(see page 8) (see page 7) Cycle Detergent Program- Wash Fabric Type of fabric and degree of soil length Description of wash cycle temperat. softener (minutes) page 7 Daily We recommend the use of liquid detergent.
(see Programme table on page 6) Enabled with Function Effect Comments programmes: 6, 7, 8, 11, Delicate Rinse cycle. Anti crease programmes except for 11 and draining. 1000-500 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Rapid Note: to avoid excessive vibrations, before every spin cycle the machine distributes the load in a uniform manner by continuously rotating the drum at a speed which is slightly faster than the normal washing speed.
Page 11
(see page 12) (see page 3) (see page 3) (see page 6) (see page 7) (see page 3) (see page 2) (see page 2) (see page 2) (see page 2) see page 10) (see page 3)
Instructies voor het gebruik WASMACHINE Inhoud Installatie, 14-15 Nederlands Beschrijving van de wasmachine, 16-17 Start en programma's, 18 Persoonlijk instellen, 19 WIN 102 Wasmiddel en wasgoed, 20 Voorzorgsmaatregelen en raadgevingen, 21 Onderhoud, 22 Storingen en oplossingen, 23 Service, 24...
Aansluiting van de afvoerbuis Eerste wasprogramma zie afbeelding) Technische gegevens Elektrische aansluiting Model Afmetingen Vermogen Elektrische aansluitingen zie hiernaast Aansluiting waterleiding hiernaast Snelheid centrifuge Controle-program- ma's volgens de norm EN 60456...
Beschrijving van de wasmachine Bedieningspaneel FUNCTIE AAN/DEUR Controlelampjes GEBLOKKEERD AAN/UIT PROGRAMMA Wasmiddellaatje START/RESET TEMPERATUUR Wasmiddellaatje: Stand- by modus (zie blz. 20). Controlelampjes: FUNCTIE TEMPERATUUR (zie blz. 19). START/RESET AAN/DEUR GEBLOKKEERD: (zie blz. 17). AAN/UIT PROGRAMMA...
Page 17
Controlelampjes Fase die bezig is: Funtie-knoppen Controlelampje AAN/DEUR GEBLOKKEERD: (zie blz. 23).
Start en Programma's In het kort: een programma starten zie blz. 20 (zie blz. 19). Tabel van de programma's Duur Wasmiddel Tempe- Wasverz- van de Soort stof en vuil Programma's Beschrijving wascycle ratuur achter cycle (min.) Katoen Synthetisch Wolwas PROGRAMMA ONDERDELEN Note blz.
Persoonlijk instellen Instellen van de temperatuur op blz. 6). Functies Actief bij de Functies Effect Notities voor het gebruik programma's: 6, 7, 8, 11, Licht Spoelen. Kreukvrij Alle programma's behalve 11 en 1000-500 afpompen. 1, 2, 3, 4, Kort 5, 6, 7, 8 program- Note: Om overmatige trillingen te vermijden verdeelt de automaat de lading voor het centrifugeren op een gelijkmatige manier.
Voorzorgsmaatregelen en raadgevingen Algemene veiligheid Bezuiniging en bescherming van het milieu Maximale reiniging Bezuinigen op wasmiddel, water, energie en tijd Het afvoeren ...
Onderhoud Afsluiten van water en stroom Reinigen van de pomp Schoonmaken van de wasmachine Het wasmiddellaatje schoonmaken zie afbeelding zie afbeelding zie afbeelding Reinigen van deur en trommel Controleer de slang van de watertoevoer...
Storingen en oplossingen zie blz. 24 Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasmachine gaat niet aan. Het wasprogramma start niet. De wasmachine neemt geen water. De wasmachine blijft water aan- en afvoeren. zie blz. 15 zie blz. 15 De wasmachine pompt het water niet af of centrifugeert niet.
Service Voordat u er de installateur bijhaalt: (zie blz. 23) Vermeld:...
Page 25
Instrucciones para el uso LAVADORA Sumario Instalación, 26-27 Espanol Descripción de la lavadora, 28-29 Puesta en marcha y Programas, 30 Personalizaciones, 31 WIN 102 Detergentes y ropa, 32 Precauciones y consejos, 33 Mantenimiento y cuidados, 34 Anomalías y soluciones, 35 Asistencia, 36...
Instalación Conexiones hidráulicas y eléctricas Conexión del tubo de alimentación de agua Desembalaje y nivelación Desembalaje (ver la figura). ver la figura véase la figura Nivelación ver la página del costado véase la figura...
