Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE.
CONFORMS TO AMERICAN NATIONAL STANDARDS: ANSI Z21.50, CERTIFIED TO CANADIAN CSA 2.22 FOR VENTED GAS FIREPLACES.
CERTIFIED FOR CANADA AND UNITED STATES USING ANSI/CSA METHODS.

SAFETY INFORMATION

WARNING
!
If the information in these instructions
are not followed exactly, a fi re or
explosion may result causing property
damage, personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the
fi re department.
- Installation and service must be performed by a
qualifi ed installer, service agency or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless a
certifi ed kit is used.
Decorative Product: Not for use as a heating appliance.
Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-6031 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com
$10.00
OPERATING INSTRUCTIONS
BARRIER
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
INSTALLATION AND
HD35NT, HD40NT & HD46NT

NATURAL GAS

HD35PT, HD40PT & HD46PT
DANGER
!
A barrier designed to reduce the risk of burns from
the hot viewing glass is provided with this appliance
and shall be installed for the protection of children
and other at-risk individuals.
PROPANE
HOT GLASS WILL CAUSE
BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN TO
TOUCH GLASS.
C E R T I F I E D
1.36E
W415-1347 / A / 03.19.15
EN
FR
PG
69

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Napoleon HD35NT

  • Page 1: Natural Gas

    BARRIER C E R T I F I E D Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-6031 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com $10.00...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS INSTALLATION OVERVIEW USING NON-COMBUSTIBLE MATERIAL INTRODUCTION DIMENSIONS GENERAL INSTRUCTIONS GENERAL INFORMATION RATING PLATE INFORMATION VENTING VENTING LENGTHS AND COMPONENTS TYPICAL VENT INSTALLATIONS SPECIAL VENT INSTALLATIONS 3.3.1 PERISCOPE TERMINATION 3.3.2 CORNER TERMINATION VENT TERMINAL CLEARANCES VENT APPLICATION FLOW CHART DEFINITIONS ELBOW VENT LENGTHS HORIZONTAL TERMINATION...
  • Page 3: Installation Overview

    19.0 HD40 ACCESSORIES 20.0 HD40 ACCESSORIES (PAGE 2) 21.0 HD46 OVERVIEW 22.0 HD46 VALVE TRAIN ASSEMBLY 23.0 HD46 ACCESSORIES 24.0 HD46 ACCESSORIES (PAGE 2) 25.0 TROUBLESHOOTING 26.0 WARRANTY 27.0 SERVICE HISTORY 28.0 NOTES 1.0 INSTALLATION OVERVIEW USING NON-COMBUSTIBLE MATERIAL Mantel, see “MINIMUM MANTEL CLEAR- ANCES”...
  • Page 4 2.0 INTRODUCTION WARNING • THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED. • ANY CHANGES OR ALTERATIONS TO THIS APPLIANCE OR ITS CONTROLS CAN BE DANGEROUS AND IS PROHIBITED. • Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fi...
  • Page 5: Dimensions

    DIMENSIONS Ø 7 " 178mm Ø 4 " 41" 102mm 1041mm 33 3/4" 857mm 23” 20” HD35 ILLUSTRATED 584mm 508mm 35 1/4” 20 1/2” 895mm 521mm Ø 7 " 178mm Ø 4 " 41" 102mm 1041mm 33 3/4" 857mm 20” 28”...
  • Page 6: General Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED. PROVIDE ADEQUATE CLEARANCE FOR SERVICING AND OPERATING THE APPLIANCE. PROVIDE ADEQUATE VENTILATION. NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE. OBJECTS PLACED IN FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE KEPT A MINIMUM OF 48”...
  • Page 7: General Information

    Steady State(%) AFUE%** Control Input Input ting HD35NT 82.1% 77.2% BTU/h BTU/h HD35PT 82.1% 77.2% HD35NT Nat IPI Hi/Lo 25,000 17,500 1/8” (3mm) Open HD40NT 80.5% 76.3% HD35PT Prop* IPI Hi/Lo 25,000 17,500 5/16” (8mm) Open HD40PT 80.5% 76.3% HD40NT Nat...
  • Page 8: Rating Plate Information

    VENT T TOP/ DESSUS DE L’ÉVENT TOP/ DESSUS DE L’ÉVENT 2" L’ENSEMBLE D’EVACUATION PROPRE À WOLF STEEL. SE RÉFÉRER AU MANUEL D’INSTALLATION DU 24 Napoleon Rd. Barrie, BACK/ ARRIERE VENT BOTTOM / DESSOUS DE L’ÉVENT VENT BOTTOM / DESSOUS DE L’ÉVEN VENT BOTTOM / DESSOUS DE L’É...
  • Page 9: Venting

    3.0 VENTING WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO VENT PIPE AND APPLIANCE. IF VENTING IS INCLUDED WITH SPACERS THE VENT SYSTEM MUST BE SUPPORTED EVERY 3FT (0.9m) FOR BOTH VERTICAL AND HORIZONTAL RUNS. USE SUPPORTS OR EQUIVALENT NON-COMBUSTIBLE STRAPPING TO MAINTAIN THE REQUIRED CLEARANCE FROM COMBUSTIBLES.
  • Page 10: Typical Vent Installations

    For optimum flame appearance and appliance performance, keep the vent length and number of elbows to a minimum. The air terminal must remain unobstructed at all times. Examine the air terminal at least once a year to verify that it is unobstructed and undamaged. Rigid and fl...
  • Page 11: Special Vent Installations

    SPECIAL VENT INSTALLATIONS 3.3.1 PERISCOPE TERMINATION Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a minimum 12” (305m) above grade. The maximum allowable vent length is 10’ (3m) 12"...
  • Page 12: Vent Terminal Clearances

