Hilti ST1800 Operating Instructions Manual
Hide thumbs Also See for ST1800:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070704 / 000 / 00
ST 1800
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
en
fr
es

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ST1800 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hilti ST1800

  • Page 1 ST 1800 Operating instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070704 / 000 / 00...
  • Page 2 This Product is Certified Ce produit est certifié Este producto esta certificado Este produto está certificado Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070704 / 000 / 00...
  • Page 3 III. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070704 / 000 / 00...
  • Page 4: Table Of Contents

    1. General information a note of this data in your operating instructions and 2. General safety rules always refer to it when making an enquiry to your Hilti 3. Specific safety rules and symbols representative or service department. 4. Functional description 5.
  • Page 5: General Safety Rules

    2. General safety rules NOTE 2.1.3 Personal safety The safety rules in section 2.1 contain all general a) Stay alert, watch what you are doing and use safety rules for power tools which, in accordance common sense when operating a power tool. Do with the applicable standards, require to be listed in not use a power tool while you are tired or under the operating instructions.
  • Page 6: Specific Safety Rules And Symbols

    e) Maintain power tools. Check for misalignment or account the working conditions and the work to binding of moving parts, breakage of parts and be performed. Use of the power tool for opera- any other condition that may affect the power tions different from those intended could result in tool’s operation.
  • Page 7: Functional Description

    Disconnect the supply cord protection protection plug from the socket. Damaged switches must be replaced at a Hilti service center. Do not use the tool if it cannot be switched off and on properly. Symbols used on the tool: The tool may be repaired by trained electrical specialists only (Hilti service) using original Hilti spare parts.
  • Page 8: Assembly

    – Toolbox or cardboard box (depending on version) assurance tests and from torque values obtained from the corresponding screw tests. Technical data Tool ST1800 Rated power 600 W (WH version (120 V) 670 W) Rated voltage 120 V Rated current 6.1 A at 120 V...
  • Page 9: Operation

    – The operating voltage must remain within +5% and – Never operate other tools or appliances from the 15% of the rated voltage at all times. generator or transformer at the same time. Switching – Permissible frequency: 50–60 Hz; never above 65 Hz. other tools or appliances off and on can result in sudden –...
  • Page 10: Care And Maintenance

    TX, PH and TX bits; S-BH bit holder 9. Disposal Most of the materials from which Hilti electric tools are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back your old electric tools for recycling.
  • Page 11: Manufacturer's Warranty - Tools

    10. Manufacturer's warranty – tools Hilti warrants that the tool supplied is free of defects For repair or replacement, send tool or related parts in material and workmanship. This warranty is valid so immediately upon discovery of the defect to the address long as the tool is operated and handled correctly, of the local Hilti marketing organization provided.
  • Page 12 Pour lire le mode d'emploi, rabattre ces pages de manière à voir les illustrations. Dans le présent mode d'emploi, « l'appareil » désigne toujours la visseuse ST1800. Emplacement des détails d'identification sur l'appareil Sommaire Page La désignation et le numéro de série du modèle se trou-...
  • Page 13: Règles Générales De Sécurité

    2. Règles générales de sécurité diatement un cordon endommagé. Un cordon 1. Avertissement! endommagé augmente le risque de choc électrique. Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci- Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, après entraîne un risque de choc électrique, d’incen- employez un prolongateur pour l’extérieur marqué...
  • Page 14: Règles De Sécurité Particulières Et Symboles

    Rangez les outils hors de la portée des enfants et N’utilisez que des accessoires que le fabricant d’autres personnes inexpérimentées. Les outils recommande pour votre modèle d’outil. Certains sont dangereux dans les mains d’utilisateurs accessoires peuvent convenir à un outil, mais être novices.
  • Page 15 Débrancher la prise. Les interrupteurs endommagés doivent être rempla- cés par le S.A.V. Hilti. Ne pas utiliser un appareil dont l'interrupteur ne fonctionne pas correctement. Seul un électricien (S.A.V. Hilti) est habilité à réparer l'appareil, afin que des pièces de remplacement d'ori-...
  • Page 16: Description

