Page 1
ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO ANIUM ANIUM TIT ANIUM ANIUM ANIUM Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals...
Page 2
Ci congratuliamo per la vostra scelta! Grazie a questa macchina potrete gustare un delizioso caffè o cappuccino nel comfort della vostra casa. Congratulations on your choice! As the proud owner of the machine, you can now experience the taste of a delicious cup of espresso or cappuccino in the comfort of your own home.
ITALIANO PRECAUZIONI IMPORTANTI AVVERTENZA Durante l’utilizzo di elettrodomestici, è consigliabile La macchina espresso è stata studiata unicamente per prendere alcune precauzioni per limitare il rischio di incendi, uso domestico. Qualsiasi intrvento di assistenza, fatta scosse elettriche e/o incidenti. eccezione per le operazioni di pulizia e di normale manutenzione, dovrà...
ITALIANO GENERALITÀ DATI TECNICI La macchina da caffè è indicata per la preparazione di caffè espresso impiegando sia caffè in grani sia caffè in polvere ed è dotata di un • Tensione nominale dispositivo per l’erogazione del vapore e dell’acqua calda. Vedi targhetta posta sull’apparecchio Il corpo della macchina, dall’elegante design, è...
Page 8
ITALIANO misure in millimetri • 8 • Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals...
ITALIANO NORME DI SICUREZZA e/ o d’acqua calda: pericolo di scottature. - Usare sempre le apposite maniglie o manopole. - Non inserire oggetti attraverso le aperture dell’apparecchio. Spazio per l’installazione, l’uso e la manutenzione (Fig.D) Mai mettere a contatto dell’acqua le parti sotto corrente: perico- - Scegliere un piano d’appoggio ben livellato.
ITALIANO DESCRIZIONE COMPONENTI: INSTALLAZIONE Fig.01 Per la propria sicurezza e quella di terzi attenersi scrupolosa- Contenitore caffè in grani mente alle “Norme di sicurezza” riportate nel cap. 3. Coperchio mobile contenitore caffè in grani (salva aroma) 4.1 Imballo Pomello regolazione macinatura Pomello regolazione dose L’imballo originale è...
ITALIANO caffè (Fig.07), dopo essersi assicurati che l’interruttore generale nitore caffè in grani. (7) sia in posizione (O). È vietato introdurre qualsiasi materiale che non sia caffè in gra- Inserire la spina dell’altro capo del cavo in una presa a parete di ni.
Page 12
ITALIANO • Prima di erogare caffè verificare che il serbatoio acqua ed il serba- dosatore, utilizzare solo il misurino (21) in dotazione alla macchina. toio caffè siano pieni e che sul display sia visualizzato: Inserire un solo misurino, di caffè in polvere, alla volta; per ottenere due caffè...
ITALIANO EROGAZIONE ACQUA CALDA zare per preparare il cappuccino. Attenzione: all’inizio possono verificarsi brevi spruzzi Per garantire un miglior risultato nella preparazione di acqua calda: pericolo di scottature. Il tubo del cappuccino, il latte e la tazza utilizzata devono es- d’erogazione dell’acqua calda può...
Page 14
ITALIANO • Serrare la ghiera in modo adeguato. Il vapore può essere utilizzato per montare il latte per il cappuccino ma anche per il riscaldamento delle bevande. Nota: se la ghiera non viene serrata nel modo adegua- to, il cappuccinatore potrebbe sfilarsi durante il suo uti- Pericolo di scottature! lizzo.
ITALIANO Per la pulizia procedere come segue: ed estrarre la spina dalla presa di corrente a parete. • Allentare la ghiera del cappuccinatore. • Aprire lo sportello di servizio (15), successivamente togliere la va- • Sfilare il cappuccinatore dal tubo vapore. sca raccogli gocce (12) e di conseguenza il cassetto raccogli fondi.
Page 16
ITALIANO 5. Posizionare un contenitore di adeguate capacità sotto al tubo va- 12.1 Interruzione decalcificazione pore ed aprire in senso antiorario il pomello acqua calda (16). Se il ciclo di decalcificazione viene interrotto spegnen- La macchina inizia un ciclo automatico di decalcificazione inter- do la macchina, questo viene ripristinato alla vallato con pause prestabilite dal costruttore e gestite automatica- riaccensione della stessa.
Page 17
ITALIANO 13.3 Descrizione delle funzioni programmabili LINGUA RISPARMIO ENERGIA Con questa funzione si può cambiare la lingua del display. Si può scegliere tra Italiano, Tedesco, Portoghese, Spagnolo, Inglese, France- Quando l’apparecchio viene utilizzato poco, può essere commutato sulla se e Olandese. Generalmente l’apparecchio è programmato sulla lin- posizione di RISPARMIO ENERGIA.
Page 18
ITALIANO • Con il tasto “∧ ∧ ∧ ∧ ∧ “ o “∨ ∨ ∨ ∨ ∨ “selezionare funzione: Avvertenza: decalcificare l’apparecchio quando si è rag- giunta la quantità relativa alla durezza dell’acqua. PREINFUSIONE Sul display appare la scritta . poi attivarla con il tasto “MENU/OK”.
Page 19
ITALIANO • In modalità programmazione, con il tasto “∧ ∧ ∧ ∧ ∧ “ o “∨ ∨ ∨ ∨ ∨ “selezionare Per fare funzionare correttamente la programmazione è necessario impostare l’orario corrente, la funzione TOTALE CAFFE' • Con il tasto “∧ ∧ ∧ ∧ ∧ “ o “∨ ∨ ∨ ∨ ∨ “ selezionare la funzione OROLOGIO attivarla con il tasto “MENU/OK”.
