Lincoln Aviator 2005 Owner's Manual

Lincoln Aviator 2005 Owner's Manual

Hide thumbs Also See for Aviator 2005:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Introducción
Luces de advertencia y control
Estéreo AM/FM y tocacintas con CD
AM/FM Estereo con capacidad para seis CD
Sistema de navegación
Control dual electrónico automático de temperatura
Control de temperatura del asiento trasero
Desempañador de la ventana trasera
Control de faros delanteros y luces
Reemplazo de bombillas (focos)
Control del limpiaparabrisas y lavaparabrisas
Ventanas eléctricas
Llaves
Seguros
Sistema antirrobo
2005 Aviator f/k/a Navigator LS (231)
Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002)
USA_Spanish (fus)
Tabla de contenido
4
10
10
14
16
16
21
39
108
108
110
112
113
113
119
120
130
130
135
139
142
153
173
173
173
175
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Lincoln Aviator 2005

  • Page 1 Tabla de contenido Introducción Grupo de instrumentos Luces de advertencia y control Indicadores Sistemas de audio Estéreo AM/FM y tocacintas con CD AM/FM Estereo con capacidad para seis CD Sistema de navegación Controles de temperatura interior Control dual electrónico automático de temperatura Control de temperatura del asiento trasero Desempañador de la ventana trasera Sistema de luces...
  • Page 2: Table Of Contents

    Tabla de contenido Asientos y sistemas de seguridad Asientos Sistemas de seguridad Bolsas de aire Asientos de seguridad para niños Llantas, ruedas y carga Información sobre llantas Inflado de llantas Cambio de las llantas Torsión de tuercas de seguridad Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) Carga del vehículo Remolque de trailer Remolque vacacional...
  • Page 3: Mantenimiento Y Especificaciones

    Tabla de contenido Mantenimiento y especificaciones Cofre Compartimiento del motor Aceite del motor Batería Información sobre el combustible Filtro(s) de aire Números de refacción Capacidades de llenado Especificaciones del lubricante Accesorios Índice Todos los derechos reservados. La reproducción por cualquier medio electrónico o mecánico, incluidos fotocopia y grabación, o por cualquier otro sistema de almacenamiento y recuperación de información, o la traducción total o parcial no están permitidas sin la autorización escrita de Ford Motor Company.
  • Page 4: Introducción

    California son causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. FELICITACIONES Felicitaciones por comprar su nuevo Lincoln. Lea este manual para familiarizarse con su vehículo. Mientras más sepa y entienda de él, mayores serán la seguridad y el placer al manejarlo.
  • Page 5 Introducción SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Símbolos de advertencia en este manual ¿Cómo puede reducir el riesgo de lesiones personales para usted u otras personas? En este manual, las respuestas a dichas preguntas aparecen en comentarios destacados por el símbolo del triángulo de advertencia. Estos comentarios se deberán leer y aplicar.
  • Page 6 Introducción AVISOS ESPECIALES Garantía de emisión de gases La garantía limitada del vehículo nuevo incluye cobertura total, cobertura de los sistemas de seguridad, cobertura por corrosión y cobertura para motores diesel Power Stroke 6.0L. Además, usted tiene derecho a solicitar garantías por defectos y rendimiento de emisiones. Para obtener una descripción detallada de aquello que está...
  • Page 7 Introducción Instrucciones especiales Para su seguridad, su vehículo cuenta con controles electrónicos sofisticados. Consulte la sección Sistema de sujeción suplementario (SRS) en el capítulo Asientos y sistemas de seguridad. Si no se siguen las advertencias e instrucciones específicas se podrían producir lesiones personales.
  • Page 8 Introducción Estos son algunos de los símbolos que puede ver en su vehículo. Glosario de símbolos del vehículo Consulte el Manual del Alerta de seguridad propietario Abrochar cinturón de Bolsa de aire delantera seguridad Bolsa de aire lateral Asiento para niños Advertencia en la Anclaje inferior del instalación del asiento...
  • Page 9 Introducción Glosario de símbolos del vehículo Ventanas eléctricas Bloqueo de las ventanas delanteras y traseras eléctricas Cierre y apertura de las Símbolo de apertura puertas de seguridad interior de la cajuela para niños Alarma de emergencia Aceite del motor Líquido refrigerante del Temperatura del líquido motor refrigerante del motor...
  • Page 10: Grupo De Instrumentos

    Grupo de instrumentos LUCES Y CAMPANILLAS DE ADVERTENCIA Los indicadores y luces de advertencia pueden alertarle de una condición del vehículo que puede ser lo suficientemente grave como para provocar reparaciones costosas. Es posible que se encienda una luz de advertencia cuando exista un problema con una de las funciones de su vehículo.
  • Page 11 Grupo de instrumentos Luz de advertencia del sistema BRAKE de frenos: para confirmar que la luz de advertencia del sistema de frenos está operativa, ésta se iluminará momentáneamente al poner el encendido en posición ON cuando el motor no está en marcha o en una posición entre ON y START (Arranque), o aplicando el freno de estacionamiento cuando el encendido se cambia a la posición ON.
  • Page 12 Grupo de instrumentos Sistema de carga: se enciende cuando la batería no carga correctamente. Presión del aceite del motor: se ilumina cuando la presión del aceite está bajo el rango normal. Consulte Aceite del motor en el capítulo Mantenimiento y especificaciones. Temperatura del líquido refrigerante del motor: se ilumina cuando la temperatura del líquido...
  • Page 13 Grupo de instrumentos AdvanceTrac : se enciende cuando el sistema AdvanceTrac con RSC está activo. Si la luz permanece encendida, lleve a revisar el sistema inmediatamente. AWD bloqueado (si está instalado): se enciende cuando se LOCKED engancha o activa la tracción en todas las ruedas (AWD).
  • Page 14: Indicadores

    Grupo de instrumentos INDICADORES Velocímetro: indica la velocidad actual del vehículo. Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor: indica la temperatura del líquido refrigerante del motor. A temperatura normal de funcionamiento, la aguja debe estar en el rango normal (entre “H” y “C”).
  • Page 15 Grupo de instrumentos Consulte Centro de mensajes en el capítulo Controles del conductor para obtener información acerca de cómo cambiar la visualización de medidas métricas a inglesas. Odómetro de viaje: registra los kilómetros (millas) de viajes individuales. Presione y suelte el botón INFO (Información) del centro de mensajes hasta que aparezca “TRIP”...
  • Page 16: Sistemas De Audio

    Sistemas de audio RADIO ESTÉREO AM/FM PREMIUM CON TOCACINTAS Y UN CD (SI ESTÁ INSTALADO) 1. EJ (Eject): presiónelo para detener y expulsar una cinta. 2. EJ (Eject): presiónelo para detener y expulsar un CD. 3. BASS (Graves): permite aumentar o disminuir la salida de graves del sistema de audio.
  • Page 17 Sistemas de audio 4. BAL (Balance): permite cambiar el sonido de las bocinas entre las bocinas delanteras y traseras.. Presione BAL y luego SEL para cambiar el sonido a la izquierda derecha FADE (Distribución): permite cambiar el sonido de las bocinas entre las bocinas delanteras y traseras.
  • Page 18 Sistemas de audio El sistema de reducción de ruido Dolby se fabrica bajo licencia otorgada por Dolby Laboratories Licensing Corporation. El sistema de reducción de ruido Dolby y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories Licensing Corporation. 9.
  • Page 19 Sistemas de audio • Show TYPE: permite mostrar el indicador de la estación de radio o el formato. Para activar la función, presione RDS hasta que aparezca SHOW en la visualización y luego use SEL para seleccionar NAME o TYPE. •...
  • Page 20 Sistemas de audio 15. AM/FM/CD: presione AM/FM para seleccionar la frecuencia de radio. Presiónelo mientras está en el modo de cinta o CD para volver al modo de radio. Presione CD para ingresar al modo de CD o para reproducir un CD que ya esté en el sistema.
  • Page 21 Sistemas de audio Las unidades de CD están diseñadas para reproducir solamente discos compactos de audio de 12 cm (4.75 pulgadas) impresos comercialmente. Debido a incompatibilidad técnica, ciertos discos compactos grabables y regrabables podrían no funcionar correctamente cuando se usan en reproductores de CD Ford. No se deben insertar en el reproductor de CD discos de forma irregular, que tengan una película protectora antirrayaduras ni discos con etiquetas caseras de papel (adhesivas).
  • Page 22 Su radio Audiophile viene equipado con capacidad de recepción satelital. El juego para habilitar la recepción satelital está disponible en su distribuidor Lincoln. Se incluyen las instrucciones detalladas del Satélite junto con el equipo instalado del distribuidor. Equipo satelital instalado por el distribuidor, disponible sólo en los Estados Unidos continental.
  • Page 23 Sistemas de audio 7. Select (Seleccionar): utilícelo con los controles Bass (Grave), Treble (Agudo), Balance (Balance) y Fade (Distribución) para ajustar los niveles y poner la hora. 8. BAL (Balance): presione BAL y luego SEL para cambiar el sonido entre las bocinas izquierdas y derechas.
  • Page 24 Audiophile viene equipado con capacidad de recepción satelital. El juego para habilitar la recepción satelital está disponible en su distribuidor Lincoln. Se incluyen las instrucciones detalladas del Satélite junto con el equipo instalado. Equipo satelital instalado por el distribuidor, disponible sólo en los Estados Unidos continental.
  • Page 25 Sistemas de audio 13. Encendido/volumen: presiónelo para apagar o encender o para aumentar o disminuir el volumen. Volumen sensible a la velocidad: el volumen del radio cambia automática y ligeramente de acuerdo con la velocidad del vehículo para compensar el ruido del camino y del viento. El nivel recomendado es 1–3.
  • Page 26 Sistemas de audio juego para habilitar la recepción satelital está disponible en su distribuidor Lincoln. Se incluyen las instrucciones detalladas del Satélite junto con el equipo instalado del distribuidor. Equipo satelital instalado por el distribuidor, disponible sólo en los Estados Unidos continental.
  • Page 27 Sistemas de audio TREB (Treble) (Agudos): permite disminuir o aumentar la salida de sonidos agudos del sistema de audio. Presione TREB y luego SEL para disminuir o aumentar los niveles de agudos. 4. BAL (Balance): permite cambiar el sonido de las bocinas entre las bocinas delanteras y traseras..
  • Page 28 Sistemas de audio TEXT (Texto): TEXT sólo está disponible cuando el radio satelital está instalado. Su radio viene equipado con capacidad de recepción satelital. El juego para habilitar la recepción satelital está disponible en su distribuidor. Se incluyen instrucciones detalladas acerca de la recepción satelital con el juego de instalación del distribuidor.
  • Page 29 Sistemas de audio 12. MENU (Menú): presione para acceder a las siguientes funciones: • COMP(Compresión): en el modo de CD, presiónelo para reunir pasajes suaves y fuertes con el fin de obtener un nivel de audición más uniforme. Presione MENU (Menú) hasta que aparezca el estado de compresión.
  • Page 30 Sistemas de audio 13. TUNE/CAT: en modo de radio, presiónelo para avanzar manualmente por las bandas de frecuencia. En el modo de radio satelital, presione CAT para obtener una lista de categorías de música disponible. CAT: CAT sólo está disponible cuando el radio satelital está instalado. Su radio viene equipado con capacidad de recepción satelital.
  • Page 31 Sistemas de audio 18. Ranura para CD: inserte el disco con el lado de reproducción hacia abajo y el lado impreso hacia arriba. Las unidades de CD están diseñadas para reproducir solamente discos compactos de audio de 12 cm (4.75 pulgadas) impresos comercialmente.
  • Page 32 Sistemas de audio 2. TEXT: el nombre del archivo (Fi), título de la canción (So), texto del artista (Ar) o texto del álbum (AL) se pueden ver mientras se reproduce una selección de MP3. Cuando el texto de selección de MP3 aparece en la visualización de mensajes, su correspondiente indicador de texto (Fi, So, Ar, o AL) aparece en la pantalla de tiempo transcurrido.
  • Page 33 Sistemas de audio 7. Select (Seleccionar): utilícelo con graves, agudos, balance, distribución y otras selecciones de menú. 8. BAL (Balance): presione BAL y luego SEL para cambiar el sonido entre las bocinas izquierdas y derechas. FADE (Atenuación): presione FADE; luego presione SEL para cambiar el sonido a las bocinas delanteras/traseras.
  • Page 34 Sistemas de audio Show TYPE (Mostrar tipo): muestra las letras de llamada de la estación o el formato de música. Mantenga presionado MENU hasta que aparezca RDS XX en la pantalla. Presione MENU hasta que aparezca SHOW en la visualización. Use SEL para seleccionar NAME o TYPE (nombre o tipo).
  • Page 35 Sistemas de audio 10. RPT (Repetir): repite la pista del CD o MP3 actual cuando está activo (ON). Presione para mostrar el estado de repetición. Presione nuevamente para alternar el estado. 11. SHUFFLE (Selección aleatoria): reproduce las pistas del CD o MP3 en orden aleatorio cuando está...
  • Page 36 Sistemas de audio 19. Encendido/volumen: presiónelo para apagar o encender o para aumentar o disminuir el volumen. 20. Load (Cargar): presione para cargar un CD. Presione LOAD y un preestablecimiento de memoria para cargar una ranura de disco específica. Mantenga presionado para cargar hasta seis discos.
  • Page 37 Sistemas de audio Para obtener más información acerca del radio satelital SIRIUS, llame sin costo al 888-539-SIRIUS (888-539-7474) o visite el sitio Web de SIRIUS www.siriusradio.com 24. Ranura para CD: inserte un CD con la etiqueta hacia arriba. SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO FAMILIAR (SI ESTÁ INSTALADO) Su vehículo puede tener un Sistema de entretenimiento familiar (FES).
  • Page 38 Sistemas de audio • Limpie los cabezales del tocacintas con un cartucho de limpieza para cintas después de 10 a 12 horas de reproducción para mantener un sonido y un funcionamiento correctos. Incorrecto: • Exponer las cintas a la luz directa del sol, a la humedad, al calor o al frío extremos.
  • Page 39: Sistema De Navegación

