JVC KD-R618 Instructions For Use Manual page 46

Cd receiver
Hide thumbs Also See for KD-R618:
Table of Contents

Advertisement

Front speakers I
Altavoces delanteros /
Enceintes avant
V-connector
I
Conector en Y / Connecteur y"J
To the blue (white stripe) lead of
"
..... the unit / AI conductor azul (rayas
blancas) de la unidad I Au fit b/eu
(bande blanche) de rappareil
Connecting the external amplifiers or subwoofer / Conexion de los amplificadores
0
subwoofer externos /
Connexion d'amplificateurs exterieurs ou d'un caisson de grave
To the blue (whi;e stripe) lead of
_,
the unit / AI conductor azul (rayas
Y-connector / Conector en Y / Conneeteur Y
blancas) de la unidad / Au fil bleu
\
. . (bande blanche) de rappareil
Rear speakers or subwoofer (Make the <UO MODE> setting accordingly,
}
see page 27 of the INSTRUCTIONS.)
I
Altavoces traseros
0
subwoofer
(Realice el ajuste <LlO MODE> de conformidad, consulte la pagina 27
del MANUAL DE lNSTRUCCIO ES). I Enceintes arriereou Ie caisson de
grave (Faire Ie reglage <VO MODE> en (onerian, voir page 27 du MANUEL
D'INSTRUCT/ONS.)
Reset the unit. / Reinicialice el
receptor. / Reinitialisez I'auroradio.
-----------------------------------,
rbqu
~
~12V~
-
--
-
-~ ~ ~
----
~~. ~
-
---~
-
-
--- -- -- ---- --
Ignition switch /
Interruptor de encendido /
~
Interrupreur d'ollumage
~
To the metallic body or chassis of the car I
'-''-----Q).
A un cuerpo metalico
0
chasis del aulomovil /
Vers corps metallique ou chossis de 10 voiture
White I Blanco I Blanc
Front speaker (left) I
0(+)
White (black stripe) I Blanco (rayas
Altavol delantero (izquierdo)
I Enceintes avant (gauche)
H
negras) I Blanc (bonde noire)
0(+)
Gray I Gris I Gris
Front speaker (right) I
Gray (black stripe) I Gris (rayas
Altavoz delantero (derecho)
/ Enceintes avant (droit)
(-)
negras) I Gris (bande noire)
Green I Verde I Vert
Rear speaker (left) I
C9(+>
lOreen (black stripe) I Verde (rayas
Alravoz trasero (izquierdo)
/ Encemres arriere (gauche)
(-)
negras) I Vert (bonde noire)
C9«+l
Purple I Purpura I Violet
Rear speaker (right> I
Purple (black stripe) I Purpura (rayas
Allavoz trasero (derecho)
/ Enceintes arriere (droit)
H
negras) I Violet (bonde noire)
................................... '---+--1--------------,--------,----,--,-------,----,-----,-------'
Rear ground terminal/Terminal de
Steering wheel remote input (for KD-R61B/KD-A615)
I
Entrada del control remoto del
lierra posterior I Bornearriere de masse
=wI:U
volante de dITecclon (para KD·R6l8IKD·A61S) I Entree de la telecommandedevolant
7
[~-~---
(pour Ie KD·R6/BlKD·A6IS)
~
IMPORTANT: A custom wiring harness (separately purchased) which is suitable for your car is
5
recommended forconneetion between the unit and YOl:Jr car.
~
• Consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits for derails.
~-~-'.--I'
WJ
IMPORTANTE: Para la conexion entre la unidad y su vehlculo,
se
recomienda utilizar un mazo
'-'-1
-------.+..___
de cables personalizado (vendido separadamente) que sea adecuado para su vehlculo.
I
ExpanSion port I • Si desea informacion mas deiaUada, consulte con su distribuidor de equipos de Car audio JVC
Puerto de
0
con unacompaftfa proveedora de kits.
expansion I
IMPORTANT: Un (aisceau de cables personna/ise (vendu separement) correspandant iJ votre voiture
Port d'extension
est recommandepour raccorder rappareil et votre voiture.
• Pour en savoir plus, consu/tez votre revendeur Qutoradio JVC
ou
une compagnie fournissant des kits.