Page 20
ITALIANO • Se si vuole disattivare la funzione , con il tasto “∧ ∧ ∧ ∧ ∧ “ o “∨ ∨ ∨ ∨ ∨ “ sce- gli orari d’accensione e di spegnimento. gliere • Con il tasto “∧ ∧ ∧ ∧ ∧ “ o “∨ ∨ ∨ ∨ ∨ “ selezionare la funzione INDICARE IMPOS.
Page 21
ITALIANO display appare: rezza, preghiamo di rivolgersi al rivenditore locale o direttamen- te alla ditta costruttrice. CICLO DI LAVAGGIO • Inoltre facciamo notare che il contenuto di queste istruzioni d’uso non è parte di una convenzione precedente o già esisten- te, di un accordo o di un contratto legale e che non ne cambia- La macchina eroga circa metà...
Page 22
ITALIANO VUOTARE FONDI • Aprire lo sportello (15), estrarre il cassetto raccogli fondi (10) e svuotare i fondi in un contenitore idoneo. Nota importante: il cassetto raccogli fondi deve essere vuotato solo quando la macchina è accesa. Il cassetto deve essere estratto per almeno 5 secondi. Lo svuotamento del cassetto a macchina spenta non permette l’erogazione del caffè...
ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS CAUTION When using electrical appliances, basic safety precautions This appliance is for household use. Any servicing, other should always be followed to reduce the risk of fire, electric than cleaning and user maintenance, should be performed shock, and/or injury to persons, including the following: by an authorized service centre.
Page 25
ENGLISH GENERALITIES TECHNICAL PARTICULARS This coffee maker is designed to make espresso coffee using both coffee beans and ground coffee; it is also equipped with a device for supplying • Nominal Voltage steam and hot water. See nameplate found on the appliance. This elegantly designed appliance has been designed for household •...
Page 26
ENGLISH sizes in millimeter • 26 • Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals...
ENGLISH SAFETY STANDARDS Space necessary to installation, usage, and maintenance. (Fig.D) - Place the machine on a flat, even surface. - The machine must be positioned in a safe place where it cannot be knocked over or cause injury. Never let live parts come into contact with water: short-circuit - Choose a position that is well-lit, hygienic and where a wall socket hazard! The superheated steam and hot water can cause scalding! is easily accessible.
ENGLISH DESCRIPTION OF PARTS INSTALLING THE COFFEE MAKER See Fig.01 For your own safety and the safety of others, follow the “Safety Coffee bean container Rules” (see chapter 3). Coffee bean container cover 4.1 Packaging (aroma preserver) Grinding control knob The original packaging was designed and made to protect the appliance Dose control knob during shipment.
ENGLISH on just press the button (Fig.08); the machine will begin to heat up The quality and the taste of your coffee depend both on the blend used and the display will show: and the grind. The appliance comes with a grind-adjusting knob (Fig.10). To use this RINSING feature, turn the graduated knob when the coffee grinder is working;...
ENGLISH the display will indicate (for example) • To dispense coffee, press the coffee dispenser button (22, 23 or 24); the display will show (for example) 1 SMALL COFFEE 1 SMALL COFFEE Dispense 1 coffee, place a single cup beneath the coffee spouts and PREGROUND COFFEE press the button (22, 23 or 24) only once;...
ENGLISH displayed in turn: when you use the cappuccinatore. SELECT PRODUCT HOT WATER OPTIONAL ACCESSORIES READY FOR USE READY FOR USE 10.1 Cappuccinatore • Place a cup and/or receptacle beneath the hot water/steam pipe The cappuccinatore is a device that automatically froths (Fig.15).
ENGLISH While hot water is being dispensed, the silicone tube inside the When preparing cappuccino, use cold milk to ensure cappuccinatore must be inserted into the grating of the drip tray. the best results. Make sure the silicone tube cannot slip out while the machine is in use.
ENGLISH the dishwasher. should be carried out every 3-4 months, either when you notice a reduced • Do not use abrasives or aggressive chemicals (solvents) for water flow or the following message is displayed: cleaning. DESCALING • Do not dry the machine and/or any of its parts using a microwave READY FOR USE and/or conventional oven.
ENGLISH by pressing “MENU/OK” (28) when the machine is in a standby RINSE MACHINE status. OPEN KNOB To select the desired function, press the “∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ” button to move up one 10 Turn the steam knob (16) anticlockwise to empty out the contents line or the “∨...
Page 35
ENGLISH Briefly dip (1 second) the test strip provided in water and “∨ ∨ ∨ ∨ ∨ ” to select the function: shake it gently. After one minute you can read the test results RINSING on the strip. and enable it by pressing “MENU/OK”. The following message •...
Page 36
ENGLISH • After accessing the programming mode press “∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ” or “∨ ∨ ∨ ∨ ∨ ” to select • After accessing the programming mode, press “∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ” or “∨ ∨ ∨ ∨ ∨ ” to select the function: the function: TEMPERATURE...
ENGLISH function and activate it by pressing “MENU/OK”. Displaying the time The display will show: • press “∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ” or “∨ ∨ ∨ ∨ ∨ ” to select the function STANDBY SHOW CLOCK TIME AFTER: 3:00 •...
Page 38
ENGLISH During the wash cycle it is recommended that a person ON/OFF TIME be on hand to supervise the operation. Before per- 9:30 forming the rinsing cycle fill the water tank. then press “∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ” or “∨ ∨ ∨ ∨ ∨ ” to set the minutes and memorise the setting •...
ENGLISH exhaustive. For additional information or for information on topics and empty the grounds into a suitable container. not covered or inadequately covered in this instruction book, please Important note: the coffee grounds drawer may be contact an authorized service centre or the manufacturer directly. emptied only when the machine is on.
Need help?
Do you have a question about the TITANIUM and is the answer not in the manual?
Questions and answers