    Sistemas de audio SISTEMA DE NAVEGACIÓN LINCOLN (SI ESTÁ INSTALADO) El vehículo puede estar equipado con un sistema de navegación Lincoln que permite escuchar radio, los CD y también navegar el vehículo mediante un DVD de navegación. Sistema de audio THX (si está instalado) Su vehículo puede estar equipado...
  • Page 40 Sistemas de audio 2. AUDIO: presione para ingresar al modo de audio y acceder a las configuraciones de radio, CD, CDDJ, DVD (si está instalado). 3. MAP: presione para ingresar al modo de mapa y visualizar la posición actual del vehículo en el mapa. Manténgalo presionado para obtener información adicional acerca de su posición.
  • Page 41 Sistemas de audio Inicio rápido: cómo comenzar Para escuchar una estación de radio: 1. Asegúrese de que el encendido del vehículo esté activado. 2. Presione AUDIO. 3. Seleccione AM, FM1 o FM2. 4. Presione TUNE para ajustar manualmente la banda de frecuencias hacia arriba ( ) o hacia abajo ( 5.
  • Page 42 Sistemas de audio Para cargar los CD: 1. Presione CD OPEN CLOSE en la parte inferior de la pantalla para cargar un CD. (Se abrirá la pantalla.) 2. Presione LOAD y seleccione la ranura deseada. O bien, mantenga presionado LOAD para que las ranuras disponibles se carguen automáticamente.
  • Page 43 Sistemas de audio 2. Presione DEST. Aparecerá la luz de advertencia. Después de leerla, presione AGREE. La pantalla mostrará un mapa con su ubicación actual. Presione DEST nuevamente. 3. Seleccione el ingreso de tipo de destino deseado. Puede seleccionar “Address” (Dirección), “Point of Interest”...
  • Page 44 Sistemas de audio 4. Presione DEST en la parte inferior de la pantalla del mapa. 5. Elija la ruta deseada presionando el botón NEXT (si aparece). Puede haber hasta tres rutas alternativas. 6. Presione START para comenzar la guía de navegación. Para ajustar el volumen de la guía por voz: 1.
  • Page 45 Sistemas de audio Comandos activados por voz (si están instalados) El sistema de navegación Lincoln (LNS) puede estar equipado con una característica de activación por voz que permite “decir” ciertos comandos al sistema. Si habla claramente, podrá estar seguro de que el sistema responderá...
  • Page 46 Sistemas de audio Para cambiar la visualización de la pantalla, puede decir los siguientes comandos: • Screen day mode (Modo de día • Screen off (pantalla desactivada) en pantalla) • Day mode on (Modo de día • Screen night mode (Modo de activado) noche en pantalla) •...
  • Page 47 Sistemas de audio • Auto service & maintenance • Auto service (Servicio de autos) (Servicio y mantenimiento de autos) • Gas station (Estación de • Gas (Gasolina) servicio) • Parking garage (Garaje de • Parking lot (Estacionamiento) estacionamiento) • ATM •...
  • Page 48 Sistemas de audio • American food (Comida • Chinese restaurant (Restaurante americana) chino) • Continental restaurant • Chinese food (Comida china) (Restaurante continental) • Continental food (Comida • French restaurant (Restaurante continental) francés) • Italian restaurant (Restaurante • French food (Comida francesa) italiano) •...
  • Page 49 Sistemas de audio Dentro del modo (DEST) de destino de navegación, los siguientes comandos se encuentran disponibles: • Home (Inicio) • Go home (Ir a casa) • Previous starting point (Punto • Ir a punto de inicio de inicio anterior) •...
  • Page 50 • Disc help (Ayuda de disco) Modo de audio El sistema de audio y navegación Lincoln posee muchas características, incluida una gama completa de funciones de audio. Para acceder a estas funciones, presione AUDIO en el marco principal. Con esto, empezará a funcionar en modo de audio.
  • Page 51 Sistemas de audio Control de volumen y encendido Presione la perilla para encender o apagar el sistema de audio. Gire para subir o bajar el volumen. Los niveles aparecerán en la pantalla. Para activar el modo de navegación, presione MAP o DEST. Para ajustar el nivel de salida de voz de navegación, seleccione el botón de NAV MENU por medio de la pantalla del mapa.
  • Page 52 Sistemas de audio 3. El SCV está ubicado al medio de la pantalla. Presione para encender. 4. Seleccione la configuración 1 a 7 o apague. El nivel recomendado para el volumen compensado por la velocidad es el nivel 1 al 3. Cuando se activa, el nivel 1 es el ajuste mínimo y el nivel 7 es el máximo.
  • Page 53 Sistemas de audio 1. Presione AUDIO. 2. Presione SOUND. 3. Seleccione entre Bass/Treb; Bal/Fade; DSP/SCV. 4. Presione +/- para aumentar o disminuir los niveles. Bass (Graves): permite aumentar o disminuir la salida de graves del sistema de audio. Treble (Agudos): permite aumentar o disminuir la salida de sonidos agudos del sistema de audio.
  • Page 54 Sistemas de audio SCV (Volumen compensado por velocidad): automáticamente compensa el viento y los ruidos del camino. Consulte Volumen compensado por velocidad presentado anteriormente en este capítulo. DSP Occupancy mode (Modo de ocupación DSP): úselo para optimizar el sonido según los ocupantes del vehículo.
  • Page 55 Sistemas de audio Búsqueda • Presione para encontrar la próxima estación disponible bajando o subiendo en la banda de frecuencias. • Presione para avanzar a la pista anterior o siguiente del Sintonía (Tune) Presione TUNE para moverse manualmente hacia arriba o hacia abajo ( ) en la banda de frecuencias.
  • Page 56 Sistemas de audio 2. Presione AUTO SET. 3. Cuando se haya completado la selección de las seis primeras estaciones potentes, empezará a tocar la estación almacenada en el control 1 del preestablecimiento de memoria. Si hay menos de seis estaciones potentes disponibles en la banda de frecuencias, todos los controles de preestablecimiento de memoria restantes almacenarán la última estación potente disponible.
  • Page 57 Sistemas de audio Característica de sistema de datos del radio (RDS) Esta característica permite que su sistema de audio reciba información de texto desde las estaciones de radio FM equipadas con RDS, tales como letras de identificación, tipo de programa, etc. Mientras esté en modo FM, presione RDS para activar /desactivar.
  • Page 58 Sistemas de audio Asegúrese de que la función RDS esté activada. Presione PTY para activar o desactivar la función. Para fijar o cambiar el PTY: SOUND SEEK TUNE Asegúrese de que la función RDS SCAN PRESET SCAN AUTO SET esté activada. Presione SET PTY para seleccionar TRAFFIC INFO...
  • Page 59 Sistemas de audio Capacidad de recepción satelital (si está instalada) El sistema de navegación Lincoln puede tener capacidad de recepción satelital. El juego para habilitar la recepción satelital está disponible en su distribuidor Lincoln. Se incluyen instrucciones detalladas acerca de la recepción satelital con el juego de...
  • Page 60 Sistemas de audio Presione CD. El CD comenzará a reproducir desde donde se detuvo la última vez. Carga de un CD: 1. Presione CD OPEN CLOSE en el marco. 2005 Aviator f/k/a Navigator LS (231) Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002) USA_Spanish (fus)
  • Page 61 Sistemas de audio 2. La pantalla de navegación se desplegará hacia abajo, permitiendo acceder al sistema de CD de 6 discos. 3. Presione LOAD y el número de ranura de CD deseado. La luz indicadora parpadeará lentamente al principio, luego rápidamente, señalando que el sistema está...
  • Page 62 Sistemas de audio Retroceso/avance rápido en modo de CD Presione para retroceder o avanzar ) en la pista de CD actual. Función de exploración en el modo de CD Presione SCAN para oír una muestra breve de todas las pistas del CD actual.
  • Page 63 Sistemas de audio Cuando esté en el modo de CD o CDDJ, presione COMPRESS para activar o desactivar la función de compresión. Pausa En el modo de CD, presione PAUSE para poner pausa la pista actual. Presione nuevamente para continuar la reproducción.
  • Page 64 Sistemas de audio • tocando y manteniendo oprimido uno de los botones de flecha para que el mapa aparezca de nuevo en cada nivel de zoom. • tocando uno de los botones de flecha en forma repetida para que el mapa aparezca de nuevo en el último nivel de zoom.
  • Page 65 Sistemas de audio Símbolos de pantalla Símbolo de navegación: indica la posición actual del vehículo y apunta hacia la dirección donde el vehículo está viajando en este momento. Símbolo de destino: indica el destino de la ruta actual. Símbolo de próxima curva: muestra la próxima maniobra que será...
  • Page 66 Sistemas de audio Símbolo de punto de paso: indica la ubicación de un punto de paso (lugares que desea visitar en el camino al destino final) en el mapa. Símbolo de posición del hogar: indica la ubicación en el mapa actualmente almacenada como la posición del hogar.
  • Page 67 Sistemas de audio Una vez presionado, el Menú de navegación aparecerá mostrando las siguientes opciones: • Route Options/Preferences (Opciones/Preferencias de ruta) • Navigation Set Up (Configuración de navegación) • Opciones de visualización • Stored Locations (Ubicaciones almacenadas) • On Route Scroll (Desplazamiento en la ruta) •...
  • Page 68 Sistemas de audio Durante la conducción con guía de rutas, sólo siga una instrucción cuando es seguro hacerlo ya que el sistema no puede conocer las distintas situaciones. Use la guía por voz lo más posible y sólo observe la visualización cuando las condiciones de conducción así lo permitan.
  • Page 69 Sistemas de audio Función de información Aparecerá INFO en la pantalla cuando haya calculado un destino. Presione INFO para obtener más información acerca del destino actual, si está disponible. Podrá ver la información (si está disponible), así como elegir almacenar el destino como punto de memoria, presionando OK.
  • Page 70 Sistemas de audio Configuraciones de velocidad promedio Permite establecer las velocidades aproximadas a las que el conductor maneja. Estas velocidades permiten al sistema de navegación mejorar los cálculos de los tiempos para las rutas. POI (Puntos de interés) rápidos Permite cambiar las configuraciones de menú...
  • Page 71 Sistemas de audio Calibración Esta función es útil si el auto ha sido remolcado o si nota que no se está registrando la ubicación correcta del vehículo en el mapa. Presione “Position” (posición) para volver a posicionar la ubicación del vehículo.
  • Page 72 Sistemas de audio • Guidance Display (On or Off) (pantalla de guía (Activada o Desactivada)) • Time to destination (Show or Hide) (Tiempo a destino (Mostrar u Ocultar)) Ubicaciones almacenadas La pantalla de Ubicaciones almacenadas permitirá elegir entre destinos que han sido guardados en el sistema de navegación.
  • Page 73 Sistemas de audio Desplazamiento en la ruta El sistema se desplaza automáticamente a través de toda la ruta de navegación planeada, ya sea hacia adelante o hacia atrás. Para activar, presione los botones de flecha en la parte inferior izquierda de la pantalla del mapa.
  • Page 74 Sistemas de audio Home (Inicio) Para establecer el hogar por primera vez: 1. Presione MAP (mapa). 2. Presione “Nav Menu” (Menú de navegación). 3. Presione “Stored Locations” (Ubicaciones almacenadas). 2005 Aviator f/k/a Navigator LS (231) Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002) USA_Spanish (fus)
  • Page 75 Sistemas de audio 4. Presione “Home” (Inicio). 5. Presione “Add” (Agregar). 6. Seleccione el elemento del menú deseado que desee fijar como Hogar (Address (Dirección), Memory Point (Punto en memoria), Point of Interest (Punto de interés), Previous Destination (Destino anterior)). 7.
  • Page 76 Sistemas de audio Para ver la posición del hogar establecida 1. Presione MAP (mapa). 2. Presione “Nav Menu” (Menú de navegación). 3. Presione “Stored Locations” (Ubicaciones almacenadas). 4. Presione “Home” (Inicio). 5. Presione “List” (Lista). 2005 Aviator f/k/a Navigator LS (231) Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002) USA_Spanish (fus)
  • Page 77 Sistemas de audio Eliminación de una ubicación de hogar 1. Presione MAP (mapa). 2. Presione “Nav Menu” (Menú de navegación). 3. Presione “Stored Locations” (Ubicaciones almacenadas). 4. Presione “Home” (Inicio). 5. Presione “Delete” (Eliminar). 2005 Aviator f/k/a Navigator LS (231) Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002) USA_Spanish (fus)
  • Page 78 Sistemas de audio 6. Presione YES (Sí) para confirmar. Puntos especiales en memoria Hay cinco posibles puntos especiales en memoria que se pueden establecer. Para establecer un punto en memoria: 1. Presione la tecla dura MAP (mapa). 2. Presione “Nav Menu” (Menú de navegación). 2005 Aviator f/k/a Navigator LS (231) Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002) USA_Spanish (fus)
  • Page 79 Sistemas de audio 3. Presione “Stored Locations” (Ubicaciones almacenadas). 4. Presione “Memoria especial . 5. Presione “Add” (Agregar) y seleccione una posición. 6. Seleccione el punto 1–5. 7. Ingrese un destino. 8. Presione OK. Una vez que los cinco puntos especiales en memoria se han ingresado, el control “Add”...
  • Page 80 Sistemas de audio 2. Presione “Nav Menu” (Menú de navegación). 3. Presione “Stored Locations” (Ubicaciones almacenadas). 4. Presione “Memoria especial . 5. Presione “Delete” (Eliminar). Aparecerá la lista. 6. Seleccione el punto especial en memoria que eliminará. 7. Presione “Del. all” para eliminar todos los puntos especiales en memoria ingresados.
  • Page 81 Sistemas de audio 1. Presione la tecla dura MAP (mapa) 2. Presione “Chg. Route” (Cambiar ruta). Presione DETOUR (Desvío) para activarlo. Use los controles blandos para seleccionar e ingresar el número de millas que se quiere desviar del camino actual. Presione DETOUR para confirmar la selección y para activar el desvío por las áreas especificadas.
  • Page 82 Sistemas de audio Alteraciones o cancelaciones de ruta Para cancelar o cambiar la ruta actual del mapa, presione DEST. Entonces, puede seleccionar de Detour (Desvío), Display whole route (Mostrar la ruta completa), Route preferences (Preferencias de ruta), Destination Entry (Ingreso de destino), Calculate or Cancel Guidance (Calcular o cancelar guía).
  • Page 83 Sistemas de audio Indicación de áreas que se deben evitar Se puede ver una lista con todas las áreas indicadas como “avoid” (Evitar). • Presione “Nav Menu”. • Presione “Stored Locations” (Ubicaciones almacenadas). • Presione “Avoid area” (Evitar área). • Presione LIST (Lista) para ver todas las selecciones almacenadas previamente.
  • Page 84 Sistemas de audio Menú de destino Presione DEST en el marco principal para acceder al modo de navegación. Visualización de mapa inicial Después de presionar AGREE (Aceptar) en la pantalla inicial WARNING (Advertencia), aparecerá la pantalla de mapa inicial que mostrará...
  • Page 85 Sistemas de audio Opciones de ruta Una vez que el modo navegación y una ruta están activos, presione la tecla dura DEST. La pantalla ROUTE OPTIONS (Opciones de ruta) aparecerá y le permitirá hacer las siguientes elecciones: • Detour (Desvío): presione para seleccionar un desvío alrededor de la ruta actual.
  • Page 86 Sistemas de audio Entrada de destino Área de búsqueda Las áreas en mapa cubiertas por su DVD de mapa aparecen en el mapa de Área de búsqueda, que se muestra en la pantalla de Entrada de destino. El sistema de navegación utiliza un área de búsqueda regional.
  • Page 87 Sistemas de audio Presione ’Next Page’ (Página siguiente) para acceder a más selecciones: • Memory point (Punto en memoria): use para seleccionar desde un punto almacenado en la memoria. • Freeway exit/entrance (Entrada/Salida de autopista): use para seleccionar la entrada o salida de una autopista determinada. •...
  • Page 88 Sistemas de audio 3. Use el teclado para escribir el nombre de la calle. Cuando esté escribiendo el nombre de la calle, el sistema puede mostrar posibles caminos que puede seleccionar. Use las flechas para desplazarse y seleccionar la calle deseada. 4.
  • Page 89 Sistemas de audio Punto de interés (POI) Seleccione “Point of Interest” desde el Menú de entrada de destino. En el siguiente menú, tendrá las siguientes opciones: • By Name (Por nombre): ingrese el nombre del POI en el teclado. Toque “List” para ver la lista de puntos de interés que se encontraron.
  • Page 90 Sistemas de audio Eliminación de ubicaciones almacenadas Su sistema de navegación le permite eliminar cualquier ubicación almacenada (destinos anteriores, punto de memoria, puntos de memoria especiales, hogar, evitar áreas, destino y puntos de paso, etc.) Para eliminar cualquiera de estas ubicaciones almacenadas: 1.
  • Page 91 Sistemas de audio 4. Seleccione el elemento deseado que desea eliminar (destino anterior, punto de memoria, etc.). 5. Presione “Delete” en la parte inferior de la pantalla. 6. Aparecerá la lista de ubicaciones almacenadas. 7. Seleccione (toque) la entrada que será...
  • Page 92 Sistemas de audio Esta pantalla enumera la estación de policía, el hospital y el distribuidor más cercano a su posición actual. Punto en memoria Su sistema de navegación le permite ir a los destinos especiales que le gustaría visitar de nuevo. Para visualizar cualquiera de estos “puntos de memoria sin una ruta calculada: 1.
  • Page 93 Sistemas de audio 1. Presione la tecla dura MAP (mapa). 2. Presione “Nav Menu” (Menú de navegación) en el lado inferior izquierdo de la pantalla. 3. Presione “Stored Locations” (Ubicaciones almacenadas). 4. Seleccione “Memory Point” (Punto de memoria). 5. Presione “Delete” (Eliminar) en la parte inferior de la pantalla.
  • Page 94 Sistemas de audio 8. Presione OK. El nuevo punto será agregado a la lista almacenada de puntos en memoria. Para darle un nombre al nuevo punto en memoria: 1. Selecciónelo de la lista. 2. Presione NAME (Nombre). 3. Ingrese el nombre deseado. Acceso a listas de puntos en memoria 1.
  • Page 95 Sistemas de audio 4. Presione “Memory Point”. 5. Presione LIST (Lista). 6. Seleccione la entrada deseada para revisar los detalles de su ubicación. Orden de listas de puntos en memoria 1. Ingrese a la lista deseada. 2. Presione el botón correspondiente para ordenar la lista como desee (es decir, por fecha, nombre o icono).
  • Page 96 Sistemas de audio Selección desde la lista de iconos Después de seleccionar una ubicación, presione ICON para editar. Habrá 15 iconos normales y tres de sonido en pantalla. Presione el icono que desee utilizar. Los iconos normales serán presentados en el mapa para indicar la ubicación en el mapa que se identifica con ese icono.
  • Page 97 Sistemas de audio Entrada/Salida de autopista Para establecer una entrada o salida de la autopista como destino: 1. Presione la tecla dura DEST (mapa). 2. Presione “ Next page” (Siguiente página) para acceder a la segunda página del menú Ingreso de destino.
  • Page 98 Sistemas de audio Destino y puntos de paso El menú de Store Dest. & Way Point (Destino y punto de paso para almacenar) se usa después de ingresar por primera vez un destino o punto de paso usando el menú de Entrada de destino.
  • Page 99 Sistemas de audio Para ajustar la posición del punto de paso (o destino), desplace el mapa según sea necesario. Presione OK. Edición y cambios en el orden de los puntos de paso y destinos Presione “Chg. Order” para cambiar el orden en que se visitan los puntos de paso.
  • Page 100 Sistemas de audio Cálculo de ruta Una vez que se seleccionan los criterios de ruta, el sistema de navegación calcula automáticamente una ruta al destino seleccionado. La ruta aparece en la visualización y una voz da las instrucciones. El sistema puede calcular hasta cuatro rutas para el destino deseado Presione “Next”...
  • Page 101 Sistemas de audio • System Set-up (Configuración del sistema) • Information (Información): proporciona información acerca del Lincoln Customer Assistance Center. • Brightness/Contrast (Brillo/Contraste): permite ajustar el brillo y el contraste de la pantalla. • Screen off (Apagar pantalla): permite apagar la pantalla de navegación.
  • Page 102 Interacción con el DVD (si está instalado) Su vehículo puede tener instalado un reproductor de DVD. El sistema de navegación Lincoln (LNS) interactuará con el reproductor de DVD, proporcionando acceso y mensajes acerca del estado del sistema. • Presione AUDIO.
  • Page 103 No desarme ni modifique el sistema, ya que puede causar daños y anular la garantía. Si ocurre algún problema, deje de usar inmediatamente el sistema y comuníquese con su distribuidor Ford o Lincoln. 2005 Aviator f/k/a Navigator LS (231) Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002)
  • Page 104 En cumplimiento con la Comisión federal de comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communication Commission, FCC) Los cambios o modificaciones no aprobados por Ford Lincoln Mercury pueden anular la autorización del usuario para hacer funcionar el equipo. Este equipo ha sido probado y se considera que cumple con los límites para dispositivos digitales Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas FCC.
  • Page 105 Sistemas de audio • Terreno. Los cerros, montañas y edificios altos que se interponen entre la antena del vehículo y la señal de la estación de radio pueden provocar problemas en la recepción de la estación de FM. En las estaciones de AM se puede producir estática debido a los cables de energía, cercos eléctricos, semáforos y tormentas eléctricas.
  • Page 106 Sistemas de audio Asegúrese de que no tiene ningún objeto metálico en la plataforma de paquetes trasera. Si las ventanas están polarizadas, asegúrese de usar polarizado no metálico en lugar de polarizado de óxido metálico. Estos dos factores pueden interrumpir la recepción del GPS. Limpieza de la visualización No rocíe líquido de limpieza directamente sobre la unidad.
  • Page 107 Sistemas de audio Pedido de DVD de mapa adicionales Si desea adquirir un mapa de reemplazo o adicional, llame al 1–888–NAV-MAPS (1–888–628–6277) o conéctese a www.navtech.com. DVD de mapa más recientes El contenido del mapa está cambiando constantemente debido a nuevos caminos, restricciones de tráfico, etc.
  • Page 108: Controles De Temperatura Interior