.....
~
_
__
.
Yellow I Amarillo I
r
)aune"
J
To a live terminal (constant 12
V) /
'-"="-----
@.
P:
un terminal activo (12 Y constantes) /
A uneborne sous tension
(12
Vcon51ant)
>--0
Red I Rojo I
f
Fuse block I
0
Rouge
To an accessory terminal / A un terminal
Bloque de fusibles I
I-'III'--"-----@.
para aceesorios / Aune priseaccessoire
Poree-fusible
- - " - - ' - - - - ' - - - - - ' - - - - - - '
Blue (white stripe) / Azul (rayas
To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any
blancas) / BJeu (bande blanche)
®
(200 mA max.) / AI conductor remolo de otro equipo
0
de la antena
Orange with white stripe/
4 •
automatica, si hubiere (max. 200 rnA) / Au filde telecommandedel'autre
Naranja con rayas blancas /
apporeiJ ou
a
I'anrenneauromarique s'il yen a une (200 mA max.)
,-_O_r_an-,g,-e_a_ve _ _ c _bo_nd_e_b_la_n_ch_e _ _
®•
To car light control swilCh I AI interruptor de control de las luces del
autom6vil / AI';nterrupteur d'ec!airagede Ja voiture
Connecting the external components in series / Conexion de componentes externos en serie / Connexion d,appareils exterieurs en serie
When connecting the external components, refer also to the manuals supplied for the components and adapter. / Cuando conecte componentes externos, consulte, tambien, los manuales suminisrrados con los
componentcs y el adaptador. / Lors de 10 connexion des apporeils exter;eurs, re{erez-vous auss; aux manuels fournis avec les apporeils et les adaptoreurs.
To disconnect ... /
Para desconectar .. /
Pour deconnecrer...
Expansion port of the unit /
Puerto de expansion de la unidad
/ Port d'extenslon de /'appareil
:Not
recom-me~de(L~
j
No-
r-e-co~endado~.~
j
No,,-
reco~m-a-n-cii
. . - . -------:
,
,
:1
KO·R6181
I . .
-.I® I"-.I@I..- . :
Two comoonents / Dos componentes / Deux aooorei/-
:
I
~:~g~61
:
®
KT·HD300*' I KS·SRA 100*',*5 I KS·BTA200 I XMDJVCl 00 I CNP2000UC*',*, :
X.~~J.".C.'~9~~~~2.~~~
~~.~:~~o.o
~~: .5?!~~.~~~:
®*' KS·U57 I KS·US8
Caution I Precauciott I Precaution:
Three components / Tres componentes / Trois aooweifs:
Before connecting the external components, make sure that the unit is turned
®
KT-HD300*4/ KS-SRA 100*4,*S / XMDJVCl 00 / CNP2000UC*4,*6
off. / Antes de conectar los componentes externos, asegurese de que la unidad
®
KS-BTA200
este apagada./ Avant de connecter les apporeils exrer;eurs, assurez-vous que
©*' KS·U57 I KS·US8
i'appareil est hors tension.
You can connect the HD
Radiol~'
tuner box (KT-HD300) or the follOWing components through the various JVC adapters or system to the expansion port. / Puede co nectar el sintonizador HD Radio
rM
(KT-HD300)
0
los
siguientes componentes al puerto de expansi6n, a traves de los diversos adaptadores
0
sistema lYe. / Vous pouvezconnecter Ie tuner HD Radio'''' (KT-HD300) ou les appareils suivanrs
a
/'aide de divers adaptaceurNC ou systeme
au porr d'excension.
• Connection cords may need to be purchased separately. / Puede ser necesario comprar los cables de conexion por separado. / Vous pouvez avoir besoin d'acheter certains cordons de cannexion seporement.
Component I Componente I Appareil
AdapterlSystem I AdaptadorlSistema I AdaptateurlSysteme
Model name I Nombre del
modelo I Nom du modele
Bluetoorh device / Dispositivo Bluetooth / Peripherique Bfuetooth
Bluetooth adapter I Adaplador Bluetooth I Adaptateur BluetDOth
KS·BTA200
XMDirect'" Tuner Box / XMDirecto- Tuner Box/ XMDirecc"" Tuner Box
Smart Digital Adapter / Adaptador digital inteligente / Adaptateur numerique intelligent