    VENT TERMINAL CLEARANCES COVERED BALCONY APPLICATIONS ††* = 3 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) INSTALLATIONS CANADA U.S.A. 12” (305mm) 12” (305mm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony. 9” 12” (305mm) Clearance to windows or doors that open. Δ...
  • Page 13: Vent Application Flow Chart

    VENT APPLICATION FLOW CHART TOP EXIT Horizontal Termination Vertical Termination Vertical rise is equal Vertical rise is equal Vertical rise is less Vertical rise is less to or greater than to or greater than than horizontal run than horizontal run the horizontal run the horizontal run Horizontal run +...
  • Page 14: Horizontal Termination

    HORIZONTAL TERMINATION ) < (V See graph to determine the required vertical Simple venting confi guration (only one 90° elbow) rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 39 (11.9) REQUIRED 30 (9.1) VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS)V 10 (3.1) 12.5...
  • Page 15 ) > (V See graph to determine the required vertical rise V for the Simple venting configuration (only one 90° elbow) required horizontal run H 150 (3810) 150 (3810) (3733.8) (3733.8) REQUIRED VERTICAL RISE 100 (2540) 100 (2540) IN INCHES (MILLIMETERS) 57 (1447.8) 57 (1447.8)
  • Page 16: Vertical Termination

    VERTICAL TERMINATION ) < (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS) V 10 (3.1) 3 (0.9) (1.5) (3.1) (4.6)
  • Page 17 ) > (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 20 (6.1) 19 (5.8) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 10 (3.1) (METERS) V 3 (0.9) (7.6) (9.1) (1.5) (3.1) (4.6) (6.1) HORIZONTAL VENT RUN PLUS OFFSET IN FEET (METERS) H...
  • Page 18: Co-Axial To Co-Linear Venting

    3.10 CO-AXIAL TO CO-LINEAR VENTING WARNING RISK OF FIRE! CO-AXIAL TO CO-LINEAR VENTING CONFIGURATIONS MUST ONLY BE USED IN A NON- COMBUSTIBLE CHIMNEY OR ENCLOSURE. INSTALLATION IN A COMBUSTIBLE ENCLOSURE COULD RESULT IN A FIRE. This appliance is designed to be attached to a 3” (76.2mm) co-linear aluminum fl ex vent system running the full length of a masonry chimney.
  • Page 19: Installation

    4.0 INSTALLATION WARNING ENSURE TO UNPACK ALL LOOSE MATERIALS FROM INSIDE THE FIREBOX PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY. IF YOUR APPLIANCE IS SUPPLIED WITH A REMOTE ENSURE THE REMOTE RECEIVER IS IN THE “OFF” POSITION PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY TO THE APPLIANCE. FOR SAFE AND PROPER OPERATION OF THE APPLIANCE, FOLLOW THE VENTING INSTRUCTIONS EXACTLY.
  • Page 20: Horizontal Installation

    4.1.1 HORIZONTAL INSTALLATION WARNING THE FIRESTOP ASSEMBLY MUST BE INSTALLED WITH THE VENT SHIELD TO THE TOP. TERMINALS MUST NOT BE RECESSED INTO A WALL OR SIDING MORE THAN THE DEPTH OF THE RETURN FLANGE OF THE MOUNTING PLATE. This application occurs when venting through an exterior wall. Having determined the correct height for the air terminal VENT location, cut and frame a hole in the exterior wall as...
  • Page 21: Using Flexible Vent Components

    USING FLEXIBLE VENT COMPONENTS WARNING DO NOT ALLOW THE INNER FLEX PIPE TO BUNCH UP ON HORIZONTAL OR VERTICAL RUNS AND ELBOWS. KEEP IT PULLED TIGHT. SPACERS ARE ATTACHED TO THE INNER FLEX PIPE AT PREDETERMINED INTERVALS TO MAINTAIN AN EVEN AIR GAP TO THE OUTER FLEX PIPE.
  • Page 22: Vertical Air Terminal Installation

    4.2.2 VERTICAL AIR TERMINAL INSTALLATION WARNING MAINTAIN A MINIMUM 2” (51mm) SPACE BETWEEN THE AIR INLET BASE AND THE STORM COLLAR. Fasten the roof support to the roof using the screws provided. The roof support is optional. In this case the venting is to be adequately supported using either an alternate method suitable to the authority having jurisdiction or the optional roof support.
  • Page 23: Using Rigid Vent Components

    USING RIGID VENT COMPONENTS The vent system must be supported approximately every 3 feet (0.9m) for both vertical and horizontal runs. Use Wolf Steel Ltd. support ring assembly or equivalent noncombustible strapping to maintain the minimum clearance to combustibles for both vertical and horizontal runs. All inner exhaust and outer intake vent pipe joints may be sealed using either red high temperature silicone sealant W573-0002 (not supplied) or black high temperature sealant W573-0007 Mill Pac (not supplied) with the exception of the appliance exhaust fl...
  • Page 24: Vertical Venting Installation

    4.3.3 VERTICAL VENTING INSTALLATION Move the appliance into position. INNER PIPE Fasten the roof support to the roof using the screws provided. The roof support is optional. In this case the venting is to be adequately supported using either an alternate method suitable to the authority having jurisdiction or the optional roof support.
  • Page 25: Mobile Home

    MOBILE HOME This appliance is also certifi ed to be installed as an OEM (Original Equipment Manufacturer) installation in a manufactured home (U.S. only) or mobile home and must be installed in accordance with the manufacturer’s instructions and the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, in the United States or the Mobile Home Standard, CAN/CSA Z240 MH Series, in Canada.
  • Page 26: Gas Installation

    GAS INSTALLATION WARNING RISK OF FIRE, EXPLOSION OR ASPHYXIATION. ENSURE THERE ARE NO IGNITION SOURCES SUCH AS SPARKS OR OPEN FLAMES. SUPPORT GAS CONTROL WHEN ATTACHING GAS SUPPLY PIPE TO PREVENT DAMAGING GAS LINE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 27: Framing