    Controles de temperatura interior SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO DOBLE AUTOMÁTICO DE TEMPERATURA (DEATC) DUAL AUTO 1. Control A/C (A/A): enfría el vehículo. Presiónelo para encender y apagar en todos los modos, excepto 2. Control de recirculación: enfría el vehículo más rápidamente haciendo recircular el aire de la cabina, en lugar de usar aire exterior, y ayuda a evitar que penetren olores y gases externos desagradables al vehículo.
  • Page 109 Controles de temperatura interior pasajero tener su propio control del ajuste de temperatura (control de zona doble). Presione para activar el modo de zona doble; presione otra vez para volver a zona simple. : distribuye el aire exterior a través de los respiraderos del desempañador del parabrisas.
  • Page 110 Controles de temperatura interior Controles de neutralización manual: le permiten determinar manualmente la dirección del flujo de aire. Para volver al control automático total, presione AUTO (Automático). CONTROLES DE AIRE ACONDICIONADO Y CALEFACCIÓN AUXILIAR Su vehículo puede tener controles auxiliares de aire acondicionado y calefacción.
  • Page 111 Controles de temperatura interior Controles auxiliares traseros: Una vez que el control auxiliar delantero se coloca en REAR, los pasajeros del asiento trasero pueden usar los controles auxiliares traseros de la consola de toldo para realizar los ajustes deseados. 1. Control de temperatura: determina los niveles de la temperatura.
  • Page 112: Desempañador De La Ventana Trasera

    Controles de temperatura interior DESEMPAÑADOR DE LA VENTANA TRASERA Se emplea para activar o desactivar manualmente el desempañador de la ventana trasera en todos los modos. Después de 10 minutos de funcionamiento del desempañador trasero, el sistema de control de aire acondicionado y calefacción desactivará...
  • Page 113: Sistema De Luces

    Sistema de luces CONTROL DE FAROS DELANTEROS Gire el control de faros delanteros hacia la derecha hasta la primera posición para encender las luces de estacionamiento. Gire hacia la derecha hasta la segunda posición para encender también los faros delanteros. Control de los faros de niebla El control de faros de niebla también activa los faros de niebla.
  • Page 114 Sistema de luces • Para activar el encendido automático de luces, gire el control hacia la izquierda. • Para desactivar el encendido automático de luces, gire el control hacia la derecha hasta la posición OFF. Retardo de tiempo de salida de encendido automático de luces, secuencia manual Esta opción permite cambiar la duración del retardo de salida del encendido automático de luces.
  • Page 115 Sistema de luces segundos. Los siguientes son los puntos de ajuste predefinidos o los valores de retardo de salida de la luz automática: 0, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, segundos (por ejemplo, 0 a 3 minutos). Los siguientes pasos se usan para programar el retardo de tiempo de salida de encendido automático de luces mediante el centro de mensajes: 1.
  • Page 116 Sistema de luces Luces altas Empuje la palanca hacia el tablero de instrumentos para activarlas. Jale la palanca hacia usted para desactivarlos. INT1 Destello para rebasar Jale hacia usted levemente para activarlo y suéltelo para desactivarlo. INT1 ATENUACIÓN AUTOMÁTICA DEL TABLERO Se usa para ajustar la brillantez del tablero de instrumentos y de todos los interruptores correspondientes...
  • Page 117 Sistema de luces En todos los niveles de iluminación, las luces del tablero de instrumentos todavía se pueden atenuar mediante el uso del control de atenuación del tablero. Se puede usar el interruptor de atenuación para controlar las luces superiores de techo. Mueva el control completamente hacia arriba, más allá...
  • Page 118 Sistema de luces VOL: mida la altura desde el centro del faro delantero hasta el suelo, reste 50 mm (2.1 pulgadas), y marque una línea de referencia horizontal de 2.4 metros (8 pies) en la pared o pantalla vertical en esta altura (un trozo de cinta adhesiva puede servir).
  • Page 119: Control De Las Direccionales

