Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

ENERGYSaw-210SL
ManUel d UTilisaTiOn ( notice originale ):
Fr
HandbOek (Vertaling van het oorspronkelijke):
nl
ManUal (Traducción del original):
es
ManUal (tradução do manual original ):
PT
ManUal ( Traduzione dell'avvertenza originale):
iT
Using ManUal ( Original manual translation ):
en
132030 manual.indd 1
scie à OngleTs radiale
sliding elecTric MiTre saw
sierra ingleTadOra radial
serra a OngleTe radial
TrOncaTrice radiale
radiaal VersTekzaag
2/08/13 16:07:05

Advertisement

loading

Summary of Contents for PEUGEOT ENERGYSaw-210SL

  • Page 1 ENERGYSaw-210SL scie à OngleTs radiale ManUel d UTilisaTiOn ( notice originale ): sliding elecTric MiTre saw HandbOek (Vertaling van het oorspronkelijke): sierra ingleTadOra radial ManUal (Traducción del original): serra a OngleTe radial ManUal (tradução do manual original ): TrOncaTrice radiale ManUal ( Traduzione dell’avvertenza originale):...
  • Page 2 Une scie à onglet sert à réaliser simultanément ou non des cou- pes en angle et en biseau de manière précise sans risque de dé- viation de la lame - très utile pour les travaux d’encadrement, de décoration tels que pose de lambris et parquet. Plus le nombre de dents est important, plus la coupe est fine.
  • Page 3 a mitre saw is used to make precise simultaneous angled and bevelled cuts, without any risk of the blade slipping - very useful for making picture frames, and for decorative work such as wood panelling or flooring. the more teeth the blade has, the finer the cut. . The radial function, if your machine has it, means that you can cut wider pieces, for example: parquet strips, shuttering boards, shelves, etc.
  • Page 4 una sierra de ingletes sirve para realizar simultáneamente o no cortes en ángulo y en bisel de forma precisa sin riesgo de desvia- ción de la hoja - muy útil para la realización de marcos, los trabajos de decoración tales como la colocación de frisos y parquet. cuanto más importante es el número de dientes, más fino es el corte..
  • Page 5 una sega per tagli obliqui serve a realizzare simultanemente o no dei tagli ad angolo e obliqui in modo preciso, senza rischio di deviazione della lama - molto utile per i lavori di incorniciatura, di decorazione come la posa di rivestimenti in legno e parquet. Più...
  • Page 6 Uma serra angular permite realizar, simultaneamente ou não, cor- tes em ângulo e em bisel de maneira precisa e sem riscos de desvio da lâmina - muito útil para a confecção de molduras e trabalhos de decoração, como a colocação de lambris e parquets. Quanto maior é...
  • Page 7 FIG. A FIG. B 132030 manual.indd 7 2/08/13 16:07:08...
  • Page 8 FIG. C 132030 manual.indd 8 2/08/13 16:07:11...
  • Page 9 FIG. D 132030 manual.indd 9 2/08/13 16:07:12...
  • Page 10 FIG. E 132030 manual.indd 10 2/08/13 16:07:16...
  • Page 11 132030 manual.indd 11 2/08/13 16:07:16...
  • Page 12 90° 45° 132030 manual.indd 12 2/08/13 16:07:18...
  • Page 13 132030 manual.indd 13 2/08/13 16:07:21...
  • Page 14 132030 manual.indd 14 2/08/13 16:07:22...
  • Page 15 FIG. F 01 02 132030 manual.indd 15 2/08/13 16:07:24...
  • Page 16 FIG. G 132030 manual.indd 16 2/08/13 16:07:25...
  • Page 17 40 mm 132030 manual.indd 17 2/08/13 16:07:27...
  • Page 18 description et repérage des organes de la machine FIG. A & B Carter de protection Graduation du plateau Interrupteur Laser et LED d’éclairage Charbons Inclinaison de la tête Ajustement angulaire de la butée Orientation du plateau Fonction radiale Verrouillage du plateau Extension de table Serre joint contenu du carton...
  • Page 19 réglages de la machine FIG. F Régler la coupe à 90° Régler la coupe à 45° Réglage du laser remplacement des consommables FIG. G Changement de lame Changement des charbons entretien, recommandations et conseils Ne pas utiliser les scies à onglet pour la coupe de bois de chauffage Ne pas forcer sur la machine.
  • Page 20 description and location of machine parts FIG. A & B protection guard Plate scale switch Laser and LED Carbon rods Angle of head Adjustment of stop to 45°/90° angles Orientation of plate Radial function Locking of plate table extensions Clamp contents of box FIG.
  • Page 21: Replacing Consumables

    settings of the machine FIG. F Adjusting a cut to 90° Adjusting a cut to 45° Adjusting the Laser replacing consumables FIG. G Changing the blade Changing the carbon rods cleaning and maintenance Do not use mitre saws for cutting firewood Do not push too hard on the machine it is better to hook your machine up to a vacuum cleaner in order to collect as much dust as possible...
  • Page 22 descripción y localización de los elementos FIG. A & B cárter de protección Graduación de la mesa interruptor láser y iluminación LED Carbones Inclinación de la cabeza Ajuste angular del tope 45°/ 90° Orientación de la mesa Función radial Bloqueo de la mesa extensiones de la mesa Cárcel contenido del cartón...
  • Page 23: Limpieza Y Mantenimiento

