del motor.
11.
Verifique frecuentemente la línea de combustible, el
tanque, el tapón, y los accesorios buscando rajaduras o
pérdidas. Reemplace de ser necesario.
12.
No dé arranque al motor si no está la bujía de encendido.
13.
Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad, según
sea necesario.
14.
Observe las leyes y normas aplicables para disponer
adecuadamente de los desechos. La descarga inapropiada
de líquidos o materiales puede dañar el medio ambiente.
15.
Según la Comisión de Seguridad de Productos para el
Consumidor de los Estados Unidos (CPSC) y la Agencia
de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA),
este producto tiene una vida útil media de siete (7) años,
ó 140 horas de funcionamiento. Al finalizar la vida útil
media, adquiera una máquina nueva o haga inspeccionar
anualmente ésta por un distribuidor de servicio autorizado
para cerciorarse de que todos los sistemas mecánicos y de
seguridad funcionan correctamente y no tienen excesivo
desgaste. Si no lo hace, pueden producirse accidentes,
lesiones o muerte.
No modifique el motor
Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor
bajo ninguna circunstancia. Si cambia la configuración del
regulador el motor puede descontrolarse y operar a velocidades
inseguras. Nunca cambie la configuración de fábrica del
regulador del motor.
Aviso referido a emisiones
Los motores que están certificados y cumplen con las
regulaciones de emisiones federales EPA y de California para
SORE (Equipos pequeños todo terreno) están certificados para
operar con gasolina común sin plomo y pueden incluir los
siguientes sistemas de control de emisiones: Modificación de
motor (EM) y catalizador de tres vías (TWC) si están equipados de
esa manera.
6
S
2 — M
ección
edidaS iMportanteS de Seguridad
Guardachispas
ADVERTENCIA:
un motor de combustión interna y no debe ser
utilizada en o cerca de un terreno agreste cubierto
por bosque, malezas o hierba excepto si el sistema
de escape del motor está equipado con un
amortiguador de chispas que cumpla con las leyes
locales o estatales correspondientes, en caso de
haberlas.
Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador lo debe
mantener en condiciones de uso adecuadas. En el Estado
de California las medidas anteriormente mencionadas son
exigidas por ley (Artículo 4442 del Código de Recursos Públicos
de California). Es posible que existan leyes similares en otros
estados. Las leyes federales se aplican en territorios federales.
Puede conseguir el amortiguador de chispas para el silenciador a
través de su distribuidor autorizado de motores o poniéndose en
contacto con el departamento de servicios, 1-800-317-7833.
Clasificación de Potencia
La potencia bruta de cada modelo de motor de gasolina se
etiqueta de acuerdo con SAE (Society of Automotive Engineers)
Código J1940 (Power Engine Pequeña y Procedimiento par
motor), y clasificación de desempeño se ha obtenido y corregido
de acuerdo con SAE J1995.
Los valores de par se obtienen a 2600 RPM para los motores con
"rpm", gritó en la etiqueta y en 3060 RPM para todos los demás,
los valores de potencia se obtienen a 3600 RPM. Las curvas de
potencia bruta se puede ver en www.BRIGGSandSTRATTON.
COM. Los valores netos de energía se toma con escape y filtro
de aire instalado, mientras que los valores brutos de potencia se
recogen sin estos accesorios. Potencia bruta real del motor será
mayor que la potencia neta del motor y se ve afectada por, entre
otras cosas, las condiciones ambientales de funcionamiento y
variabilidad de motor a motor.
Dada la amplia gama de productos a los que se colocan los
motores, el motor de gasolina no desarrolle toda su potencia
bruta nominal en una determinada pieza de equipo comercial.
Esta diferencia se debe a una variedad de factores incluyendo,
pero no limitado a, la variedad de los componentes del motor
(filtro de aire, escape, carga, refrigeración, carburador, la bomba
de combustible, etc), las limitaciones de aplicación, condiciones
ambientales de uso (temperatura, humedad , altitud) y la
variabilidad de motor a motor.
Debido a las limitaciones de fabricación y capacidad, Briggs &
Stratton puede sustituir un motor de mayor potencia nominal de
este motor.
Esta máquina está equipada con

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

169670216967001696701

Table of Contents