    Sistema de luces CONTROL DE LAS DIRECCIONALES • Empújelo hacia abajo para activar la direccional izquierda. • Empújelo hacia arriba para activar la direccional derecha. INT1 LUCES INTERIORES Luces de mapa de la fila delantera (si están instaladas) Para encender las luces de mapa, presione el borde de la luz.
  • Page 120 Sistema de luces Luces de cortesía, de lectura y en el área de carga de la tercera fila La parte superior del faro (la luz del centro), se puede encender cuando el control de los faros delanteros se gira completamente hacia arriba o cuando se abre una puerta.
  • Page 121 Sistema de luces Función Número de focos Número comercial Luces de estacionamiento y direccionales 3157 AK (ámbar) (delanteras) Faros delanteros TH, luces bajas Faros delanteros HID, luces bajas* Faros delanteros, luces 9005 (HB3) altas Luz de posición delantera WY5W Luces traseras de alto, 3057K direccionales y traseras Luces de reversa...
  • Page 122 Sistema de luces Cambio de los focos interiores Revise frecuentemente el funcionamiento de todos los focos. Luces de mapa Para cambiar los focos de la luz de mapa: 1. Use un desarmador pequeño para quitar la mica de la luz de mapa. 2.
  • Page 123 Sistema de luces Reemplazo de los focos de los faros delanteros Para remover los faros delanteros del vehículo con el fin de cambiar el foco de las LUCES ALTAS: 1. Asegúrese de que el interruptor de los faros delanteros esté en la posición OFF y luego abra el cofre.
  • Page 124 Sistema de luces 1. Empuje el foco en línea recta, alineando cuidadosamente las lengüetas plásticas de la base del foco con las aperturas del anillo plástico. 2. Gire el foco hacia la derecha hasta que se detenga. 3. Vuelva a enchufar el conector eléctrico al foco.
  • Page 125 Sistema de luces Reemplazo de los focos delanteros de las luces de estacionamiento, direccionales y de posición Para remover los faros delanteros del vehículo con el fin de cambiar los focos de las luces direccionales delanteras: 1. Asegúrese de que el interruptor de los faros delanteros esté...
  • Page 126 Sistema de luces Para volver a poner el foco de la luz de estacionamiento y de posición lateral: 1. Gire el casquillo de la bombilla hacia la izquierda y retírelo del conjunto de la luz. 2. Saque cuidadosamente el foco del socket y coloque el foco nuevo. 3.
  • Page 127 Sistema de luces 4. Gire el socket del foco hacia la izquierda y retírelo del conjunto de la luz. 5. Saque el foco del socket y ponga el foco nuevo. 6. Para completar la instalación, siga el procedimiento de desmontaje en orden inverso.
  • Page 128 Sistema de luces Reemplazo de los focos de la luz de placa 1. Asegúrese de que el interruptor de los faros delanteros esté en la posición OFF, luego retire el tornillo y haga palanca hacia abajo en la mica de la luz de placa. 2.
  • Page 129 Sistema de luces 5. Sujete la CHMSL y jálela hacia abajo para desenganchar la conexión a presión central. 6. Vuelva a instalar la luz siguiendo los procedimientos anteriores en orden inverso. Remoción del foco de la luz de aproximación y direccional de espejo Para cambiar los focos: 1.
  • Page 130: Controles Del Conductor

    Controles del conductor PALANCA MULTIFUNCIÓN Limpiaparabrisas: gire el extremo del control hacia afuera para aumentar la velocidad de los limpiadores; gírelo hacia adentro INT1 para disminuir la velocidad de los limpiadores. Lavaparabrisas: presione el extremo de la palanca: INT1 • brevemente: produce un recorrido de los limpiadores sin líquido lavaparabrisas •...
  • Page 131 Controles del conductor Cambio de las hojas de los limpiadores Se recomienda reemplazar las hojas del limpiador antes del invierno. Para reemplazar las hojas de los limpiadores: 1. Pliegue hacia atrás el brazo del limpiador y coloque la hoja del limpiador en ángulo recto a éste.
  • Page 132 Controles del conductor Mientras sujeta el volante de la dirección, encuentre la posición de bloqueo (punto más próximo de engrane) y jale la palanca hacia arriba a su posición original para bloquear la columna de la dirección. Nunca ajuste la columna de dirección cuando el vehículo esté...
  • Page 133 Controles del conductor Compartimiento para guardar Empuje la barra hacia arriba para abrir el compartimiento para guardar. Suelte la barra y la puerta se abrirá completamente. El compartimiento para guardar puede utilizarse para los lentes de sol o un objeto de tamaño similar. Toldo corredizo (si está...
  • Page 134 Controles del conductor El toldo corredizo tiene una cubierta deslizable que se puede abrir o cerrar cuando el panel de vidrio esté cerrado. Para cerrar la cubierta, jálela hacia la parte delantera del vehículo. No deje que los niños jueguen con el techo corredizo ni deje niños solos en el vehículo.
  • Page 135: Ventanas Eléctricas

    Controles del conductor En el lado trasero inferior de la consola central hay un tomacorriente auxiliar. Se puede acceder al tomacorriente desde los asientos traseros. Otro tomacorriente auxiliar se ubica en el panel lateral trasero derecho. Se puede acceder al tomacorriente desde la compuerta levadiza.
  • Page 136 Controles del conductor Los interruptores de las ventanas eléctricas ubicados en la consola central se llaman interruptores de empuje y tiro. A. Lado del conductor B. Bloqueo de la ventana C. Lado del pasajero delantero D. Pasajero trasero izquierdo y derecho Las siguientes vistas son de los interruptores del lado del conductor: Funcionamiento normal...
  • Page 137 Controles del conductor La siguiente vista es del interruptor de la ventana eléctrica en los paneles de adorno de la puerta trasera. • Mantenga presionada la parte superior o inferior de los interruptores oscilantes traseros para abrir o cerrar. Apertura o cierre de un solo toque Esta característica está...
  • Page 138 Controles del conductor Para hacer funcionar UN SOLO TOQUE HACIA ARRIBA: • Presione el interruptor completamente hacia arriba hasta el segundo retén y suéltelo rápidamente. La ventana del conductor se cerrará completamente. Presione momentáneamente el interruptor en cualquier posición para detener el funcionamiento de un solo toque hacia arriba.
  • Page 139: Espejos

    Controles del conductor Seguro de la ventana La función de seguro de las ventanas permite que sólo el conductor pueda manejar las ventanas eléctricas traseras. Para bloquear los controles de la ventana trasera presione el control hacia abajo. Para restaurar los controles de la ventana trasera, presione el control hacia abajo.
  • Page 140 Controles del conductor Sin sistema de navegación El diodo emisor de luz verde encendido a la izquierda del botón indica si el espejo está en función de atenuación automática. Para desactivar el espejo, presione el botón hasta que se apague el diodo emisor de luz.
  • Page 141 Controles del conductor Espejos exteriores térmicos Ambos espejos se calientan automáticamente para eliminar el hielo, la escarcha y la empañadura, al activar el desempañador de la ventana trasera. No quite el hielo de los espejos con un raspador ni intente volver a ajustar en su lugar el vidrio del espejo, si está...
  • Page 142: Control De Velocidad

    Controles del conductor PEDALES ELÉCTRICOS AJUSTABLES El pedal del acelerador y del freno se deben ajustar sólo con el vehículo detenido y con la palanca de cambio de velocidades en la posición P (Estacionamiento). Mantenga presionado el control oscilante para ajustar el pedal del acelerador y del freno hacia usted y lejos de usted.
  • Page 143 Controles del conductor 3. Presione el control SET + y suéltelo. 4. Suelte el pedal del acelerador. 5. Se encenderá la luz indicadora en el grupo de instrumentos. Nota: • La velocidad del vehículo puede variar momentáneamente al subir y bajar una colina empinada.
  • Page 144 Controles del conductor Aumento de la velocidad mientras se usa el control velocidad Existen dos formas de establecer una velocidad mayor: • Mantenga presionado el control SET + hasta alcanzar la velocidad deseada y luego suelte el control. También puede usar el control SET + (Establecer +) para usar la función Aumento al toque.
  • Page 145 Controles del conductor • Presione el pedal de freno o CNCL (Cancelar) hasta alcanzar la velocidad deseada del vehículo y luego presione el control SET Apagado del control de velocidad Existen dos formas de apagar el control de velocidad: • Presione el pedal del freno o CNCL (Cancelar).
  • Page 146 Controles del conductor Funciones de control de audio Presione MEDIA para seleccionar: • AM, FM1, FM2, • TAPE (Cinta) o • CD. En el modo AM, FM1 o FM2: • Presione MEM para seleccionar las estaciones preestablecidas dentro de la banda seleccionada del radio.
  • Page 147 Controles del conductor Características de control de aire acondicionado y calefacción Presione TEMP + o - para ajustar la temperatura. Presione FAN + o - para ajustar la velocidad del ventilador. Controles del volante de navegación (si están instalados) Estos controles le permiten operar algunas características de control de audio y navegación cuando el vehículo está...
  • Page 148 Controles del conductor En cualquier modo: • Presione VOL + o − para ajustar el volumen. Características del control de navegación Mantenga presionado VOICE (Voz) por unos segundos hasta que aparezca el icono de voz en la pantalla de navegación para usar el comando de voz de Navegación.
  • Page 149 Controles del conductor Características de control de aire acondicionado y calefacción Presione TEMP + o - para ajustar la temperatura. SISTEMA DE CONTROL INALÁMBRICO HOMELINK El Sistema de control inalámbrico HomeLink ubicado en la consola de toldo, proporciona una manera cómoda de reemplazar hasta tres transmisores manuales por un solo dispositivo integrado.
  • Page 150 Controles del conductor Programación No programe el HomeLink con el vehículo estacionado en el garaje. Nota: en algunos vehículos es posible que sea necesario poner el interruptor de encendido en la segunda posición (o “ACC”) para la programación y/o funcionamiento del HomeLink . También se recomienda colocar una batería nueva en el transmisor manual del dispositivo que se va a programar en HomeLink para una preparación más rápida y una transmisión precisa de la señal de radiofrecuencia.
  • Page 151 Controles del conductor 5. Mantenga presionado el botón HomeLink recién programado y observe la luz indicadora. Si la luz indicadora se queda fija, esto significa que se ha completado la programación y que su dispositivo debería activarse al presionar y soltar el botón HomeLink . Nota: para programar los otros dos botones de HomeLink , comience por el paso 2 de la sección “Programación”: no repita el paso 1.
  • Page 152 Controles del conductor Nota: cuando se programa un sistema de apertura de la puerta del garaje u operador de portón de entrada, se recomienda desconectar el dispositivo durante el proceso de “ciclos” para evitar el sobrecalentamiento. • Mantenga presionado el botón HomeLink (observe el paso 3 en la sección “Programación”) mientras presiona y suelta, cada dos segundos (“ciclo”), su transmisor manual hasta que HomeLink haya aceptado la señal de frecuencia.
  • Page 153: Centro De Mensajes