    5.0 FRAMING WARNING RISK OF FIRE! IN ORDER TO AVOID THE POSSIBILITY OF EXPOSED INSULATION OR VAPOUR BARRIER COMING IN CONTACT WITH THE APPLIANCE BODY, IT IS RECOMMENDED THAT THE WALLS OF THE APPLIANCE ENCLOSURE BE “FINISHED” (IE: DRYWALL / SHEETROCK), AS YOU WOULD FINISH ANY OTHER OUTSIDE WALL OF A HOME.
  • Page 28 WARNING DO NOT BUILD INTO THIS AREA - IT MUST BE LEFT CLEAR TO PROVIDE ADEQUATE CLEARANCE FOR THE VENT IN THIS 14” (356MM) WIDE AREA CENTERED ALONG THE FRONT OF THE APPLIANCE. NO COMBUSTIBLES ARE ALLOWED. 3 1/2” 89mm MAX NOTE: THREE BRACES ARE REQUIRED (AS NAILERS).
  • Page 29: Minimum Clearance To Combustibles

    MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLES COMBUSTIBLE FRAMING: Sides, back, bottom and top 0" to stand-offs of the appliance COMBUSTIBLE FINISHING: Sides, Bottom and Top 0" to front edge of the appliance Enclosure Top 70" (1778mm) from the bottom of the appliance Recessed Depth 20"...
  • Page 30: Minimum Clearance To Combustible Enclosures

    MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLE ENCLOSURES NON-COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE BRICK 0” IF NON-COMBUSTIBLE 2” FINISHING IS USED 51mm 9” SUCH AS BRICK AND 229mm STONE. WOOD HEADER 32” 813mm 4” 102mm 1” 25mm 6 1/2” 165mm 70” NON-COMBUSTIBLE 57 1/2” 1778mm MATERIAL 1461mm MINIMUM FRONT HOOD...
  • Page 31: Installing Non-Combustible Board

    INSTALLING NON-COMBUSTIBLE BOARD NON-COMBUSTIBLE FINISHING MATERIAL COMBUSTIBLE FINISHING MATERIAL COMBUSTIBLE MATERIAL COMBUSTIBLE MATERIAL NON-COMBUSTIBLE MATERIAL SUCH AS TILE, NOTE: THREE BRACES ARE REQUIRED. MARBLE GRANITE, ETC. NON-COMBUSTIBLE (SUPPLIED) 6 1/2” 7 3/8” [165mm 187mm 1 1/4” 32mm NOTE: For detailed installation instructions on the 4-sided frame, optional faceplate or bevelled trims refer to the installation instructions provided with the kit.
  • Page 32: Alcove Installation

    4” (102mm) 6” (152mm) 3” (76mm) 4” (102mm) 2” (51mm) 2” (51mm) TOP OF APPLIANCE 0” (0mm) SAFETY DOOR SCREEN WARNING: 2" (51mm) clearance from the surround is required for any additional projecting out a maximum 2" (51mm). if greater projections are desired, increase the clearance from the surround by 2" (51mm) for every 1"...
  • Page 33: Minimum Mantel Clearances

    MINIMUM MANTEL CLEARANCES WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN ALL SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO COMBUSTIBLES. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY CAUSE A FIRE OR CAUSE THE APPLIANCE TO OVERHEAT. ENSURE ALL CLEARANCES (I.E. BACK, SIDE, TOP, VENT, MANTEL, FRONT, ETC.) ARE CLEARLY MAINTAINED.
  • Page 34: Finishing

    6.0 FINISHING WARNING RISK OF FIRE! NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE. THE FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE FINISHED WITH ANY NON-COMBUSTIBLE MATERIALS SUCH AS BRICK, MARBLE, GRANITE, ETC., PROVIDED THAT THESE MATERIALS DO NOT GO BELOW THE SPECIFIED DIMENSION AS ILLUSTRATED. DO NOT STRIKE, SLAM OR SCRATCH GLASS.
  • Page 35: Front Surround Installation

    FRONT SURROUND INSTALLATION Secure the front surround brackets using 6 screws. Ensure to drill the brackets into the wall studs, see Figure 1. NOTE: The 39" (991mm) is measured between the bottom of the appliance and the center of the middle hole of the mounting bracket.
  • Page 36: Log Placement

    LOG PLACEMENT WARNING FAILURE TO POSITION THE LOGS IN ACCORDANCE WITH THESE DIAGRAMS OR FAILURE TO USE ONLY LOGS SPECIFICALLY APPROVED WITH THIS APPLIANCE MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY. LOGS MUST BE PLACED IN THEIR EXACT LOCATION IN THE APPLIANCE. DO NOT MODIFY THE PROPER LOG POSITIONS, SINCE APPLIANCE MAY NOT FUNCTION PROPERLY AND DELAYED IGNITION MAY OCCUR.
  • Page 37 Place the right log (W135-0407) on top of the middle log by locat- ing the bottom rectangular holes of the right log onto the knob of the middle log. The end of the log with a cut out notch will seat against the back of the right end front grate post.
  • Page 38: Glowing Ember Placement

    GLOWING EMBER PLACEMENT Tear the embers into pieces and place on top of the front burner area be- tween the middle log and charcoal strip. Care should be taken to shred the embers into thin, small irregular pieces as only the exposed edges of the #4 GLOWING EMBERS #4 GLOWING EMBERS fi...
  • Page 39: Optional Blower Installation