    – Coffret de transport ou emballage carton (selon le S-FD 03 / ∅ 6,3 (14) profilé d'acier 6–12 mode de livraison) Caractéristiques techniques Appareil ST1800 Puissance absorbée nominale 600 W (WH version (120 V) 670 W) Tension nominale 120 V Courant nominal 6,1 A à 120 V Fréquence réseau...
  • Page 17: Mise En Service

    5. Mise en service -REMARQUE- 5.3 Utilisation d'un générateur ou d'un La tension du secteur doit correspondre à celle transformateur indiquée sur la plaquette signalétique. Cet appareil peut être alimenté par un générateur ou un transformateur, si les conditions suivantes sont res- 5.1 Montage du crochet pour échafaudages pectées : 1.
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    à autre avec un chiffon ne fonctionnent pas parfaitement. Faire réparer l'appa- imbibé d'huile. reil par le S.A.V. Hilti. Toute réparation de la partie électrique de l'appareil ne 8.2 Nettoyage de l'appareil doit être effectuée que par un électricien qualifié.
  • Page 19: Outils Et Accessoires

    Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants. Consulter le service clients Hilti ou votre conseiller commercial.
  • Page 20 MANUAL ORIGINAL Atornilladora ST 1800 1. Indicaciones generales Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de la puesta en servicio 1.1 Señales de peligro y significado de la herramienta. -PRECAUCIÓN- Término utilizado para una posible situación peligrosa Conserve siempre este manual de que podría ocasionar lesiones o daños materiales leves.
  • Page 21: Reglas De Seguridad Generales

    2. Reglas generales de seguridad Sustituir inmediatamente los cables dañados. Un cable 1. ¡Atención! dañado aumentará el peligro de que se produzcan des- Lea todas las instrucciones hasta entenderlas perfecta- cargas eléctricas. mente. El no seguimiento de las instrucciones siguien- Cuando se utilice una herramienta eléctrica en exte- tes puede ser causa de descargas eléctricas, incendio y/o riores, utilizar un cable de prolongación para exterio-...
  • Page 22 Guardar la herramienta fuera del alcance de los Utilizar sólo accesorios recomendados por el fabri- niños u otras personas inexpertas. Las herramientas cante del modelo utilizado por usted. Accesorios que eléctricas son peligrosas en manos inexpertas. pueden ser apropiados para un aparato, pueden ser peligrosos cuando se utilizan en otro distinto.
  • Page 23 3.2 Medidas de seguridad generales de la toma de corriente. Los interruptores dañados deben ser sustituidos por el servicio técnico de Hilti. No utilice ninguna herra- mienta cuyo interruptor de conexión y desconexión Utilice la herramienta adecuada. No utilice la herra- no funcione correctamente.
  • Page 24: Descripción

    herramienta empeoran la capacidad de sujeción y en 3.4 Equipo de seguridad personal condiciones desfavorables pueden provocar una des- El usuario y las personas que se encuentren a su alre- carga eléctrica. dedor deben utilizar gafas protectoras y protección para los oídos durante el empleo de la herramienta. 3.3 Requisitos impuestos al usuario Esta herramienta ha sido diseñada para el usuario profesional.
  • Page 25: Puesta En Servicio

    5. Puesta en servicio -INDICACIÓN- 5.3 Empleo de un generador o transformador La tensión de alimentación debe coincidir Esta herramienta puede accionarse desde un generador con los datos que aparecen en la placa de o un transformador si se cumplen las siguientes condi- identificación.
  • Page 26: Cuidado Y Mantenimiento

    En caso necesario, encargue la reparación de la pado en aceite. herramienta al servicio técnico de Hilti. Las reparaciones de la parte eléctrica sólo puede lle- 7.2 Cuidado de la herramienta varlas a cabo un electricista especializado.
  • Page 27: Útiles Y Accesorios

    Puntas t TX, PH, TX; Soporte para puntas S-BH 9. Reciclaje Las herramientas Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación de materiales adecuada. En muchos países Hilti ya está organizada para recoger su vieja herramienta y proceder a su recuperación.
  • Page 28 378503 / F Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 2822 0111 25-Pos. 3 1 Printed in Liechtenstein © 2011 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070704 / 000 / 00...

Table of Contents