    Controles del conductor Reprogramación de un botón de HomeLink Para programar un dispositivo al HomeLink empleando un botón HomeLink preparado anteriormente, siga estos pasos: 1. Mantenga presionado el botón Homelink deseado. NO suelte el botón. 2. La luz indicadora comenzará a destellar después de 20 segundos. Sin soltar el botón HomeLink , siga el paso 2 en la sección “Programación”.
  • Page 154 Controles del conductor • Ahorro promedio de combustible • Tiempo transcurrido de viaje Odómetro y odómetro de viaje Consulte Indicadores en el capítulo Grupo de instrumentos. Visualización de la brújula La lectura de la brújula se puede ver afectada al manejar cerca de edificios de gran tamaño, puentes, cables del tendido eléctrico y antenas de transmisión potentes.
  • Page 155 Controles del conductor 3. Determine su zona magnética consultando el mapa de zonas. 4. En el menú Info, seleccione la función Compass/Odometer (Brújula y odómetro). (No seleccione Trip (Viaje), DTE ni AFE. La parte superior del centro de mensajes debe estar en blanco.) 7 8 9 1011 5.
  • Page 156 Controles del conductor 10. Ahora la brújula está calibrada. Ahorro promedio de combustible (AFE) Seleccione esta función en el menú INFO para visualizar el ahorro de combustible promedio en litros/100 km o millas/galón. Si calcula el ahorro de combustible promedio dividiendo los galones utilizados por cada 100 millas recorridas (kilómetros recorridos por litros de combustible utilizados), su resultado puede ser diferente del que aparezca en la pantalla por las siguientes razones:...
  • Page 157 Controles del conductor Distancia antes de quedar el tanque vacío (DTE) Al seleccionar esta función desde el menú INFO, se obtiene un cálculo aproximado de la distancia que puede manejar con el combustible que queda en el tanque, en condiciones normales de manejo. Recuerde apagar el encendido cuando vuelva a abastecer de combustible para permitir que esta función detecte correctamente la cantidad de combustible agregado.
  • Page 158 Controles del conductor Comprobación del sistema Al seleccionar esta función en el menú SETUP, el centro de mensajes realizará un ciclo a través de todos los sistemas que se están monitoreando. Para cada sistema monitoreado, el centro de mensajes indica durante tres segundos un mensaje OK o un mensaje de advertencia.
  • Page 159 Controles del conductor Entrada y salida fáciles 1. Seleccione esta función desde el control SETUP (Configuración) para obtener el modo de visualización actual. 2. Presione el control RESET (Restablecer) para encender o apagar la entrada y salida fácil. Retardo del encendido automático de luces 1.
  • Page 160 Controles del conductor Idioma 1. Seleccione esta función desde el menú SETUP (Configuración) para ver el idioma actual. 2. Al presionar el control RESET, el centro de mensajes realiza un ciclo a través de todas las opciones de idioma. 3. Mantenga presionado el control RESET (Restablecer) para establecer la opción de idioma.
  • Page 161 Controles del conductor Si no hay más mensajes de advertencia, el centro de mensajes presenta en pantalla la última característica seleccionada. Esto le permite usar al máximo el centro de mensajes, después de reconocer la advertencia presionando el control RESET y borrando el mensaje de advertencia. Los mensajes de advertencia que se han restablecido se dividen en tres categorías: •...
  • Page 162 Controles del conductor Visualización de advertencia Estado Puerta abierta; compuerta Después de completar un ciclo de la levadiza abierta secuencia del sistema, vuelve la advertencia. Low fuel level (Nivel de combustible bajo) Low fuel level (Revisar el sistema de carga) Low brake fluid level (Nivel de líquido de frenos bajo) Low oil pressure (Baja presión...
  • Page 163 Controles del conductor Visualización de advertencia Estado Low washer fluid level (Nivel La advertencia vuelve después de bajo del líquido lavaparabrisas) girar la llave de encendido de la posición OFF (Apagado) a ON Revise la presión de la llanta (Encendido). Falla del sistema de presión de las llantas Falla del sensor de presión de...
  • Page 164 Controles del conductor AdvanceTrac con RSC) Aparece cuando el sistema AWD se enfría completamente luego de un sobrecalentamiento. PUERTA ABIERTA; COMPUERTA LEVADIZA ABIERTA. Aparece cuando una puerta o la compuerta levadiza no está totalmente cerrada. CHECK ENGINE TEMPERATURE (Revisar la temperatura del motor).
  • Page 165 Controles del conductor presión de las llantas funciona incorrectamente. Si la advertencia permanece encendida o sigue apareciendo, haga que el representante de servicio revise el sistema TIRE PRESSURE SENSOR FAULT (Falla del sensor de presión de las llantas). Aparece cuando un sensor de presión de llantas no funciona correctamente o cuando está...
  • Page 166 Controles del conductor pronto posible. El funcionamiento continuo en esta condición puede causar daños internos en la transmisión. CHECK TRANSMISSION (Revisión de la transmisión). Indica que la transmisión no está funcionando correctamente. Si esta advertencia permanece encendida, comuníquese con su distribuidor lo antes posible para evitar daños adicionales en la transmisión.
  • Page 167 Controles del conductor le queda al aceite está entre un 5% y un 0%, aparece el mensaje CHANGE OIL SOON (Cambiar aceite pronto). Cuando la vida útil que le queda al aceite llega al 0%, aparece el mensaje OIL CHANGE REQUIRED (Se requiere cambio aceite).
  • Page 168 Controles del conductor DATA ERR (Error en datos). Estos mensajes indican un funcionamiento incorrecto de la comunicación en red del vehículo entre los módulos electrónicos. • Computadora de combustible • Vida útil del aceite • Sistema de carga • Sensor de puertas •...
  • Page 169 Controles del conductor Use solamente vasos blandos en el portavasos. Los objetos duros pueden causarle heridas en caso de choque. CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA TRASERA CENTRAL (SI ESTÁ INSTALADA) La consola trasera central incorpora las siguientes características: • Compartimiento utilitario para guardar •...
  • Page 170 Controles del conductor COMPUERTA LEVADIZA TRASERA El área de la compuerta levadiza está destinada sólo a la carga, no a los pasajeros. Usted puede abrir y cerrar la compuerta levadiza desde el exterior del vehículo. Ésta no se puede abrir desde el interior del área de carga.
  • Page 171 Controles del conductor PARRILLA PORTAEQUIPAJE Su vehículo está equipado con rieles laterales de parrilla portaequipaje y es posible que también incluya barras transversales opcionales. La carga máxima recomendada es 48 kg (120 lb), distribuidos en forma pareja en las barras transversales. Si no es posible distribuir la carga, póngala lo más atrás posible.
  • Page 172 Controles del conductor SISTEMA DE MANEJO DE CARGA El sistema de manejo de carga consta de compartimientos para guardar ubicados en el piso del área de carga trasera. 1. Para abrir, levante la manija de desenganche y la cubierta. 2. Para cerrar, baje la cubierta, levante la manija de desenganche y presione la cubierta hacia abajo.
  • Page 173: Seguridad Y Seguros

    Seguridad y seguros LLAVES Una llave hace funcionar todos los seguros y arranca el vehículo. Lleve siempre un duplicado de la llave en caso de emergencia. Las llaves están programadas para su vehículo; el uso de una llave no programada no permitirá que el vehículo arranque. Si pierde las llaves suministradas por el distribuidor, éste tiene llaves de reemplazo disponibles.
  • Page 174 Seguridad y seguros Característica de cierre automático La característica de cierre automático bloquea todas las puertas del vehículo cuando se producen las siguientes condiciones: • Todas las puertas, incluida la compuerta levadiza, están cerradas. • El freno se presiona mientras el encendido está en la posición 3 (Encendido).
  • Page 175 Seguridad y seguros Mueva el control del seguro hacia arriba para activar el seguro a prueba de niños. Mueva el control hacia abajo para desactivar los seguros a prueba de niños. SISTEMA DE ENTRADA A CONTROL REMOTO Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas FCC (Federal Communications Commission: Comisión federal de comunicaciones) y con el RS-210 de la industria canadiense.
  • Page 176 Seguridad y seguros Desbloqueo de las puertas y la compuerta levadiza Presione este control para abrir la puerta del conductor. Las luces interiores se encenderán con el encendido en la posición 1 (OFF/LOCK). Presione el control por segunda vez en un intervalo de tres segundos para abrir todas las puertas y la compuerta levadiza.
  • Page 177 Seguridad y seguros Activación de una alarma de emergencia Presione este control para activar la alarma. La alarma de emergencia personal cambia de ON/OFF el claxon y las luces de estacionamiento. Para desactivar la alarma, presione nuevamente el control o gire el encendido a la posición 2 (ACCESSORY) o a la posición 3 (ON).
  • Page 178 Seguridad y seguros 2. Presione el botón SET de la memoria. 3. Presione cualquier botón del transmisor remoto. 4. Presione la selección de memoria 1 (para el conductor 1) o la selección de memoria 2 (para el conductor 2). Esto asocia la posición del asiento con memoria con la posición 1 ó...
  • Page 179 Seguridad y seguros 2. No limpie la grasa de los terminales de la batería de la superficie trasera del tablero de circuitos. 3. Quite la batería antigua. Nota: consulte las normas locales al eliminar las baterías del transmisor. 4. Inserte la batería nueva. Consulte el diagrama dentro del transmisor de entrada a control remoto para lograr la orientación correcta de la batería.
  • Page 180 Seguridad y seguros 1. Asegúrese de que el vehículo esté desbloqueado electrónicamente. 2. Ponga la llave en el encendido. 3. Gire la llave desde la posición 1 (OFF/LOCK) a 3 (ON). 4. Realice el ciclo, ocho veces, rápidamente (en un lapso de 10 segundos) entre la posición 1 (OFF/LOCK) y la posición 3 (ON).
  • Page 181 Seguridad y seguros SISTEMA DE ENTRADA SIN LLAVE Con el teclado de entrada sin llave, usted puede: • cerrar o abrir las puertas del vehículo sin usar la llave. Su vehículo tiene un código de 5 dígitos programado de fábrica que opera el sistema de entrada sin llave.
  • Page 182 Seguridad y seguros Su código personal no reemplaza al código permanente que el distribuidor le entregó. Usted puede usar cualquiera de los dos códigos para desbloquear el vehículo. Si se ingresa un segundo código personal, el módulo borrará el código personal antiguo y conservará el nuevo. Si desea borrar su código personal, use las siguientes instrucciones: 1.
  • Page 183 Seguridad y seguros La característica de antiexploración se desactivará después de un minuto de inactividad del teclado. Desbloqueo de las puertas con el sistema de entrada sin llave Para desbloquear la puerta del conductor, ingrese el código programado de fábrica o el código personal (cada dígito debe oprimirse en un intervalo de cinco segundos después del anterior).
  • Page 184 Seguridad y seguros Bloqueo de las puertas con el sistema de entrada sin llave No es necesario ingresar el código programado de fábrica ni el personal antes de bloquear todas las puertas. Para cerrar las puertas: • con la puerta del conductor cerrada, presione los controles 7 •...
  • Page 185 Seguridad y seguros SISTEMA PASIVO ANTIRROBO SECURILOCK El sistema pasivo antirrobo SecuriLock es un sistema de inmovilización del motor. Este sistema está diseñado para evitar el arranque del motor, a menos que se use una llave codificada programada para el vehículo.
  • Page 186 Revise y asegúrese de que la llave codificada sea una llave codificada aprobada por Lincoln. Si pierde o le roban las llaves, necesitará hacer lo siguiente: • Use el duplicado de la llave para arrancar el vehículo o •...
  • Page 187 Seguridad y seguros El uso de una llave no programada en el encendido puede provocar una situación de “falla en el arranque”. Programación de duplicados de las llaves Se puede codificar un máximo de ocho llaves para su vehículo. Sólo se pueden usar llaves SecuriLock .
  • Page 188 Seguridad y seguros Si el procedimiento se realiza en forma satisfactoria, las nuevas llaves codificadas deberán arrancar el motor de su vehículo y el indicador antirrobo se encenderá por tres segundos y luego se apagará. Si no tiene éxito, las nuevas llaves codificadas no arrancarán el motor del vehículo y el indicador de robo se encenderá...
  • Page 189 Seguridad y seguros • Presione los controles 7 • 8 y 9 • 0 en el teclado de entrada sin llave al mismo tiempo para bloquear las puertas (la puerta del conductor debe estar cerrada). Hay un conteo regresivo de 20 segundos cuando cualquiera de estas acciones suceden antes de que se arme el vehículo.
  • Page 190 Seguridad y seguros • Abra las puertas utilizando su teclado de entrada sin llave. • Abra la puerta del conductor con una llave. Gire la llave completamente (hacia la parte delantera del vehículo) para asegurarse de que la alarma se desactive. •...
  • Page 191 Seguridad y seguros • Presione el control de la ventana de compuerta levadiza en el transmisor de entrada a control remoto. La compuerta levadiza y la ventana de compuerta levadiza ya no están armadas, pero las puertas y el cofre aún están armados.
  • Page 192: Asientos Y Sistemas De Seguridad