    7.0 OPTIONAL BLOWER INSTALLATION WARNING RISK OF FIRE AND ELECTRICAL SHOCK. TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THIS APPLIANCE. USE ONLY WOLF STEEL APPROVED OPTIONAL ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS WITH THIS APPLIANCE. USING NON-LISTED ACCESSORIES (BLOWERS, DOORS, LOUVRES, TRIMS, GAS COMPONENTS, VENTING COMPONENTS, ETC.) COULD RESULT IN A SAFETY HAZARD AND WILL VOID THE WARRANTY AND CERTIFICATION.
  • Page 40: Installing The Blower

    INSTALLING THE BLOWER Open the blower kit and remove the thermal disc from the bracket. Remove the SPEED CONTROL speed control bracket from BRACKET the burner base assembly, THERMAL install the thermal disc and DISC BLOWER speed control switch onto the speed control bracket and GASKET reattach to the burner base.
  • Page 41: Wiring Diagram / Electrical Information

    8.0 WIRING DIAGRAM / ELECTRICAL INFORMATION WARNING DO NOT USE THIS APPLIANCE IF ANY PART HAS BEEN UNDER WATER. CALL A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN IMMEDIATELY TO HAVE THE APPLIANCE INSPECTED FOR DAMAGE TO THE ELECTRICAL CIRCUIT. RISK OF ELECTRICAL SHOCK OR EXPLOSION. DO NOT WIRE 110V TO THE VALVE OR TO THE APPLIANCE WALL SWITCH.
  • Page 42: Junction Box Installation

    JUNCTION BOX INSTALLATION Remove the two screws that secure the junction box assembly to the outer shell on the left side of the fi re place and remove the junction box assembly. Remove the one screw that secures the junction box to the junction box plate and slide off the clip.
  • Page 43: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM WARNING DO NOT WIRE 100 VOLTS TO THE VALVE OR WALL SWTICH. A wall switch must be installed in a convenient location for the burner operation. The recommended maximum lead length depends on the wire size: WIRE SIZE MAX.
  • Page 44: Operation

    9.0 OPERATION WARNING IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 45: Adjustment

    10.0 ADJUSTMENT 10.1 PRESSURE ADJUSTMENT Check Pressure Readings: Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counter-clockwise 2 or 3 turns and then placing pressure gauge tubing over the test point. Gauge should readas described on the chart below. Check with main burner operating on “HI”.
  • Page 46: Flame Characteristics

    10.3 FLAME CHARACTERISTICS It’s important to periodically perform a visual check of the pilot and burner fl ames. Compare them to the illustrations provided. If any fl ames appear abnormal call a service person. HD35 / HD40 HD46 54.3 11.0 MAINTENANCE MAINTENANCE MAINTENANCE...
  • Page 47: Annual Maintenance

    11.1 ANNUAL MAINTENANCE WARNING THE FIREBOX BECOMES VERY HOT DURING OPERATION. LET THE APPLIANCE COOL COMPLETELY OR WEAR HEAT RESISTANT GLOVES BEFORE CONDUCTING SERVICE. NEVER VACUUM HOT EMBERS. DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY. • This appliance will require maintenance which should be planned on an annual basis. •...
  • Page 48: Door Glass Replacement

    TO TOUCH GLASS. This appliance is factory equipped with 4mm tempered glass. Use only replacement glass available from your Napoleon® dealer. DO NOT SUBSTITUTE MATERIALS. 11.4 CARE OF PLATED PARTS If the appliance is equipped with plated parts, you must clean fi ngerprints or other marks from the plated surfaces before operating the appliance for the fi...
  • Page 49: Replacement Parts

    12.0 REPLACEMENT PARTS Contact your dealer or the factory for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor. WARNING FOR WARRANTY REPLACEMENT PARTS, A PHOTOCOPY OF THE ORIGINAL INVOICE WILL BE REQUIRED TO HONOUR THE CLAIM. FAILURE TO POSITION THE PARTS When ordering replacement parts always give the following information: IN ACCORDANCE WITH THIS...
  • Page 50: Hd35 Overview

    W415-1347 / A / 03.19.15-...
  • Page 51: Hd35 Valve Train Assembly

    W415-1347 / A / 03.19.15...
  • Page 52: Hd35 Accessories

    W415-1347 / A / 03.19.15-...
  • Page 53: Hd35 Accessories (Page 2)

    W415-1347 / A / 03.19.15...
  • Page 54: Hd40 Overview

    W415-1347 / A / 03.19.15-...
  • Page 55: Hd40 Valve Train Assembly

    W415-1347 / A / 03.19.15...
  • Page 56 W415-1347 / A / 03.19.15-...
  • Page 57 W415-1347 / A / 03.19.15...
  • Page 58 W415-1347 / A / 03.19.15-...
  • Page 59 W415-1347 / A / 03.19.15...
  • Page 60 W415-1347 / A / 03.19.15-...
  • Page 61 W415-1347 / A / 03.19.15...
  • Page 62: Troubleshooting

    25.0 TROUBLESHOOTING WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPEN OR REMOVED. TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
  • Page 63 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Continues to Short or loose Verify all connections. Verify the connections from the pilot spark and pilot connection in sensor assembly are tight; also verify these connections are not lights, but main rod. grounding out to any metal. burner will not Verify the TH wires are connected to the valve.
  • Page 64 All parts replaced under the President’s Limited Lifetime Warranty Policy are subject to a single claim. During the fi rst 10 years NAPOLEON® will replace or repair the defective parts covered by the lifetime warranty at our discretion free of charge. From 10 years to life, NAPOLEON®...
  • Page 65 27.0 SERVICE HISTORY 43.1 W415-1347 / A / 03.19.15...
  • Page 66 28.0 NOTES 44.1 W415-1347 / A / 03.19.15-...
  • Page 67 44.1 W415-1347 / A / 03.19.15...
  • Page 68 napoleonproducts.com...
  • Page 69 N° DE MODÈLE C E R T I F I E D Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-722-6031 • www.napoleonfoyers.com • hearth@napoleonproducts.com 10,00$ 1.36E...
  • Page 70 TABLE DES MATIÈRES VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION UTILISATION DE MATÉRIAUX NON COMBUSTIBLES INTRODUCTION DIMENSIONS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES INFORMATION GÉNÉRALE INFORMATION SUR LA PLAQUE D’HOMOLOGATION ÉVACUATION LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS INSTALLATIONS TYPIQUES D’ÉVENTS INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D’ÉVENTS 3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE 3.3.2 TERMINAISON EN COIN EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON SCHÉMA D’APPLICATION DES ÉVACUATIONS...
  • Page 71: Vue D'ensemble De L'installation

