Indesit WIN 121 Instructions For Use Manual
Indesit WIN 121 Instructions For Use Manual

Indesit WIN 121 Instructions For Use Manual

Washing machine
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Installatie
  • Technische Gegevens
  • Beschrijving Van de Wasmachine
  • Start en Programma's
  • Persoonlijk Instellen
  • Wasmiddel en Wasgoed
  • Voorzorgsmaatregelen en Raadgevingen
  • Onderhoud
  • Storingen en Oplossingen
  • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
English,1
Italiano,13
Deutsch,25
Românã,37
Nederlands,49
Magyar,61

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit WIN 121

  • Page 1 English,1 Italiano,13 Deutsch,25 Românã,37 Nederlands,49 Magyar,61...
  • Page 2 (see figure) (see figure) (on the next page) (see figure)
  • Page 3 (see figure) (on the right) (on the right)
  • Page 4 Leds Detergent dispenser Detergent dispenser: (see page 8). (see page 7) (see page 5)
  • Page 5 (see page 11)
  • Page 6 (see page 8) (see page 7) Cycle Detergent Program- Wash Fabric Type of fabric and degree of soil length Description of wash cycle temperat. softener (minutes) page 7 Daily We recommend the use of liquid detergent.
  • Page 7: Functions

    (see Programme table on page 6) Enabled with Function Effect Comments programmes: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Rapid 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, and Extra Rinse Rinse cycles. programmes except for 11 1200-600 and draining. Note: to avoid excessive vibrations, before every spin cycle the machine distributes the load in a uniform manner by continuously rotating the drum at a speed which is slightly faster than the normal washing speed.
  • Page 10 (see figure) (see figure) (see figure)
  • Page 11 (see page 12) (see page 3) (see page 3) (see page 6) (see page 7) (see page 3) (see page 2) (see page 2) (see page 2) (see page 2) see page 10) (see page 3)
  • Page 12 • (see page 11) • •...
  • Page 14 vedi figura (vedi figura) (vedi pagina a fianco). (vedi figura);...
  • Page 15 vedi figura (vedi a fianco); vedi a fianco...
  • Page 16 Spie Cassetto dei detersivi Cassetto dei detersivi vedi pag. 20 Spie vedi pag. 19 vedi pag. 17 vedi pag. 18...
  • Page 17 vedi pag. 23...
  • Page 18 vedi pag. 20 vedi pag. 19 Durata Detersivo Natura dei tessuti Ammorbi- Programmi Temperatura del ciclo Descrizione del ciclo di lavaggio e dello sporco dente (minuti) pag. 19. Refresh Si consiglia l'uso di detersivo liquido...
  • Page 19 pag. 18 Attiva con i Funzioni Effetto Note per l'uso programmi: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Rapido 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, Extra Risciacqui. Risciacquo Tutti tranne 11 e Scarico. 1200-600 Nota: Per evitare vibrazioni eccessive prima di ogni centrifuga la macchina distribuisce il carico in modo uniforme, questo avviene effettuando delle rotazioni continue del cesto ad una velocità...
  • Page 21 •...
  • Page 22 vedi figura ; vedi figura vedi figura :...
  • Page 23 vedi pag. 24 vedi pag. 15). vedi pag. 15). vedi pag. 18 vedi pag. 19). vedi pag. 15 vedi pag. 14). vedi pag. 14 vedi pag. 14 vedi pag. 14 vedi pag. 22 vedi pag. 15...
  • Page 24 • vedi pag. 23);...
  • Page 26 (siehe Abb.). siehe Abbil- dung siehe Abbildung siehe nebenstehende Seite (siehe Abbildung)
  • Page 27 siehe Abbildung...
  • Page 28 Kontrollleuchten Waschmittelschublade Waschmittelschublade: siehe Seite 32 Kontrollleuchten: (siehe Seite 31). (siehe Seite 29).
  • Page 29 (siehe Seite 35).
  • Page 30 (siehe Seite 32). (siehe Seite 31). Programm- Waschmittel Wasch- Tempe- Weich- Gewebeart und Verschmutzungsgrad Dauer Beschreibung des Waschprogramms programme ratur macher (Minuten) auf nebenstehender Seite Kurzprogramm 30' Es ist ratsam, flüssige Waschmittel einzusetzen.
  • Page 31 auf Seite 30). 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, Spülen. Alle, mit Ausnahme 11 und Abpumpen. Anmerkungen: Um zu starke Vibrationen, bzw. eine Unwucht beim Schleudern, zu vermeiden, sorgt das Gerät für eine gleichmäßige Verteilung der Wäscheladung durch eine laufende Rotation der Trommel bei einer etwas höheren Ge- schwindigkeit, als die des Waschgangs.
  • Page 34 siehe Abbildung siehe Abbildung siehe Abbildung...
  • Page 35 siehe Seite 36 siehe Seite 27 siehe Seite 27 siehe Seite 30 siehe Seite 31 siehe Seite 27 siehe Seite 26 siehe Seite 26 siehe Seite 26 siehe Seite 26 zur Reinigung siehe Seite 34 siehe Seite 27...
  • Page 36 • (siehe Seite 35) • •...
  • Page 38 Ambalajele nu constitui...
  • Page 39 Nu es WIN 121 lãrgime 59,5 cm înãlþime 85 cm profunzime 52,5 cm de la 1 la 5 kg vezi eticheta cu caracteristicile tehnice, aplicatã pe maºinã presiune maximã 1 MPa (10 bari) presiune minimã 0,05 MPa (0,5 bari) capacitatea cuvei 46 litri pânã...
  • Page 40 Indicatoare luminoase Sertarul detergenþilor Sertarul detergenþilor:...
  • Page 42 Presp. Spãl. Albe extrem de murdare Prespãlare, spãlare, clãtiri, centrifugi • • • °C (cearceafuri, feþe de masã, etc.) intermediare ºi finale Albe extrem de murdare Spãlare, clãtiri, centrifugi intermediare • • °C (cearceafuri, feþe de masã, etc.) ºi finale Albe ºi colorate rezistente Spãlare, clãtiri, centrifugi intermediare •...
  • Page 43 Reduce cu 30% durata ciclului de spãlare. Mãreºte eficacitatea Se recomandã cu maºina plinã sau cu doze elevate de detergent. clãtirii. Reduce turaþia de centrifugare. Note:...
  • Page 46 capacul rotindu-l în sens invers este normal...
  • Page 49: Table Of Contents