    Asientos y sistemas de seguridad ASIENTOS Apoyacabezas ajustables Los asientos de su vehículo están equipados con apoyacabezas verticalmente ajustables. El objetivo de estos apoyacabezas es ayudar a limitar el movimiento de la cabeza en caso de un choque trasero. Para ajustar correctamente el apoyacabeza, levántelo de modo que quede directamente detrás de su cabeza o lo más cerca posible de esa posición.
  • Page 193 Asientos y sistemas de seguridad Uso de la función de reclinación manual Nunca ajuste el asiento o el respaldo del asiento del conductor cuando el vehículo esté en movimiento. No amontone carga por encima del nivel de los respaldos para evitar que alguien resulte lesionado en un choque o frenado repentino.
  • Page 194 Asientos y sistemas de seguridad No amontone carga por encima del nivel de los respaldos para evitar que alguien resulte lesionado en un choque o frenado repentino. Maneje y viaje siempre con el respaldo de su asiento vertical y el cinturón pélvico ajustado y alrededor de las caderas.
  • Page 195 Asientos y sistemas de seguridad Asientos, espejos retrovisores y pedales ajustables con memoria Este sistema permite el posicionamiento automático del asiento del conductor, de los espejos retrovisores exteriores y de los pedales ajustables en dos posiciones programables. El control del asiento con memoria está...
  • Page 196 Asientos y sistemas de seguridad Desactivación y activación del dispositivo de acceso y retiro fácil El dispositivo de entrada y salida fáciles también se puede activar y desactivar mediante la siguiente secuencia de teclas. Este procedimiento se debe realizar en un lapso de 20 segundos. 1.
  • Page 197 El sistema de asientos con control de aire acondicionado y calefacción incluye un filtro de aire que se tiene que reemplazar periódicamente. El filtro de aire se puede obtener en el distribuidor Ford o Lincoln-Mercury. Consulte el Registro de mantenimiento programado para obtener más información.
  • Page 198 Asientos y sistemas de seguridad Para quitar el filtro de aire del asiento con control de aire acondicionado y calefacción: • Saque la llave del encendido. • Gire el anillo externo del filtro hacia la izquierda para sacarlo. • Saque el filtro. Para instalar el filtro de aire del asiento con control de aire acondicionado y calefacción: •...
  • Page 199 Asientos y sistemas de seguridad Los apoyacabezas se pueden subir empujándolos hacia arriba. Para bajar el apoyacabeza, presione el botón de apertura que está en el costado de la barra metálica. Si el apoyacabeza se suelta, vuelva a insertar la barra con muescas en los orificios mientras sujeta el botón de apertura.
  • Page 200 Asientos y sistemas de seguridad Si se reclina el respaldo, el ocupante podría deslizarse debajo del cinturón de seguridad del asiento, lo que puede ocasionar serias lesiones personales en un choque. Funcionamiento del asiento de la segunda fila para acceso fácil (si está...
  • Page 201 Asientos y sistemas de seguridad Nota: si el respaldo está “bloqueado” y no puede volver a la posición vertical, repita el Paso 2 y desenganche el asiento del piso. Repita el enganche al piso con una fuerza e impulso moderados. Sus asientos están equipados con un Mecanismo de seguridad de bloqueo que no permite que los asientos vuelvan a una posición utilizable si el asiento no está...
  • Page 202 Asientos y sistemas de seguridad Plegado del asiento central de la segunda fila (si está instalado) Para plegar el respaldo del asiento: 1. Ubique la palanca de la parte superior izquierda del respaldo. 2. Jale la palanca hacia arriba y empuje el respaldo hacia la parte delantera del vehículo.
  • Page 203 Asientos y sistemas de seguridad Para colocar el asiento en posición para guardar: 1. Jale la palanca de desenganche del asiento situada en la parte superior del respaldo mientras empuja el respaldo hacia abajo, sobre el cojín del asiento. 2. El respaldo se engancha en su lugar.
  • Page 204: Sistemas De Seguridad

    Asientos y sistemas de seguridad 2. Jale la palanca de desenganche del asiento ubicada en la parte superior del respaldo mientras levanta el respaldo a la posición vertical. 3. El respaldo se engancha en su lugar. El asiento en la tercera fila tiene instalada una combinación de cinturón pélvico y de hombros en las dos posiciones de asiento.
  • Page 205 Asientos y sistemas de seguridad ¿Cómo funciona el sistema de seguridad personal? El Sistema de seguridad personal puede adaptar la estrategia de despliegue de los dispositivos de seguridad de su vehículo según la gravedad del choque y las condiciones de los ocupantes. Todos los sensores de choque y de los ocupantes proporcionan información acerca del Módulo de control de los sistemas de seguridad (RCM).
  • Page 206 Asientos y sistemas de seguridad doble etapa según la posición del asiento. El sistema está diseñado para ayudar a proteger a los conductores más bajos que se sientan cerca de la bolsa de aire del conductor, proporcionando un nivel más bajo de salida de esta bolsa.
  • Page 207 Asientos y sistemas de seguridad cinturón de seguridad delantero y del sensor de posición del asiento del conductor. Además, el RCM monitorea la luz de advertencia del sistema de seguridad en el grupo de instrumentos. Una o más de las siguientes situaciones reflejan una dificultad en el sistema: •...
  • Page 208 Asientos y sistemas de seguridad En un choque con volcadura, una persona que no tenga puesto el cinturón tiene muchas más probabilidades de fallecer que una persona que sí lo tenga puesto. Cada asiento de su vehículo tiene un ensamblaje de cinturón de seguridad específico, formado por una hebilla y una lengüeta diseñadas para ser usadas en conjunto.
  • Page 209 Asientos y sistemas de seguridad Combinación de cinturones pélvicos y de hombros 1. Inserte la lengüeta del cinturón en la hebilla correcta (la hebilla más cercana a la dirección de la cual proviene la lengüeta) hasta que escuche un chasquido y sienta que se ha enganchado. Asegúrese de ajustar firmemente la lengüeta en la hebilla.
  • Page 210 Asientos y sistemas de seguridad reducir el movimiento hacia adelante del conductor y de los pasajeros. del conductor y de los pasajeros. Modo de bloqueo automático En este modo, el cinturón de hombros se cierra automáticamente. El cinturón aún se podrá retraer para eliminar la holgura en el cinturón de hombros.
  • Page 211 Asientos y sistemas de seguridad Cómo desactivar el modo de bloqueo automático Desabroche la combinación de cinturón pélvico y de hombros y deje que se retraiga por completo para desactivar el modo de bloqueo automático y volver al modo de bloqueo sensible (emergencia) del vehículo. Después de un choque vehicular, el sistema de combinación de cinturones pélvicos y de hombros en todas las posiciones de asientos de pasajeros debe ser revisado por un técnico calificado para...
  • Page 212 Asientos y sistemas de seguridad Consulte la sección Mantenimiento de los cinturones de seguridad en este capítulo. Ajuste de la altura de los cinturones de seguridad delanteros y de segunda fila Su vehículo permite ajustar la altura de los cinturones de seguridad del conductor, del pasajero delantero derecho y de los pasajeros de los costados de la segunda fila.
  • Page 213 Asientos y sistemas de seguridad Condiciones de funcionamiento Si... Entonces... El cinturón de seguridad del La luz de advertencia del cinturón de conductor no se abrocha antes seguridad se ilumina entre 1 y 2 de que el interruptor de minutos y la campanilla de encendido esté...
  • Page 214 Asientos y sistemas de seguridad Si... Entonces... El cinturón de seguridad del Se activa la característica conductor no se abrocha antes BeltMinder - se enciende la luz de de que el vehículo haya advertencia del cinturón de seguridad alcanzado al menos 5 km/h y suena la campanilla de advertencia (3 mph) y hayan transcurrido durante 6 segundos cada 30 segundos,...
  • Page 215 Asientos y sistemas de seguridad Razones dadas... Considere... “Los accidentes son eventos Cada día ocurren 36700 poco frecuentes” accidentes. Mientras más conducimos, más nos exponemos a eventos “poco frecuentes”, incluso los buenos conductores. 1 de cada 4 personas sufrirá lesiones graves en un choque durante el transcurso de su vida.
  • Page 216 Asientos y sistemas de seguridad Razones dadas... Considere... “Los cinturones me arrugan la Posiblemente, pero un accidente grave ropa” puede hacer mucho más que arrugar su ropa, especialmente, si no tiene puesto el cinturón de seguridad. “Las personas que están Dé...
  • Page 217 Asientos y sistemas de seguridad La característica BeltMinder se puede activar y desactivar efectuando el siguiente procedimiento: Antes de efectuar el procedimiento, asegúrese de que: • El freno de estacionamiento esté puesto • La palanca de cambio de velocidades está en P (Estacionamiento) •...
  • Page 218 Asientos y sistemas de seguridad 8. Se confirma la activación del BeltMinder mediante el destello de la luz de advertencia del cinturón de seguridad, cuatro veces por segundo durante tres segundos, seguido de tres segundos con la luz de advertencia del cinturón de seguridad apagada y luego, seguido del nuevo destello, cuatro veces por segundo durante tres segundos, de la luz de advertencia del cinturón de seguridad.
  • Page 219: Bolsas De Aire

    Asientos y sistemas de seguridad Si no se inspecciona, y reemplaza si es necesario, el conjunto de los cinturones de seguridad de acuerdo con las condiciones anteriores se pueden producir graves lesiones personales en caso de un choque. Consulte Interior en el capítulo Limpieza. SISTEMA DE SEGURIDAD SUPLEMENTARIO (SRS) DE BOLSA DE AIRE F/ C...
  • Page 220 No intente revisar, reparar ni modificar los sistemas de sujeción suplementarios de bolsas de aire ni sus fusibles. Consulte a su distribuidor Ford o Lincoln Mercury. Modificar o agregar equipos al extremo delantero del vehículo (incluido el bastidor, la defensa, la estructura de la carrocería...
  • Page 221 Asientos y sistemas de seguridad Los niños y las bolsas de aire Los niños siempre deben estar asegurados correctamente. Las estadísticas de accidentes demuestran que los niños están más seguros cuando viajan en los asientos traseros, con los sistemas de seguridad ajustados correctamente, que cuando viajan en el asiento delantero.
  • Page 222 Asientos y sistemas de seguridad Las bolsas de aire se inflan y desinflan rápidamente al activarse. Después de que la bolsa de aire se infla, es normal observar residuos de polvo, similares al humo, u oler el propelente quemado. Esto puede consistir en fécula de maíz, polvos de talco (para lubricar la bolsa) o compuestos de sodio (por ejemplo,...
  • Page 223 Canopy , sus fusibles, el tapizado de los pilares A, B, o C ni el forro del techo en un vehículo que contenga Safety Canopy . Consulte a su distribuidor Ford o Lincoln Mercury. Todos los ocupantes del vehículo, incluido el conductor, deben usar siempre los cinturones de seguridad, incluso si se cuenta con un SRS de bolsas de aire y el sistema Safety Canopy .
  • Page 224 Asientos y sistemas de seguridad Para reducir el riesgo de lesiones, no obstruya ni coloque objetos en el espacio donde se despliega el sistema Safety Canopy inflable. ¿Cómo funciona el sistema Safety Canopy ? El diseño y el desarrollo del sistema Safety Canopy incluyeron los procedimientos de prueba...
  • Page 225 Asientos y sistemas de seguridad Los niños de hasta 12 años de edad deben ir siempre correctamente sujetos en los asientos en la segunda o en la tercera fila (si están instalados). El sistema Safety Canopy no interferirá con los niños sujetos mediante un asiento para niños o auxiliar correctamente instalado, ya que está...
  • Page 226 Asientos y sistemas de seguridad Si se desplegó, el sistema Safety Canopy volverá a funcionar. El sistema Safety Canopy (incluido el marco de los pilares A, B y C) debe ser inspeccionado y revisado por un técnico calificado, de acuerdo con el manual de servicio del vehículo.
  • Page 227: Asientos De Seguridad Para Niños

    Asientos y sistemas de seguridad SISTEMAS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Vea las siguientes secciones para obtener instrucciones sobre cómo utilizar los sistemas de seguridad para niños en forma correcta. También vea Sistema de sujeción suplementario de bolsa de aire (SRS) en este capítulo para obtener instrucciones especiales sobre cómo usar las bolsas de aire.
  • Page 228 Asientos y sistemas de seguridad Si la parte del cinturón de hombros de una combinación de cinturón pélvico y de hombros se puede colocar de tal manera que no cruce ni se apoye sobre la cara o cuello del niño, éste debe usar el cinturón pélvico y de hombros.
  • Page 229 Asientos y sistemas de seguridad • ¿El niño se puede sentar completamente hacia atrás en el respaldo del vehículo, con las rodillas dobladas y de manera cómoda en el borde del asiento sin verse desgarbado? • ¿El cinturón pélvico descansa en la parte inferior de las caderas? •...
  • Page 230 Asientos y sistemas de seguridad El cinturón de hombros debe cruzar el pecho, ajustándose perfectamente en el centro del hombro. El cinturón pélvico debe ajustarse y colocarse en la parte inferior de las caderas, nunca más arriba sobre el estómago. Si el asiento auxiliar se desliza en el asiento del vehículo, puede colocar una malla de goma como plataforma o un forro de tapete bajo el asiento auxiliar y así...
  • Page 231 Asientos y sistemas de seguridad Al instalar un asiento de seguridad para niños: • En este capítulo, revise y siga la información presentada en la sección Sistema de sujeción suplementario de bolsa de aire. • Use la hebilla del cinturón de seguridad correcta para la posición del asiento (la hebilla más cercana a la dirección de la...
  • Page 232 Asientos y sistemas de seguridad Siga cuidadosamente todas las instrucciones del fabricante entregadas con el asiento de seguridad que usted instaló en su vehículo. Si no instala y usa correctamente el asiento de seguridad, el niño puede resultar lesionado en un frenado repentino o choque. Los asientos para niños o portabebés con vista hacia atrás no se deben colocar en los asientos delanteros.
  • Page 233 Asientos y sistemas de seguridad 2. Jale hacia abajo el cinturón de hombros y júntelo con el cinturón pélvico. 3. Mientras los mantiene juntos, pase la lengüeta a través del asiento para niños de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Asegúrese de que la correa del cinturón no esté...
  • Page 234 Asientos y sistemas de seguridad 5. Para poner el retractor en el modo de bloqueo automático, tome la parte del hombro del cinturón y jale hacia abajo hasta extraer todo el cinturón y escuchar un chasquido. 6. Deje que el cinturón se retraiga. El cinturón emite un chasquido a medida que se retrae para indicar que está...
  • Page 235 Asientos y sistemas de seguridad Verifique que el asiento para niños esté asegurado correctamente antes de cada uso. Sujeción de asientos de seguridad para niños con correas de sujeción La mayoría de los asientos nuevos para niños con vista hacia adelante incluyen una correa de sujeción que pasa sobre el respaldo del asiento y se engancha en un punto de anclaje.
  • Page 236 Asientos y sistemas de seguridad 3. Localice el anclaje correcto para la posición de asiento trasero seleccionada. • Detrás del asiento de la segunda fila • En la parte trasera del área de carga 2005 Aviator f/k/a Navigator LS (231) Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002) USA_Spanish (fus)
  • Page 237 Asientos y sistemas de seguridad 4. Sujete la correa de sujeción al anclaje. Si la correa de sujeción se engancha de manera incorrecta, es posible que el asiento de seguridad para niños no se sostenga apropiadamente en caso de un choque. 5.
  • Page 238 Asientos y sistemas de seguridad • Asientos bajos de la segunda fila • Asientos 40/20/40 de la segunda fila Nunca fije dos asientos de seguridad para niños LATCH al mismo anclaje. En caso de accidente, es posible que un anclaje no sea lo suficientemente fuerte como para sostener dos conexiones de asientos para niños y puede romperse, provocando lesiones graves o incluso la muerte.
  • Page 239 LATCH. Las dos guías LATCH plásticas se pueden obtener sin costo en cualquier distribuidor Ford o Lincoln Mercury. Se ajustan a presión en el anclaje inferior de sujeción del vehículo para ayudar a fijar un asiento para niños con conexiones de sujeción rígidas.
  • Page 240: Llantas, Ruedas Y Carga