    18.0 L’ASSEMBLAGE DE LA SOUPAPE HD40 19.0 ACCESSORIES HD40 20.0 ACCESSORIES HD40 (2) 21.0 VUE D’ENSEMBLE HD46 22.0 L’ASSEMBLAGE DE LA SOUPAPE HD46 23.0 ACCESSORIES HD46 24.0 ACCESSORIES HD46 (2) 25.0 GUIDE DE DÉPANNAGE 26.0 GARANTIE 27.0 HISTORIQUE D’ENTRETIEN 1.0 VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION UTILISATION DE MATÉRIAUX NON COMBUSTIBLES Mantel, see “MINIMUM Tablette, voir la section...
  • Page 72: Introduction

    2.0 INTRODUCTION AVERTISSEMENT • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET EST INTERDIT. • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 73: Dimensions

    DIMENSIONS Ø 7 " 178mm Ø 4 " 41" 102mm 1041mm 33 3/4" 857mm 23” 20” HD35 ILLUSTRÉ 584mm 508mm 35 1/4” 20 1/2” 895mm 521mm Ø 7 " 178mm Ø 4 " 41" 102mm 1041mm 33 3/4" 857mm 20” 28”...
  • Page 74: Instructions Générales

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. PRÉVOYEZ UN ACCÈS SUFFISANT POUR ENTRETENIR ET OPÉRER L’APPAREIL. ASSUREZ-VOUS D'UNE QUANTITÉ SUFFISANTE D’AIR DE VENTILATION. N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE DE L’APPAREIL.
  • Page 75: Information Générale

    Réglage du volet ET AU COLLECTEUR bus- du gaz max. min. d’air tible BTU/h BTU/h Naturel Propane HD35NT Nat IPI Hi/Lo 25 000 17 500 1/8" (3mm) ouvert Pression minimale 4,5" 11,0" ’alimentation (11mb) c.e. (27mb) c.e. HD35PT Prop* IPI Hi/Lo 25 000 17 500 5/16"...
  • Page 76: Information Sur La Plaque D'homologation

    VENT TOP/ DESSUS DE L’ÉVENT DESSUS DE L’ÉVENT 2" L’ENSEMBLE D’EVACUATION PROPRE À WOLF STEEL. SE RÉFÉRER AU MANUEL D’INSTALLATION DU 24 Napoleon Rd. Barrie, BACK/ ARRIERE VENT BOTTOM / DESSOUS DE L’ÉVENT VENT BOTTOM / DESSOUS DE L’ÉV NT BOTTOM / DESSOUS DE L’ÉV 1"...
  • Page 77: Évacuation

    3.0 ÉVACUATION AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ LES DÉGAGEMENTS NÉCESSAIRES AU CONDUIT D’ÉVENT ET À L’APPAREIL. SI LE SYSTÈME D’ÉVENT EST FOURNI AVEC DES ESPACEURS, LES COURSES HORIZONTALES ET VERTICALES DU SYSTÈME DOIVENT ÊTRE SUPPORTÉES À TOUS LES 3 PI (0,9m). UTILISEZ DES SUPPORTS OU DES ATTACHES INCOMBUSTIBLES ÉQUIVALENTS AFIN DE MAINTENIR LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
  • Page 78 (pour pénétration des murs sous le niveau du sol). Lorsque vous utilisez des conduits fl exibles, conjointement avec les différentes terminaisons, utilisez l’ensemble d’évents de 5PI (1,5m) GD220 ou l’ensemble d’évents de 10PI (3,1m) GD330. Pour une performance optimale de l’appareil et une apparence optimale des fl ammes, gardez la longueur des évents et le nombre de coudes au minimum.
  • Page 79: Installations Typiques D'évents

    INSTALLATIONS TYPIQUES D’ÉVENTS 16" (406MM) 40 PIEDS (12M) 3 PIEDS (1M) 24" (610MM) 19 1/2"(495MM) 57 1/2" (1461MM) MIN PLUS 38" 38" ÉLÉVATION* (965MM) (965MM) * Voir la section « ÉVACUATION ». W415-1347 / A / 03.20.15...
  • Page 80: Installations Particulières D'évents

    INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D’ÉVENTS 3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que 12" la fente d’air du bas soit située à un minimum de 12 pouces (304,8mm) (305MM) au-dessus du niveau du sol.
  • Page 81: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON ††* APPLICATIONS POUR BALCON COUVERT INSTALLATION = 3 pieds = 2 x RÉELLE (4,6m) (0,9m) CANADA É.-U. 12” 12” Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon. (304,8mm) (304,8mm) 12”...
  • Page 82: Fr 3.5 Schéma D'application Des Évacuations

    SCHÉMA D’APPLICATION DES ÉVACUATIONS Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale La course verticale La course verticale La course verticale est plus grande ou est plus grande ou est plus petite est plus petite égale à la course égale à la course que la course que la course horizontale.
  • Page 83: Terminaison Horizontale