    Instructies voor het gebruik WASMACHINE Inhoud Installatie, 50-51 Nederlands Beschrijving van de wasmachine, 52-53 Start en programma's, 54 Persoonlijk instellen, 55 WIN 121 Wasmiddel en wasgoed, 56 Voorzorgsmaatregelen en raadgevingen, 57 Onderhoud, 58 Storingen en oplossingen, 59 Service, 60...
  • Page 50: Installatie

    Installatie Water- en elektrische aansluiting Uitpakken en waterpas zetten Aansluiting van de watertoevoerslang Uitpakken (zie afbeelding). (zie afbeelding) Waterpassen zie bladzijde hiernaast (zie afbeel- ding)
  • Page 51: Technische Gegevens

    Aansluiting van de afvoerbuis Eerste wasprogramma zie afbeelding) Technische gegevens Elektrische aansluiting Model Afmetingen Vermogen Elektrische aansluitingen zie hiernaast Aansluiting waterleiding hiernaast Snelheid centrifuge Controle-program- ma's volgens de norm EN 60456...
  • Page 52: Beschrijving Van De Wasmachine

    Beschrijving van de wasmachine Bedieningspaneel FUNCTIE AAN/DEUR Controlelampjes GEBLOKKEERD AAN/UIT PROGRAMMA Wasmiddellaatje START/RESET TEMPERATUUR Wasmiddellaatje: Stand- by modus (zie blz. 56). Controlelampjes: FUNCTIE TEMPERATUUR (zie blz. 55). START/RESET AAN/DEUR GEBLOKKEERD: (zie blz. 53). AAN/UIT PROGRAMMA...
  • Page 53 Controlelampjes Fase die bezig is: Funtie-knoppen Controlelampje AAN/DEUR GEBLOKKEERD: (zie blz. 59).
  • Page 54: Start En Programma's

    Start en Programma's In het kort: een programma starten zie blz. 56 (zie blz. 55). Tabel van de programma's Duur Wasmiddel Tempe- Wasverz- van de Soort stof en vuil Programma's Beschrijving wascycle ratuur achter cycle (min.) Katoen Synthetisch Wolwas PROGRAMMA ONDERDELEN Note blz.
  • Page 55: Persoonlijk Instellen