    Llantas, ruedas y carga AVISO A LOS PROPIETARIOS DE VEHÍCULOS UTILITARIOS Y CAMIONETAS Los vehículos utilitarios y las camionetas se maniobran en forma diferente a los vehículos de pasajeros en las diversas condiciones de manejo que pueden encontrarse en calles, carreteras y a campo traviesa.
  • Page 241 Llantas, ruedas y carga CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO Sistemas 4WD y AWD (si están instalados) Un vehículo equipado con AWD o tracción en las cuatro ruedas (cuando selecciona el modo de tracción en las cuatro ruedas) tiene la capacidad de usar las cuatro ruedas para impulsarse. Esto aumenta la tracción y puede permitirle manejar con seguridad sobre terrenos y caminos en condiciones que los vehículos convencionales con tracción en dos ruedas no pueden recorrer.
  • Page 242 Llantas, ruedas y carga Cómo se diferencia su vehículo de los demás Los vehículos todo terreno y las camionetas pueden presentar algunas diferencias perceptibles en comparación a otros vehículos. Su vehículo puede ser: • Superior: para permitir una capacidad de transporte de carga superior y para permitir que viaje sobre terrenos irregulares sin quedar atrapado o dañar los...
  • Page 243 Llantas, ruedas y carga INFORMACIÓN SOBRE GRADO DE UNIFORMIDAD DE LA CALIDAD DE LAS LLANTAS Los vehículos nuevos están provistos de llantas con una clasificación sobre ellas, llamada Grado de calidad de la llanta. Los grados de calidad se pueden encontrar, donde sea aplicable, en el costado de la llanta entre el reborde de la rodadura y el ancho máximo de...
  • Page 244 Llantas, ruedas y carga Tracción AA, A, B y C Los grados de tracción, de mayor a menor, son AA, A, B y C. Los grados representan la capacidad de la llanta para detenerse sobre pavimento mojado según lo medido en condiciones controladas sobre superficies de prueba gubernamentales específicas de asfalto y concreto.
  • Page 245 Llantas, ruedas y carga • Número de identificación de llanta (TIN): un número en el costado de cada llanta que entrega información acerca de la marca de la llanta y de la planta del fabricante, el tamaño de la llanta y la fecha de fabricación.
  • Page 246 Llantas, ruedas y carga Todos los días, antes de manejar, revise sus llantas. Si una parece estar más baja que las otras, use un medidor de presión de llantas para revisarlas y ajústelas según sea necesario. Al menos una vez al mes y antes de emprender viajes largos, inspeccione cada llanta y revise la presión de aire con un medidor de presión...
  • Page 247: Inflado De Llantas

    Llantas, ruedas y carga recomienda el uso de manómetros de presión para llantas tipo digitales o cuadrantes en lugar de los manómetros de presión para llantas tipo varilla. Use la presión de inflado en frío recomendada para conseguir un rendimiento y desgaste óptimo de las llantas. El inflado insuficiente o excesivo puede causar patrones de desgaste disparejo.
  • Page 248 Llantas, ruedas y carga Si revisa la presión cuando la llanta está caliente (es decir cuando ha conducido más de 1.6 km [1 milla]), nunca reduzca la presión del aire. Las llantas están calientes debido al uso y es normal que la presión aumente sobre el nivel recomendado en frío.
  • Page 249 Si tiene dudas acerca del reemplazo de llantas, consulte a un distribuidor Ford o Lincoln/Mercury autorizado. Asegúrese de que todas las llantas y ruedas del vehículo sean del mismo tamaño, tipo, diseño de banda de rodadura, marca, capacidad de carga y...
  • Page 250 Llantas, ruedas y carga • sujete con firmeza el volante de la dirección • desplácese lentamente hasta una zona segura a un costado del camino El uso de selladores para llantas puede dañarlas. El uso de selladores de llantas también puede dañar el sistema de control de presión de las llantas.
  • Page 251 Llantas, ruedas y carga • distancia entre el suelo y el vehículo, y estacionamiento junto a banquetas • capacidad de manejo en invierno • capacidad de manejo en climas húmedos • capacidad de manejo de todas las ruedas (si se aplica) •...
  • Page 252 Llantas, ruedas y carga Detención y aseguramiento del vehículo 1. Si se desinfla una llanta mientras maneja, no frene en forma brusca; más bien, disminuya gradualmente la velocidad. Sujete con firmeza el volante de la dirección y trasládese lentamente hasta una zona segura a un costado del camino.
  • Page 253 Llantas, ruedas y carga Ubicación de llanta de refacción y las herramientas La llanta de refacción y las herramientas de su vehículo se guardan en las siguientes ubicaciones: Herramienta Ubicación Llanta de refacción Debajo del vehículo, justo delante de la defensa trasera. La tuerca de accionamiento del montacarga de la llanta de refacción está...
  • Page 254 Llantas, ruedas y carga Gire el cubo de la llave para sacarlo de la manija. Extracción de la llanta de refacción No use la llave de choque en la tuerca de accionamiento del montacarga. Esto dañará el montacarga de la llanta de refacción. 1.
  • Page 255: Cambio De Las Llantas

    Llantas, ruedas y carga 3. Gire la llave hacia la izquierda hasta que la llanta baje hasta el suelo y el cable esté holgado. Al girar la llave de tuercas, asegúrese de que no raye la placa metálica de la parte inferior de una puerta. 4.
  • Page 256 Llantas, ruedas y carga 3. Ensamble la extensión de la manija del gato en la llave de tuercas de seguridad deslizando el extremo cuadrado de la manija del gato a través de la arandela plástica protectora de la llave de tuercas de seguridad y dentro del orificio cuadrado en el otro extremo.
  • Page 257 Llantas, ruedas y carga Para reducir el riesgo de lesiones, no coloque ninguna parte de su cuerpo debajo del vehículo mientras cambia una llanta. No arranque el motor cuando el vehículo esté sobre el gato. El gato sólo debe utilizarse para cambiar llantas.
  • Page 258 Llantas, ruedas y carga 3. Gire la llave de tuercas hacia la derecha hasta que la llanta suba a su posición de almacenaje debajo del vehículo. El esfuerzo para girar la manija del gato aumenta significativamente y el soporte de la llanta de refacción produce un sonido de chicharra o se desliza cuando la llanta se eleva al ajuste máximo.
  • Page 259 Llantas, ruedas y carga Tamaño del socket Torsión de las tuercas de seguridad de las de la tuerca de ruedas* seguridad/Tamaño lb. pies N•m de la tuerca Tamaño del socket de la tuerca de seguridad: ⁄ ” (19 mm) Tamaño del perno hexagonal: ⁄...
  • Page 260 Llantas, ruedas y carga Información en llantas tipo “P” P215/65R15 95H es un ejemplo de un tamaño de llanta, índice de carga y régimen de velocidad. A continuación, se enumeran las definiciones de estos elementos. (Tome en cuenta que el tamaño de llanta, índice de carga y régimen de velocidad de su vehículo pueden diferir de los de este ejemplo.)
  • Page 261 Llantas, ruedas y carga 7. H: indica la calificación de velocidad de la llanta. El régimen de velocidad indica la velocidad a la que se puede someter una llanta por períodos prolongados, bajo condiciones estándar de carga y presión de inflado.
  • Page 262 Llantas, ruedas y carga 8. Número de identificación de llanta (TIN) DOT de EE.UU. : éste comienza con las letras “DOT” e indica que la llanta cumple con todas las normas federales. Los próximos dos números o letras son el código de la planta donde se fabricó, los dos siguientes son el código del tamaño de la llanta y los últimos cuatro números representan la semana y año en que se fabricó...
  • Page 263 Llantas, ruedas y carga 13. Presión de inflado máxima permitida: indica la presión máxima permitida por los fabricantes de llantas y/o la presión con la cual la llanta puede transportar la carga máxima. Esta presión normalmente es mayor que la presión de inflado en frío recomendada por el fabricante, que se puede encontrar en la etiqueta de la llanta o en la etiqueta de certificación que se encuentra en el Pilar B o en el borde de la puerta del conductor.
  • Page 264 Llantas, ruedas y carga Información en llantas tipo “T” Las llantas tipo “T” tienen información adicional en comparación a las llantas tipo “P”. Estas diferencias se describen a continuación: T145/80D16 es un ejemplo de un tamaño de llanta. Nota: el tamaño de llanta provisional para su vehículo puede ser diferente al de este ejemplo.
  • Page 265 Llantas, ruedas y carga CUIDADO DE LA LLANTA El mantenimiento incorrecto o inadecuado del vehículo también puede provocar que las llantas se desgasten en forma anormal. Aquí hay algunas indicaciones importantes para el mantenimiento: Desgaste de las llantas Mida e inspeccione periódicamente la banda de rodadura de todas las llantas.
  • Page 266 Llantas, ruedas y carga • Separación en la banda de rodadura • Separación en el costado • Abrasión severa en el costado Si su vehículo tiene una fuga en el sistema de escape, una llanta en uso o la llanta de refacción pueden estar expuestas a altas temperaturas de escape y deberá...
  • Page 267 Si su vehículo parece tirar hacia un lado mientras conduce, es posible que las ruedas hayan perdido la alineación. Haga que un técnico calificado de un distribuidor de Ford o Lincoln/Mercury revise periódicamente la alineación de las ruedas.
  • Page 268 Llantas, ruedas y carga • Vehículos con tracción en las ruedas delanteras (FWD) (llantas delanteras en la parte superior de la ilustración) • Vehículos con tracción en las ruedas traseras (RWD)/Tracción en las cuatro ruedas (4WD)/ Vehículos con tracción en todas las ruedas (AWD) (llantas delanteras en la parte superior del diagrama)
  • Page 269 Nota: si las llantas muestran un desgaste disparejo, solicite que un técnico calificado de un distribuidor de Ford o Lincoln/Mercury revise y corrija la desalineación de las ruedas, el desbalance de las llantas o algún problema mecánico relacionado, antes de rotar las llantas.
  • Page 270 Llantas, ruedas y carga El Sistema de monitoreo de presión de las llantas NO sustituye la revisión manual de la presión de las llantas. La presión de las llantas se debe revisar periódicamente (al menos una vez al mes) usando un manómetro de presión para llantas, consulte Inspección e inflado de las llantas en este capítulo.
  • Page 271: Sistema De Monitoreo De Presión De Las Llantas (Tpms)

    Llantas, ruedas y carga Comprensión del Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) El Sistema de monitoreo de presión de las llantas mide la presión en las cuatro llantas de carretera y envía las lecturas de la presión de éstas a su vehículo cada un minuto mientras usted está...
  • Page 272 Llantas, ruedas y carga Cuando piense que el sistema no está funcionando correctamente La función principal del Sistema de monitoreo de presión de las llantas es avisarle cuando éstas necesitan aire. También podría avisarle en caso de que el sistema ya no pudiera funcionar como se espera. Consulte el siguiente cuadro para obtener información respecto al Sistema de monitoreo de presión de las llantas: Luz de advertencia...
  • Page 273 Llantas, ruedas y carga Al inflar las llantas Al colocar aire a las llantas (como por ejemplo, en una estación de gasolina o en el garaje), es posible que el Sistema de monitoreo de presión de las llantas no responda inmediatamente al aire agregado a éstas.
  • Page 274 Llantas, ruedas y carga en la temperatura ambiente. Este valor de presión menor puede ser detectado por el TPMS, ya que es considerablemente menor a la presión fría indicada en la etiqueta de llanta de su vehículo, y activa la advertencia del TPMS por presión baja en las llantas.
  • Page 275: Carga Del Vehículo