    TERMINAISON HORIZONTALE ) < (V Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° Consultez le graphique pour déterminer la course verticale seulement). nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 39 (11,9) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN 20 (6,1) PIEDS (MÈTRES) V...
  • Page 84 ) > (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H seulement). 150 (3810) 150 (3810) 147 (3733.8) (3733.8) COURSE 100 (2540) 100 (2540) VERTICALE REQUISE EN POUCES...
  • Page 85: Terminaison Verticale

    TERMINAISON VERTICALE ) < (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN 20 (6,1) PIEDS (MÈTRES)V 10 (3,1) 3 (0,9) (1,5) (3,1)
  • Page 86 ) > (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) 19 (5,8) COURSE VERTICALE REQUISE EN 10 (3,1) PIEDS (MÈTRES) V 3 (0,9) (7,6) (9,1) (1,5) (3,1)
  • Page 87: Terminaison Verticale À Travers Une Cheminée Existante

    3.10 TERMINAISON VERTICALE À TRAVERS UNE CHEMINÉE EXISTANTE AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE! LES CONFIGURATIONS D'ÉVACUATION COAXIALES À COLINÉAIRES NE DOIVENT ÊTRE UTILISÉES QUE DANS UNE CHEMINÉE OU UNE ENCEINTE DE NATURE INCOMBUSTIBLE. UNE INSTALLATION DANS UNE ENCEINTE COMBUSTIBLE PEUT CAUSER UN INCENDIE. Cet appareil est conçu pour être raccordé...
  • Page 88: Installation

    4.0 INSTALLATION AVERTISSEMENT AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS DE RETIRER TOUTE COMPOSANTE NON FIXÉE À L’INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION. SI VOTRE APPAREIL COMPREND UN SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE, ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉCEPTEUR EST À LA POSITION « OFF » AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE.
  • Page 89: Installation Horizontale

    4.1.1 INSTALLATION HORIZONTALE AVERTISSEMENT L’ESPACEUR COUPE-FEU DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVEC L’ÉCRAN PROTECTEUR ORIENTÉ VERS LE HAUT. LA TERMINAISON NE DOIT PAS ÊTRE ENCHÂSSÉE DANS LE MUR OU LE REVÊTEMENT EXTÉRIEUR PLUS QUE L’ÉPAISSEUR DE LA BRIDE DE LA PLAQUE DE MONTAGE. Cette confi...
  • Page 90: Utilisation De Composants Flexibles D'évacuation

    UTILISATION DE COMPOSANTS FLEXIBLES D’ÉVACUATION AVERTISSEMENT NE LAISSEZ PAS LA GAINE FLEXIBLE SE TASSER CONTRE LES COURSES HORIZONTALES OU VERTICALES ET LES COUDES. GARDEZ-LA TENDUE. DES ESPACEURS SONT FIXÉS À LA GAINE FLEXIBLE À INTERVALLES PRÉDÉTERMINÉS AFIN DE GARDER UN ESPACE VIDE AVEC LE CONDUIT EXTÉRIEUR. POUR QUE LE FONCTIONNEMENT SOIT SÉCURITAIRE, UN ESPACE VIDE EST REQUIS.
  • Page 91: Installation De La Terminaison Verticale

    4.2.2 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE AVERTISSEMENT CONSERVEZ UN ESPACE MINIMAL DE 2" (50,8mm) ENTRE LA BASE DE LA PRISE D’AIR ET LE COLLET DE SOLIN. Fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. Le support de toit est optionnel.
  • Page 92: Utilisation De Composants Rigides D'évacuation

    UTILISATION DE COMPOSANTS RIGIDES D’ÉVACUATION Le système d’évacuation doit être soutenu à peu près tous les 3 pieds (0.9m) de courses verticales et horizontales. Utilisez l’ensemble de support mural Wolf Steel ou des supports incombustibles équivalents afi n de conserver le dégagement minimal aux matériaux combustibles pour les courses verticales et horizontales.
  • Page 93: Installation De La Terminaison Verticale

    4.3.3 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE Mettez l’appareil en place. CONDUIT Fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. Le support de toit INTÉRIEUR est optionnel. Dans ce cas, l’évent doit être supporté adéquatement, soit en utilisant une méthode alternative se conformant aux normes des autorités compétentes, soit en utilisant le support de toit optionnel.
  • Page 94: Maison Mobile

    MAISON MOBILE Cet appareil est certifi é pour être installé comme équipement d’origine (OEM) dans une maison préfabriquée ou une maison mobile. Son installation doit être effectuée en respectant les directives du fabricant et le Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, aux États-Unis, ou les normes actuelles pour les maisons mobiles, CAN/CSA Z240 SÉRIE MH, au Canada.
  • Page 95: Branchement Du Gaz

    BRANCHEMENT DU GAZ AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU D'ASPHYXIE. ASSUREZ-VOUS QU'IL N'Y AIT AUCUNE SOURCE D'ALLUMAGE COMME DES ÉTINCELLES OU UNE FLAMME NUE. SOUTENEZ LE CONTRÔLE DU GAZ LORSQUE VOUS ATTACHEZ LE TUYAU POUR ÉVITER DE PLIER LA CON- DUITE DE GAZ. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 96: Ossature

    5.0 OSSATURE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! AFIN D’ÉVITER LA POSSIBILITÉ QUE DE L’ISOLATION OU UN COUPE-VAPEUR ENTRENT EN CON- TACT AVEC L’EXTÉRIEUR DU CAISSON, IL EST CONSEILLÉ D’INSTALLER L’APPAREIL CONTRE DES MURS FINIS (C.-À-D. PANNEAU DE GYPSE) COMME TOUT AUTRE MUR DE LA MAISON. CECI ASSURERA QUE LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST MAINTENU.
  • Page 97 AVERTISSEMENT NE RIEN CONSTRUIRE DANS CETTE ZONE - CETTE ZONE DE 14 PO (356MM) DE LARGEUR, CENTRÉE LE LONG DE L’AVANT DU FOYER, DOIT RESTÉE LIBRE AFIN D’OFFRIR UN DÉGAGEMENT ADÉQUAT POUR L’ÉVACUA- TION. AUCUN MATÉRIAU COMBUSTIBLE N’EST PERMIS. NOTE: TROIS ENTRETOISES SONT REQUISES 3 1/2”...
  • Page 98: Dégagements Minimaux Aux Matériaux Combustibles

