Download Print this page
PEUGEOT EnergySaw-165ASP Using Manual

PEUGEOT EnergySaw-165ASP Using Manual

Table saw with vacuum

Advertisement

Quick Links

EnergySaw-165ASP
MAnUEl d UTiliSATiOn (notice originale) :
FR
HAndbOEk (Vertaling van het oorspronkelijke):
NL
MAnUAl (Traducción del original):
ES
MAnUAl (tradução do manual original):
PT
MAnUAl (Traduzione dell'avvertenza originale):
IT
USing MAnUAl (Original manual translation):
EN
132006-Manual-A.indd 1
Scie de table avec aspirateur
Tafelzaag met vacuümtafel
Sierra de mesa con de vacío
Serra da tabela com vácuo
Sega da banco con vuoto
Table saw with vacuum
23/09/16 11:35:57

Advertisement

loading

Summary of Contents for PEUGEOT EnergySaw-165ASP

  • Page 1 EnergySaw-165ASP Scie de table avec aspirateur MAnUEl d UTiliSATiOn (notice originale) : Tafelzaag met vacuümtafel HAndbOEk (Vertaling van het oorspronkelijke): Sierra de mesa con de vacío MAnUAl (Traducción del original): Serra da tabela com vácuo MAnUAl (tradução do manual original): Sega da banco con vuoto MAnUAl (Traduzione dell’avvertenza originale):...
  • Page 2 Fig. A & b 132006-Manual-A.indd 2 23/09/16 11:35:58...
  • Page 3 FIG. A & B Contenu du carton Inhoud van de doos Conteúdo da caixa Contenido de la caja Contenuto della confezione Contents of the box 132006-Manual-A.indd 3 30/09/16 11:25:09...
  • Page 4 FIG. D 132006-Manual-A.indd 4 23/09/16 11:36:08...
  • Page 5 FIG. D Montage des extensions - Installatie van extensies - Instalación de extensiones - Instalação de extensões - Installazione delle estensioni - Installation of extensions Répéter l’opération pour l’autre côté Herhaal dit voor de andere kant Repita para el otro lado Repita a operação para o outro lado Ripetere l’operazione per l’altro lato Repeat operation for the other side...
  • Page 6 FIG. D OPTiOn 801320 Lame 24 dents pastilles de carbure Blade 24 tanden hardmetalen wisselplaten Hoja de 24 dientes de carburo de insertos Insere lâmina de 24 dentes de metal duro 24 T blade Lama 24 denti 801321 Lame 50 dents pastilles de carbure Blade 50 tanden hardmetalen wisselplaten Hoja de 50 dientes de carburo de insertos 165 mm...
  • Page 7 FIG. D 132006-Manual-A.indd 7 30/09/16 11:25:49...
  • Page 8 FIG. E Protection thermique - Thermische beveiliging - La protección térmica - A proteção térmica - Protezione termica - Thermal protection Cette machine est équipée d’une protection thermique. En cas de surchauffe du moteur celui-ci s’arrête automatiquement. Pour le redémarrer, il faut attendre qu’il refroidisse, enclencher le bouton de réarmement et rallumer le moteur. Deze machine is uitgerust met een thermische beveiliging.
  • Page 9 FIG. E 132006-Manual-A.indd 9 23/09/16 11:36:30...
  • Page 10: Transport De La Machine

    FIG. E Transport de la machine Vervoeren Machine Transporte de la máquina Transporte da máquina Il trasporto della macchina Transportation of the Machine 16 kg FIG. F 45° 132006-Manual-A.indd 10 23/09/16 11:36:34...
  • Page 11 FIG. G >>> FIG. D 132006-Manual-A.indd 11 23/09/16 11:36:36...
  • Page 12 FIG. E - Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Page 13 Description et repérage des organes de la machine Remplacement des consommables FIG. A & B FIG. G Carter de protection Changement de la lame Interrupteur Lame Inclinaison de lame Entretien, recommandations et conseils Couteau diviseur Ne pas utiliser pour la coupe de bois de chauffage Guide parallèle Le choix de la lame est important.
  • Page 14 Vervanging van de accessoires Beschrijving en plaatsbepaling van de onderdelen van de machine FIG. A & B FIG. G Beschermmantel Verandering van de lamel Schakelaar Zaagblad Kantelhoek van het zaagblad Reiniging en onderhoud Verdeelmes Niet gebruiken om brandhout te zagen Parallelle geleider De keuze van het zaagblad is belangrijk.
  • Page 15 Description and location of machine parts Replacing consumables FIG. A & B FIG. G Protection guard Changing the blade Switch Slade Blade inclination Cleaning and maintenance Board splitter Do not use for cutting logs Parallel guide The choice of blade is important. Adapt the saw Angle guide teeth to the material to be cut.
  • Page 16 Cambio de los consumibles Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B FIG. G Cárter de protección Cambio de hoja Interruptor Hoja Inclinación de la hoja Limpieza y mantenimiento Cuchillo divisor No utilizar para cortar leña de calefacción Guía paralela La elección de la hoja es importante.
  • Page 17: Montagem Da Máquina