XMDJVC100
XMDirect2 Tuner System / Sistema de sintonizador XMDirect2 / XMDirect2 Tuner System
XM satellite radio System / Sistema de radio XM Satellite / Sysreme radio sorellite XM
CNP2000UC, CNPJVC 1
SIRIUS satellite radial Radio por satelite SIRIUS I Radio sorellire SIRIUS
SIRIUS salellite radio System I Sistema de radio satelital SIRIUS I Systeme radio satellire SIRIUS I"S::::C·.::C.:.:l ' , : . : KS::. · : :. S R::. . A :. : . 1
OO:::.,~
_ _
PnP, SC'VDCC1, KS·SRA1OO
Portable audio player with line output jacks / Reproduclor de audio port<itil con jacks de
salida de linea / Leereur Qudio poflobJeavec prises de sortie de ligne
Une input ada pier I Adaptador de entrada por linea I Adaptateur d·enrree de ligne
KS·US7
Portable audio player with 3.5 mm (3/16-) stereo mini jack / Reproductor de audio portatil
con jack mini estereo de 3,5 mm (3/16 pulgada) / Lecreur audio portable avec mini fiche
stereade 3,S mm (3116pauces)
AUX input adapter I Adaptador de entrada AUX I Adaptateur d'enrree auxiliaire
KS-US8
XM Radio and SIRIUS satellite radio cannot be used together. / No puede utiHzar juntas la radio XM y la radio satelital SIRIUS. / La radio XM et SIRIUS ne peuvenr pas etre utilisees en meme remps.
. HD Radio"" is a proprietary trademark of iBiqulty Digital Corp. / HD
Radio~
es una marca comercial de iBiquity Digital Corp. / HO Radio ""est une marque de commerce d'iBiquity Digital Corp.
'I
Not supplied for this unit.
-2 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis
of the car-to the place uncoated with paint.
oj
Before checking the operation of this unit prior to installation, this
lead must be connected; otherwise, the power cannot be turned on.
*4
(onnect the power cord supplied for the component separately for
power supply.
-s This model
IS
a componenr of SIRIUS satellite radio System.
-6
This model Is a component of XM satellite radio System.
*7
To use these components, set the external input setting correctly
(see page 28 or the INSTRUCTIONS).
-I
No suministrado con esta unidad.
·2 Fije firmemente
eI
cable de tierra a la carroceria metalica
0
al
chasis-a un lugar no cubierto con pintura.
• J
Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa a de
la inslalaci6n, es necesario conectar este cable, de 10 contrario no se
podra conectar la alimentaci6n.
*4
Conecte el cable de alimentacion suministrado separadamente para
el componente.
*S Este modelo es un componente del sistema de radio satelital SIRIUS.
*6
Este modelo es un componente del sistema de radio XM Satellite.
*7
Para utilizar estos componentes, configure el ajuste de entrada
externa correctamente (consulte la pagina 28 del MANUAL DE
lNSTRUCClONES).
-I
Non (oumi avec cet apporeil.
*2
Attachez solidemenr Ie fiI de mise
a
10 masse au chassis mewflique de fa
voiture-o un endroir qui n'est pas recouvert de pelnwre.
*3
Pour verifier Ie fonetionnemenr de cet apparell avant installation, ce
m
do;t
~tre
roccorde, sinon J'apporeil ne peur pas etre
mis sous
tension.
"'4
Connecrez Ie cordon d'afimentation {ourni avec les apPQreifs
separement
a
I'alimentation.
-s Ce
modele est un compasant du systeme radio satellite SIRIUS.
*6
Ce modele est un composont du systeme radio satellite XM.
' 1 /7
Pour utiliser ces appareils, reglez I'entree exrerieure correctement (voir
page 2B du MANUEL D'INSTRUCT/ONS).

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Kd-a615Kd-r61 0

Table of Contents