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES OSSATURE COMBUSTIBLE : Côtés, arrière, bas et dessus 0" aux espaceurs de l’appareil FINITION COMBUSTIBLE : Côtés, bas et dessus 0" du bord avant de l’appareil Haut de l’enceinte 70" (1778mm) du bas de l’appareil Profondeur de l’enclave 20"...
  • Page 99: Dégagements Minimaux Aux Enceintes Combustibles

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX ENCEINTES COMBUSTIBLES INCOMBUSTIBLE COMBUSTIBLE BRIQUE 0” SI LES MATÉRIAUX DE 2” FINITION SONT INCOMBUSTIBLES, 51mm 9” COMME DE LA BRIQUE ET DE 229mm LA PIERRE. ENTRETOISE DE BOIS 32” 813mm 4” 102mm 1” 25mm 6 1/2” 165mm ** MATÉRIAUX 70”...
  • Page 100: Matériaux De Finition Incombustibles

    MATÉRIAUX DE FINITION INCOMBUSTIBLES MATÉRIAUX DE FINITION INCOMBUSTIBLES MATÉRIAUX DE FINITION COMBUSTIBLES MATÉRIAUX COMBUSTIBLE MATÉRIAU COMBUSTIBLE MATÉRIAU NON COMBUSTIBLE COMME LES CARREAUX, LE MARBLE NOTE : TROIS LE GRANITE, ETC. ENTRETOISES SONT REQUISES. PANNEAU INCOMBUSTIBLE (FOURNI) 7 3/8” 6 1/2” 187mm (165mm) 1 1/4”...
  • Page 101: Installation En Alcôve

    4” (102mm) 6” (152mm) 3” (76mm) 4” (102mm) 2” (51mm) 2” (51mm) TOP OF APPLIANCE 0” (0mm) ÉCRAN DE SAFETY PORTE DOOR PROTECTION SCREEN AVERTISSEMENT: Augmentez les dégagements des côtés et du dessus de 2" (25mm) pour chaque pouce supplémentaire de projection. Si vous utilisez un moulure optionelle, un dégagement de 2"(25mm) au-dessus du cadre est requis pour une projection maximale de 2"...
  • Page 102: Dégagements Minimaux De La Tablette

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ TOUS LES DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SPÉCIFIÉS. NE PAS RESPECTER CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE SURCHAUFFE. ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES DÉGAGEMENTS (ARRIÈRE, CÔTÉS, DESSUS, ÉVENTS, TABLETTE, FAÇADE, ETC.) SONT RESPECTÉS À LA LETTRE. LORSQUE VOUS UTILISEZ DE LA PEINTURE OU DU VERNIS COMME FINITION POUR VOTRE TABLETTE, ASSUREZ-VOUS QU’ILS SOIENT RÉSISTANTS À...
  • Page 103: Finitions

    6.0 FINITIONS AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE SUR LE DEVANT DE L’APPAREIL. LA FAÇADE DE L’APPAREIL DOIT ÊTRE FAITE DE MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLES COMME DE LA BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE, ETC., À CONDITION QUE CES MATÉRIAUX NE SE TROUVENT PAS EN DEÇÀ...
  • Page 104: Installation De L'avant Du Contour

    INSTALLATION DE L’AVANT DU CONTOUR Fixez les supports contour à l’aide de 6 vis. Veiller à percer les supports dans les mur goujons, voir la Figure 1. NOTE: La distance 39" (991mm) est mesurée entre la partie inférieure de l’appareil et le centre du trou au centre du support de montage.
  • Page 105: Disposition Des Bûches

    DISPOSITION DES BÛCHES AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES BÛCHES CONFORMÉMENT AUX SCHÉMAS OU OMETTRE D’UTILISER UNIQUEMENT DES BÛCHES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. LES BÛCHES DOIVENT ÊTRE PLACÉES CORRECTEMENT À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL. NE CHANGEZ PAS LA POSITION DES BÛCHES CAR L’APPAREIL RISQUE DE NE PAS FONCTIONNER ADÉQUATEMENT ET UN RETARD D’ALLUMAGE RISQUE DE SE PRODUIRE.
  • Page 106 Placez la bûche arrière (W135-0339) sur le support arrière, en vous assurant qu’elle soit correctement positionnée sur le support et la tige centrale. Placez la bûche centrale (W135-0409) sur le dessus du brûleur à plateau. Servez-vous des deux trous sous la bûche afi n de bien la positionner sur les deux tiges du brûleur à...
  • Page 107: Disposition Des Braises Incandescentes

    DISPOSITION DES BRAISES INCANDESCENTES Déchirez les braises incandescentes en morceaux et placez-les sur le dessus du brûleur avant entre la bûche centrale et la bande de charbon de bois. Les braises devraient être déchirées très soigneusement en petits #4 BRAISES INCANDESCENTES #4 BRAISES INCANDESCENTES morceaux minces irréguliers, car seuls les côtés exposés des fi...
  • Page 108: Installation De La Soufflerie Optionelle

    7.0 INSTALLATION DE LA SOUFFLERIE OPTIONELLE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES OPTIONNELS ET LES PIÈCES DE RECHANGE APPROUVÉS PAR WOLF STEEL POUR CET APPAREIL.
  • Page 109: Installation De La Soufflerie