    ajuste de la máquina FIG. F Ajuste del corte a 90° Ajuste del corte a 45° Ajuste del Láser cambio de los consumibles FIG. G Cambio de hoja Cambio de los carbones. limpieza y mantenimiento No utilizar las sierras de ingletes para cortar leña de calefacción No ejercer fuerza en la máquina es preferible conectar su máquina a un aspirador para colectar la mayor cantidad posi- ble de polvo...
  • Page 24 descrizione e localizzazione degli organi FIG. A & B Carter di protezione Graduazione del piano Interruttore Laser e illuminazione a LED Carboni Inclinazione della testa Regolazione angolare del finecorsa 45°/ 90° Orientamento del piano Funzione radiale Blocco del piano Estensioni del tavolo Morsetti contenuto della scatola FIG.
  • Page 25 regolazione della macchina FIG. F Regolazione del taglio a 90° Regolazione del taglio a 45° Regolazione del laser sostituzione dei pezzi di ricambio FIG. G Cambiare la lama Cambiare i carboni Pulizia e manutenzione Non usare la sega per tagli obliqui per tagliare la legna da ardere Non forzare sulla macchina Si consiglia di collegare la macchina ad un aspiratore per raccogliere il massimo della polvere...
  • Page 26 descrição e identificação dos órgãos FIG. A & B cárter de proteção Graduação do prato interruptor Laser e iluminação de LED Escovas Inclinação da cabeça Ajuste angular do fim de curso 45°/ 90° Orientação do prato Função radial Bloqueio do prato extensões de mesa Mordente conteúdo da caixa...
  • Page 27 ajuste da máquina FIG. F Ajuste do corte a 90° Ajuste do corte a 45° Ajuste do laser substituição de consumíveis FIG. G Substituição da lâmina Changement des charbons limpeza e manutenção preventiva Não utilizar as serras angulares para o corte de lenha Não exercer força sobre a máquina É...
  • Page 28 beschrijving en plaatsbepaling van de onderdelen FIG. A & B beschermmantel Plaatgradering schakelaar Laser en LED-verlichting Koolborstels Hoek van de kop Hoekverstelling van de aanslag 45°/ 90° Richting van de plaat Vergrendeling van de plaat Radiale functie tafelverlengingen Blokkeerinrichting inhoud van het karton FIG.
  • Page 29: Reiniging En Onderhoud

    afstelling van de machine FIG. F Afstelling van het versnijden op 90° Afstelling van het versnijden op 45° Afstelling van de Laser vervanging van de accessoires FIG. G Verandering van de lamel Verandering van de koolborstels reiniging en onderhoud De verstekzagen niet gebruiken voor het versnijden van het brandhout De verstekzagen niet gebruiken voor het versnijden van het brandhout het is beter om uw machine te verbinden met een stofzuiger om stof maximaal te verzamelen...
  • Page 30 Tension et fréquence assignée: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: Tensione e frequenza assegnata: Tensão e frequência fixa: Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia: Napetost in doloěena frekvenca: ...
  • Page 31 Porter des lunettes de sécurité : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : Portare de gli occhiali di sicurezza : Utilizar óculos de segurança : Draag een veiligheidsbril : Viseljen védőszemüveget : ...
  • Page 32 Classe d’isolement : 2 Insulation class : 2 Yalıtım derecesi :2 Těída izolace Isolierung klasse : 2 Izolaěný systém 2 Aislamiento clase :2 Isolamento classe :2 Isolamento classe :2 Isolatie Klasse : 2 Szigetelési osztály :2    : 2 Razred izolacije :2 Izolacja Klazy :2 Eristysluokka :2...
  • Page 33 Niveau de pression acoustique : Acoustic pressure level : Akustik basınç seviyesi : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : Livello di pressione acustica : Nível de pressão acústica : Niveau akoestische druk : A hangnyomás szintje : ...
  • Page 34 EnergySaw -210 SL / 132030 132030 manual.indd 34 2/08/13 16:07:32...
  • Page 35 Plaques signalétiques - Naamplaatjes - Placas de identificación - Placas de identificação - Targhette - Machine labels 132030 manual.indd 35 2/08/13 16:07:33...
  • Page 36 Dichiare che, Declares that, CODE PEUGEOT / 132030 / EnergySaw-210SL / JF92107E Scie à ongletS radiale / Sliding electric mitre Saw /Sierra ingletadora radial Serra a onglete radial / troncatrice radiale /radiaal verStekzaag Est conforme et satisfait aux normes CE:...
  • Page 37: Bon De Garantie

    BON DE GARANTIE GARANTIEKAART TARJETA DE GARANTÍA 1 - Objet de la garantie : 1 - Doel van de garantie: 1 - Objeto de la garantía: La garantie porte exclusivement sur les vices de De garantie heeft uitsluitend betrekking op fabri- La garantía sólo se referirán a los defectos de fabri- fabrication ou les vices de matières.
  • Page 38 MP Outillage 206, rue Marcel Cachin 37700 St Pierre des Corps - France RCS Tours : 539 845 594 - SAS au capital de 500 000 € Tel : 00 33 (0)2 36 16 71 46 Fax : 00 33 (0)2 36 16 71 40 Email : mpo@mpoutillage.net 132030 manual.indd 38...