Page 27
Conexión del tubo de descarga Primer ciclo de lavado (véase la figura) Datos técnicos Conexión eléctrica Modelo Dimensiones Capacidad Conexiones eléctricas (ver al costado) Conexiones hídricas (ver al costado) Velocidad de centrifugado Programas de control según la norma EN 60456...
Descripción de la lavadora Panel de control ENCENDIDO/PUERTA FUNCIÓN BLOQUEADA Luces testigo ENCENDIDO/ APAGADO PROGRAMAS Cajón de detergentes START/RESET TEMPERATURA Modalidad de stand by Cajón de detergentes: (véase la pág. 32). Luces testigo: FUNCIÓN: TEMPERATURA: (ver la pág. 31). START/RESET: ENCENDIDO/PUERTA BLO- QUEADA: (ver la pág.
Page 29
Luces testigo Fase en curso: Botones de FUNCIÓN Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA (ver la pág. 35).
Puesta en marcha y Programas En la práctica: poner en marcha un (ver la pág. 31). programa véase la pág. 29 Tabla de programas Duración Detergente Tempe- Tipos de tejidos y de suciedad Programas Suavizante del ciclo Descripción del ciclo de lavado ratura (minutos) Algodón...
Personalizaciones Seleccione la temperatura pág. 30). Funciones Activa con Funciones Efecto Notas para el uso programas: 6, 7, 8, 11, Aclarado delicado. Antiarrugas Todos excepto el 11 y la 1000-500 descarga. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Rápido Notas: Para evitar vibraciones excesivas, antes de cada centrifugado, la máquina distribuye la carga de modo uniforme, esto se produce efectuando rotaciones continuas del cesto a una velocidad ligeramente superior a la del lavado.
Detergentes y ropa Cajón de detergentes Prendas especiales Cortinas: Cazadoras acolchadas con plumas y anoraks: Lana: cubeta 1: Detergente para prelavado (en polvo) cubeta 2: Detergente para lavado (en polvo o líquido) cubeta 3: Aditivos (suavizante, etc.) Preparar la ropa ¿Cuánto pesa la ropa?
Precauciones y consejos Seguridad general Ahorrar y respetar el medio ambiente Tecnología a servicio del medio ambiente Ahorrar detergente, agua, energía y tiempo Eliminaciones...
Mantenimiento y cuidados Excluir agua y corriente eléctrica Limpiar la bomba Limpiar la lavadora ver la Limpiar el cajón de los detergentes figura la figura ver la figura Cuidar la puerta y el cesto Controle el tubo de alimentación de agua...
Anomalías y soluciones ver la pág. 36 Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende. El ciclo de lavado no comienza. La lavadora no carga agua. La lavadora carga y descarga agua continuamente. ver la pág. 27 ver la pág. 27 La lavadora no descarga o no centrifuga.
Page 42
veja a pág. 44 (veja a pág. 43). Duração Detergente Tempe- Amacia- Natureza dos tecidos / sujidade Programas do ciclo Descrição do ciclo de lavagem ratura (minutos) Algodões Sintéticos Delicados PROGRAMAS PARCIAIS pág. 43. Diário 30' Aconselhamos a utilização de detergente líquido.
Page 43
na pág. 42). Possível nos Funções Efeito Observações para utilização programas: 6, 7, 8, 11, Enxaguame- nto delicado. Anti-rugas Todos os programas excepto o 11 1000-500 descarga. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Rápido Observações: Para evitar vibrações excessivas, antes de cada centrifugação, a máquina distribui a carga de maneira uniforme, isto é...
Page 46
veja a figura veja a figura veja a figura...
Page 47
veja a pág. 48 veja a pág. 39 veja a pág. 39 veja a pág. 42 veja a pág. 43 veja a pág. 39 veja a pág. 38 veja a pág. 38 veja a pág. 38 veja a pág. 38 veja a pág.
Page 54
vedi pag. 56 vedi pag. 55 Durata Detersivo Natura dei tessuti Ammorbi- Programmi Temperatura del ciclo Descrizione del ciclo di lavaggio e dello sporco dente (minuti) pag. 55. Refresh Si consiglia l'uso di detersivo liquido...
Page 55
pag. 54 Attiva con i Funzioni Effetto Note per l'uso programmi: 6, 7, 8, 11, Risciacquo delicato. Antipiega Tutti tranne 11 e 1000-500 Scarico. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Rapido Nota: Per evitare vibrazioni eccessive prima di ogni centrifuga la macchina distribuisce il carico in modo uniforme, questo avviene effettuando delle rotazioni continue del cesto ad una velocità...