    INSTALLATION DE LA SOUFFLERIE Retirez le thermodisque du support. Enlevez le support du contrôle de vitesse de l’assemblage de la base du brûleur. Installez le thermodisque, l’interrupteur THERMODISQUE de contrôle de vitesse et le bouton de vitesse variable SUPPORT DU sur le support du contrôle de CONTRÔLE DE VITESSE...
  • Page 110: Schéma De Câblage/Information Électrique

    8.0 SCHÉMA DE CÂBLAGE/INFORMATION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS CE FOYER SI UNE PARTIE QUELCONQUE A ÉTÉ SUBMERGÉE. CONTACTEZ IMMÉDIATEMENT UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ POUR INSPECTER L’APPAREIL POUR DES DOMMAGES AU CIRCUIT ÉLECTRIQUE. RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU D’EXPLOSION. NE BRANCHEZ PAS LE 110 V À LA SOUPAPE OU À...
  • Page 111: Installation De La Boîte De Dérivation

    INSTALLATION DE LA BOÎTE DE DÉRIVATION Enlevez les deux vis qui fi xent l’assemblage de la boîte de dérivation à la paroi extérieure, du côté gauche de l’appareil, puis retirez l’assemblage de la boîte de dérivation. Enlevez la vis qui fi xe la boîte de dérivation à la plaque de la boîte et glissez la boîte hors de l’attache.
  • Page 112: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE AVERTISSEMENT NE RACCORDEZ PAS L’INTERRUPTEUR MURAL OU LA SOUPAPE DE GAZ À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (110 VOLTS). Un interrupteur mural doit être installé dans un endroit pratique pour le brûleur. La longueur maximale dépend du calibre du fi l : DIAMÈTRE LONGUEUR MAX.
  • Page 113: Opération

    9.0 OPÉRATION AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS,DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 114: Réglages

    10.0 RÉGLAGES 10.1 AJUSTEMENT DE LA PRESSION Lecture des pressions : Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez deux ou trois fois la vis (A) vers la gauche, puis emboîtez le tube du manomètre sur la pointe d’essai. Le manomètre doit indiquer la pression comme décrit sur le diagramme ci- dessous.
  • Page 115: Caractéristiques Des Flammes

    10.3 CARACTÉRISTIQUES DES FLAMMES Il est important d’effectuer périodiquement une inspection visuelle de la fl amme de la veilleuse et du brûleur. Comparez-les à ces illustrations. Si des fl ammes paraissent anormales, contactez un technicien de service. HD46 HD35 / HD40 54.3 11.0 ENTRETIEN...
  • Page 116: Entretien Annuel

    11.1 ENTRETIEN ANNUEL AVERTISSEMENT LE CAISSON DEVIENT TRÈS CHAUD LORS DU FONCTIONNEMENT. LAISSEZ L’APPAREIL SE REFROIDIR COMPLÈTEMENT OU PORTEZ DES GANTS ANTICHALEUR AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN. NE JAMAIS ASPIRER DES BRAISES QUI SONT CHAUDES. NE PEINTUREZ PAS L’ASSEMBLAGE DE LA VEILLEUSE. •...
  • Page 117: Soins De La Vitre

    La vitre seule n’est pas disponible. Elle fait partie d’un ensemble complet avec joint d’étanchéité. Placez le cadre de la porte avec la devanture vers le bas en VITRE prenant soin de ne pas égratigner la peinture. Soulevez les pattes de retenue situées sur le cadre en prenant soin de ne pas les briser.
  • Page 118: Rechanges

    12.0 RECHANGES Contactez votre détaillant ou le fabricant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de rechange. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé. POUR UN REMPLACEMENT DE PIÈCE SOUS GARANTIE, UNE PHOTOCOPIE DE LA FACTURE ORIGI- NALE SERA REQUISE AFIN DE POUVOIR HONORER LA DEMANDE.
  • Page 119 W415-1347 / A / 03.20.15...
  • Page 120 W415-1347 / A / 03.20.15...
  • Page 121 W415-1347 / A / 03.20.15...
  • Page 122 W415-1347 / A / 03.20.15...
  • Page 123 W415-1347 / A / 03.20.15...
  • Page 124 W415-1347 / A / 03.20.15...
  • Page 125 W415-1347 / A / 03.20.15...
  • Page 126 W415-1347 / A / 03.20.15...
  • Page 127 W415-1347 / A / 03.20.15...
  • Page 128 W415-1347 / A / 03.20.15...
  • Page 129 W415-1347 / A / 03.20.15...
  • Page 130 W415-1347 / A / 03.20.15...
  • Page 131 25.0 GUIDE DE DÉPANNAGE MAINTENANCE MAINTENANCE AVERTISSEMENT MAINTENANCE ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
  • Page 132 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS Continue de Court-circuit ou Vérifi ez toutes les connexions. Vérifi ez si les connexions produire des connexion desserrée de l’assemblage de la veilleuse sont serrées; vérifi ez aussi étincelles et la dans la tige de la si ces connexions ne causent pas de mise à la terre au veilleuse sonde.
  • Page 133 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS La fl amme du Système d’évacuation Enlever l’obstruction. Dans les conditions vraiment froides, brûleur principal bloqué. l’accumulation de glace peut arriver sur terminaison et est bleue, devrait être enlevée lorsque nécessaire. Pour minimiser paresseuse et ceci d’arriver encore, il est recommandé que les longueurs transparente de conduit qui passent par les espaces non chauffés (les greniers, les garages, rampent des espaces) est emballé...
  • Page 134 26.0 GARANTIE Les produits Napoléon® sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’Assurance de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008. Les produits Napoléon® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi...
  • Page 135 27.0 HISTORIQUE D’ENTRETIEN 43.1 W415-1347 / A / 03.20.15...
  • Page 136 napoleonproducts.com...

This manual is also suitable for:

Hd46ptHd40ntHd46ntHd35ptHd40pt

Table of Contents