    Descrição e identificação dos órgãos Substituição de consumíveis FIG. A & B FIG. G Cárter de proteção Substituição da lâmina Interruptor Lâmina Inclinação da lâmina Limpeza e manutenção preventiva Lâmina separadora Não utilizar para o corte de madeira de lenha Guia paralela A escolha da lâmina é...
  • Page 18 Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Sostituzione dei pezzi di ricambio FIG. A & B FIG. G Carter di protezione Cambiare la lama Interruttore Lama Inclinazione della lama Pulizia e manutenzione Coltello divisore Non usare per tagliare la legna Guida parallela La scelta della lama è...
  • Page 19 Tension et fréquence assignée: Lame inclinable: Aangewezen spanning en frequentie: Tilting blade: Tensión y frecuencia fijada: Tilt Blade: Tensão e frequência fixa: Incline la hoja: Tensione e frequenza assegnata: Incline Blade: Nominal frequency and power: Inclinare lama: Puissance assignée: Dimensions table: Nominal power: table sizes: Leerlaufdrehzahl:...
  • Page 20 IP 20 Niveau de pression acoustique : Niveau akoestische druk : Nivel de presión acústica : Nível de pressão acústica : Livello di pressione acustica : Acoustic pressure level : Niveau de puissance acoustique : Niveau akoestisch vermogen : Nivel de potencia acústica : Nível de potência acústica: Livello di potenza acustica: Acoustic power level :...
  • Page 21 Soumis à recyclage : Niet wegwerpen : Sottoposti a riciclaggio : Sujeitos à reciclagem : Sottoposti a riciclaggio : Subjected to recycling : FR-Recyclage des déchets: Les outils, accessoires et leur emballages doivent suivre une voie de recyclage adaptée. Conformément aux directives Européenne 2012/19/UE et 2006/66/CE, les composants d’un produit doivent être séparés, collectés, recyclés ou éliminés en conformité...
  • Page 22 EnergySaw-165ASP 132006-Manual-A.indd 22 23/09/16 11:36:40...
  • Page 23 EnergySaw-165ASP 132006-Manual-A.indd 23 23/09/16 11:36:40...
  • Page 24 EnergySaw-165ASP 132006-Manual-A.indd 24 23/09/16 11:36:40...
  • Page 25 EnergySaw-165ASP 132006-Manual-A.indd 25 23/09/16 11:36:40...
  • Page 26 Table / front sticker 310 x 153,5 mm 310 mm Plaques signalétiques - Naamplaatjes - Placas de identificación - Placas de identificação - Targhette - Machine labels EnergySaw -165ASP 90° 45° IP 20 EnergySaw-165ASP 132006 90° 45° 1200 W 230V~50Hz IP 20...
  • Page 27 Dichiare che, Declares that, CODE PEUGEOT / 132006 / EnergySaw-165ASP / M1YDV-HK-165A2 Scie de table / Table saw / Sierra de mesa / Serra da tabela / Sega da banco / Tafelzaag Est conforme et satisfait aux normes CE: In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen: Cumple con la directivas de la CE: Respeita e está...
  • Page 28: Garanzia

    BON DE GARANTIE GARANTIEKAART TARJETA DE GARANTÍA 1 - Objet de la garantie : 1 - Doel van de garantie: 1 - Objeto de la garantía: La garantie porte exclusivement sur les vices de De garantie heeft uitsluitend betrekking op fabri- La garantía sólo se referirán a los defectos de fabri- fabrication ou les vices de matières.