    Persoonlijk instellen Instellen van de temperatuur op blz. 54). Functies Actief bij de Functies Effect Notities voor het gebruik programma's: 1, 2, 3, 4, Kort 5, 6, 7,8 program- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, Extra Spoelen Spoeling Alle programma's behalve 11 en...
  • Page 56: Wasmiddel En Wasgoed

    Wasmiddel en wasgoed Wasmiddellaatje Speciale stukken Gordijnen: Donzen dekbedden en met dons gevulde windjacks: Wol: bakje 1: voorwasmiddel (poeder) bakje 2: wasmiddel (poeder of vloeibaar) bakje 3: toevoegingen (wasverzachter enz.) Prepareren van het wasgoed Hoeveel weegt het wasgoed?
  • Page 57: Voorzorgsmaatregelen En Raadgevingen

    Voorzorgsmaatregelen en raadgevingen Algemene veiligheid Bezuiniging en bescherming van het milieu Maximale reiniging Bezuinigen op wasmiddel, water, energie en tijd • Het afvoeren...
  • Page 58: Onderhoud

    Onderhoud Afsluiten van water en stroom Reinigen van de pomp Schoonmaken van de wasmachine Het wasmiddellaatje schoonmaken zie afbeelding zie afbeelding zie afbeelding Reinigen van deur en trommel Controleer de slang van de watertoevoer...
  • Page 59: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen zie blz. 60 Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasmachine gaat niet aan. Het wasprogramma start niet. De wasmachine neemt geen water. De wasmachine blijft water aan- en afvoeren. zie blz. 51 zie blz. 51 De wasmachine pompt het water niet af of centrifugeert niet.
  • Page 60: Service

    Service Voordat u er de installateur bijhaalt: • (zie blz. 59) • • Vermeld:...
  • Page 62 (lásd ábra) (lásd ábra) (lásd ábra). A csomagolóanyag nem gyermekjáték lennie (lásd a szemben lévõ oldalt). A mosógépet sík és kemény padlóra állítsa, úgy, hogy ne érjen falhoz, bútorhoz vagy máshoz. Soha ne alkalmazzon már használt csöveket. (lásd ábra)
  • Page 63 Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót. Ne legyen a kábel megtörve vagy összenyomva. A hálózati kábelt csak megbízott szakember cserélheti. (lásd ábra) WIN 121 szélesség 59,5 cm magasság 85 cm mélység 52,5 cm 1-tõl 5 kg-ig lásd a készüléken található, muszaki (lásd szemben);...
  • Page 64 Visszajelzõ lámpák Mosószeradagoló fiók Mosószeradagoló fiók lásd 69. oldal Visszajelzõ lámpák: (lásd 68. oldal). (lásd 65. oldal).
  • Page 65 (lásd 72. oldal).
  • Page 66 lásd 69. oldal (lásd oldal 68). Különösen szennyezett fehér Elõmosás, mosás, öblítések, köztes és ° C • • • anyagok (lepedõ, asztalterítõ, stb.) végsõ centrifugálások Különösen szennyezett fehér Mosás, öblítések, köztes és végsõ ° C • • anyagok (lepedõ, asztalterítõ, stb.) centrifugálások N agyon szennyezett tartós fehér és Mosás, öblítések, köztes és végsõ...
  • Page 67 a 68. oldalon). N a g y j á b ó l 3 0 % - k a l c s ö k k e n t i a m o s á s i c i k l u s i d e j é t . N ö...
  • Page 69 A mosógépet a nemzetközi biztonsági szabványok •...
  • Page 70 A mosógép öntisztító szivattyúval van felszerelve, melynek nincs szüksége tisztítási és karbant lásd ábra ; lásd ábra az óra járásával ellentétes irányban forgatva csavarja le a fedelet (lásd ábra): természetes, hogy egy kevés víz kifolyik; Az ajtót hagyja mindig résre nyitva, nehogy rossz szagok keletkezzenek.
  • Page 71 (lásd 72. oldal) lásd 63. oldal). lásd 63. oldal). lásd 67. oldal lásd 68. oldal). lásd 63. oldal lásd 62. oldal). lásd 62. oldal lásd 62. oldal lásd 62. oldal lásd a 71. oldalon lásd 63. oldal...
  • Page 72 195081449.00 10/2009 - Xerox Fabriano • lásd 72. oldal); öz.

Table of Contents