    Llantas, ruedas y carga • Instale las cadenas de manera segura, verificando que no toquen ningún cableado, líneas de frenos o de combustible. • Maneje con precaución. Si siente que las cadenas rozan el vehículo o se golpean contra él, deténgase y vuelva a ajustarlas. Si esto no funciona, saque las cadenas para evitar que el vehículo se dañe.
  • Page 276 Llantas, ruedas y carga Carga útil: es el peso combinado de carga y pasajeros que está transportando el vehículo. La carga útil máxima del vehículo se puede encontrar en la Etiqueta de la llanta en el Pilar B o en el borde de la puerta del conductor.
  • Page 277 Llantas, ruedas y carga Sólo como ejemplo: Peso de la carga: incluye todo el peso agregado al Peso base listo para rodar, incluida la carga y el equipamiento opcional. Al remolcar, el peso de la lengüeta de remolque o el peso del pivote de la dirección también es parte del peso de la carga.
  • Page 278 Llantas, ruedas y carga GAW (Peso bruto del eje): es el peso total instalado en cada eje (delantero y trasero), incluido el peso listo para rodar del vehículo y toda la carga útil. GAWR (Peso bruto vehicular del eje): es el peso máximo admisible que puede transportar un solo eje (delantero o trasero).
  • Page 279 Llantas, ruedas y carga GVWR (Peso bruto vehicular máximo): es el peso máximo admisible del vehículo totalmente cargado (incluidas todas las opciones, equipamiento, pasajeros y carga). El GVWR aparece en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad, ubicada en la puerta del conductor o en el Pilar B.
  • Page 280 Llantas, ruedas y carga Peso máximo de remolque cargado: es el mayor peso posible de un remolque completamente cargado que puede arrastrar el vehículo. Supone un vehículo sólo con opciones indispensables, sin carga (interna o externa), un peso de lengüeta de 10% a 15% (remolque convencional) o un peso del pivote de dirección de 15% a 25% (remolque de quinta rueda) y sólo el conductor (68 kg [150 lb]).
  • Page 281 Llantas, ruedas y carga 4. La cifra resultante es igual a la cantidad disponible de carga y capacidad de carga de equipaje. Por ejemplo, si la cantidad “XXX” es igual a 1400 lb. y habrá cinco pasajeros de 150 lb. en su vehículo, la cantidad de la carga disponible y capacidad de carga de equipaje es de 650 lb.
  • Page 282 Llantas, ruedas y carga En los cálculos anteriores también se asume que la carga se distribuye de tal forma en el vehículo que no se recarga el peso bruto vehicular del eje delantero ni trasero especificado para su vehículo en la Etiqueta de certificación que se encuentra en la puerta del conductor.
  • Page 283 Llantas, ruedas y carga • Haga revisar el vehículo con mayor frecuencia si arrastra un remolque. Consulte el programa para uso severo en el registro de mantenimiento programado. • No arrastre un remolque hasta que el vehículo haya recorrido por lo menos 800 km (500 millas).
  • Page 284 Llantas, ruedas y carga GCWR (Peso bruto vehicular combinado) y peso de remolque Motor Relación del GCWR-lb Rango de peso eje trasero máximo (kg) del remolque lb (kg) (0-Máximo) 4.6L 3.73 12300 (5580) 0-7100 (0-3220) Notas: para operaciones a gran altitud, reduzca el GCW un 2% por cada 300 metros (1,000 pies) de elevación.
  • Page 285 Llantas, ruedas y carga Cubierta del enganche del remolque Su vehículo está equipado con una cubierta removible que cubre el enganche del remolque. Para quitar la cubierta: 1. Suelte los dos sujetadores ⁄ giro en la parte inferior de la cubierta, girándolos a la izquierda.
  • Page 286 Llantas, ruedas y carga Cadenas de seguridad Siempre coloque las cadenas de seguridad del remolque al bastidor o a los retenes de gancho del enganche del vehículo. Para colocar las cadenas de seguridad del remolque, crúcelas por debajo de la lengüeta del remolque y déjelas holgadas para poder virar en las esquinas.
  • Page 287 Llantas, ruedas y carga Conducción al remolcar Al arrastrar un remolque: • Apague el control de velocidad. Éste se puede desactivar automáticamente al remolcar en pendientes largas y empinadas. • Consulte las normas locales de velocidad de vehículos motorizados para el arrastre de un remolque. •...
  • Page 288 Llantas, ruedas y carga • El peso de la lengüeta del remolque debe representar entre un 10% y un 15% del peso del remolque cargado. • Después de haber viajado 80 km/h (50 millas), revise minuciosamente el enganche, las conexiones eléctricas y las tuercas de seguridad de ruedas del remolque.
  • Page 289: Remolque Vacacional

    Llantas, ruedas y carga REMOLQUE VACACIONAL (TODAS LAS RUEDAS SOBRE EL SUELO) Siga estas instrucciones para su combinación específica de tren motriz para remolcar el vehículo con las cuatro ruedas en contacto con el suelo (como por ejemplo, detrás de un vehículo vacacional). Estas instrucciones están diseñadas para asegurar que la transmisión no se dañe debido a una lubricación insuficiente.
  • Page 290: Manejo

    Manejo ARRANQUE Posiciones del encendido 1. OFF/LOCK (Apagado/Bloqueo), apaga el motor y todos los accesorios y bloquea el volante de la dirección, la palanca de cambio de velocidades y permite quitar la llave. 2. ACC (Accesorios), permite que los accesorios eléctricos, como el radio, funcionen mientras el motor no está...
  • Page 291 Manejo No encienda el motor en un garaje cerrado o en otras áreas cerradas. Los gases de escape pueden ser tóxicos. Siempre abra la puerta del garaje antes de encender el motor. Para mayores instrucciones, vea Protección contra los gases del escape en este capítulo.
  • Page 292 Manejo • Asegúrese de que la palanca de cambio de velocidades esté en P (Estacionamiento). 3. Gire la llave a 3 (ON) sin girarla a 4 (START). Asegúrese de que las luces correspondientes se enciendan o se enciendan por un instante. Si una luz no se enciende, haga que revisen el vehículo.
  • Page 293 Manejo Arranque del motor 1. Gire la llave a 3 (ON) sin girarla a 4 (START). 2. Gire la llave a 4 (START) y suéltela en cuanto el motor arranque. Los giros excesivos pueden dañar el motor de arranque. Nota: si el motor no arranca dentro de los cinco segundos en el primer intento, gire la llave a OFF, espere 10 segundos y vuelva a intentarlo.
  • Page 294: Frenos

    Manejo Información importante sobre la ventilación Si el motor funciona en ralentí mientras el vehículo está detenido por un período largo, abra las ventanas al menos 2.5 cm (una pulgada) o ajuste la calefacción o aire acondicionado para que entre aire fresco. FRENOS Sus frenos de servicio son autoajustables.
  • Page 295 Manejo autoprueba después de que usted arranca el motor y comienza a manejar. Durante esta prueba se puede escuchar un breve ruido mecánico. Esto es normal. Si se encuentra un funcionamiento incorrecto, la luz de advertencia ABS (frenos antibloqueo) se encenderá. Si el volante de la dirección vibra o tiembla continuamente durante el frenado, el vehículo debe ser revisado por un técnico de servicio calificado.
  • Page 296 Manejo Luz de advertencia ABS La luz de advertencia ABS del grupo de instrumentos se ilumina momentáneamente cuando el encendido se gira a la posición ON. Si la luz no se ilumina momentáneamente durante el encendido, permanece encendida o continúa destellando, es necesario revisar el ABS. Si la luz ABS está...
  • Page 297 Manejo Si suelta completamente el freno de estacionamiento, pero la luz de advertencia de frenos permanece iluminada, es posible que los frenos no estén funcionando correctamente. Consulte a su distribuidor o a un técnico de servicio calificado. El freno de estacionamiento no está recomendado para detener un vehículo en movimiento.
  • Page 298 Manejo la tracción del AdvanceTrac ; la parte de frenos de la característica de aumento de la tracción continuará funcionando normalmente. Mantenga presionado el control durante más de cinco segundos para desactivar el aumento de la estabilidad y la característica de aumento de la tracción del AdvanceTrac .
  • Page 299 Manejo Sistema de control de estabilidad de balanceo (si está instalado) El sistema de Control de estabilidad de balanceo funciona en conjunto con el sistema AdvanceTrac para mejorar la estabilidad general del vehículo en maniobras arriesgadas. El sistema ayuda a mantener la estabilidad del balanceo del vehículo durante las maniobras arriesgadas mediante la fuerza de frenado aplicada a una o más ruedas.
  • Page 300 Manejo característica de aumento de la tracción. Si el vehículo está atascado en nieve o en lodo o al conducir por arena profunda, la desactivación del sistema AdvanceTrac puede ser beneficiosa para que las ruedas puedan girar. Si el vehículo parece perder potencia del motor al conducir por arena profunda o por nieve muy profunda, la desactivación de la característica de aumento de la estabilidad del AdvanceTrac restaurará...
  • Page 301 Manejo DIRECCIÓN Para evitar daños al sistema de la dirección hidráulica, nunca mantenga el volante de la dirección en sus puntos máximos de viraje (hasta que topa) por más de algunos segundos cuando el motor está en marcha. También es importante mantener un nivel de líquido de la dirección hidráulica adecuado en el depósito de líquido de la dirección hidráulica.
  • Page 302 Manejo PREPARACIÓN PARA MANEJAR EL VEHÍCULO Los vehículos utilitarios tienen un índice de volcadura significativamente mayor que otros tipos de vehículos. En un choque con volcadura, la probabilidad de muerte es mucho mayor para una persona que no lleva cinturón de seguridad, que para una que sí...
  • Page 303: Funcionamiento De La Transmisión

    Manejo FUNCIONAMIENTO DE LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Interbloqueo del cambio de velocidades y freno Este vehículo cuenta con un interbloqueo del cambio de velocidades y freno, que impide que la palanca de cambio de velocidades se mueva de P (Estacionamiento) cuando el encendido está en la posición ON (Encendido), a menos que se pise el pedal del freno.
  • Page 304 Manejo 3. Con el desarmador (o equivalente), empuje el mecanismo de neutralización de plástico blanco (ubicado detrás del soporte) hacia el techo del vehículo, tal como aparece en la ilustración. 4. Mueva la palanca de cambio de velocidades de vuelta a N (Neutro) (dos posiciones desde P [Estacionamiento]).
  • Page 305 Manejo Si suelta completamente el freno de estacionamiento, pero la luz de advertencia de frenos permanece iluminada, es posible que los frenos no estén funcionando correctamente. Consulte a su distribuidor o a un técnico de servicio calificado. Manejo con una transmisión automática de 5 velocidades Este vehículo está...
  • Page 306 Manejo Para poner su vehículo en P (Estacionamiento): • Deténgase completamente • Mueva la palanca de cambio de velocidades y colóquela correctamente en P (Estacionamiento). Siempre ponga el freno de estacionamiento a fondo y asegúrese de que la palanca de cambio de velocidades esté asegurada en P (Estacionamiento).
  • Page 307 Manejo D (Directa) con Sobremarcha se puede desactivar presionando el interruptor de control de la transmisión (TCS) que está en el lado de la palanca de cambio de velocidades. • Esta posición admite todas las velocidades de avance, excepto sobremarcha. •...
  • Page 308 Manejo Cambios descendentes forzados • Se permite en D (Directa) con Sobremarcha o D (Directa) sin Sobremarcha. • Presione el acelerador hasta el piso. • Permite que la transmisión seleccione una velocidad adecuada. ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO EN REVERSA La asistencia de estacionamiento en reversa emite un sonido para advertir al conductor sobre obstáculos cerca de la defensa trasera cuando se selecciona R (Reversa) y el vehículo se mueve a velocidades inferiores a 5 km/h (3 mph).
  • Page 309 Manejo El sistema detecta obstáculos a una distancia de hasta 2 metros (6 pies) de la defensa trasera con un área de cobertura menor en las esquinas exteriores de la defensa (consulte las ilustraciones para ver las áreas aproximadas de cobertura). A medida que se acerca al obstáculo, la intensidad del sonido aumenta.
  • Page 310 Manejo SISTEMA DE TRACCIÓN EN TODAS LAS RUEDAS (AWD) (SI ESTÁ INSTALADO) Es posible que el vehículo esté equipado con una caja de transferencia de tracción en todas las ruedas (AWD). Con la opción AWD, la potencia se suministra a todas las ruedas automáticamente, sin necesidad de alternar entre tracción en dos ruedas y tracción en las cuatro ruedas.
  • Page 311 Manejo SETUP, aparecerá AWD (AWD bloqueado). AWD proporciona potencia a las cuatro ruedas en forma constante, lo que permite accionar el vehículo en condiciones de invierno crudo o a campo traviesa, como por ejemplo en la nieve profunda, en el hielo o en arena poco profunda.
  • Page 312 Manejo RESET. La luz indicadora AWD LOCKED (AWD bloqueada) se encenderá en el grupo de instrumentos y el centro de mensajes mostrará AWD DISABLED . • Para desactivar la AWD, presione RESET. El sistema volverá momentáneamente al modo AWD AUTOMÁTICA y luego la luz indicadora AWD BLOQUEADA destellará...
  • Page 313 Manejo Maneje cuidadosamente para evitar que el vehículo se dañe con objetos ocultos tales como rocas y troncos. Es recomendable conocer el terreno o examinar mapas del área antes de manejar. Trace su ruta antes de manejar en el área. Para mantener el control de la dirección y el frenado de su vehículo, debe tener todas las ruedas en el suelo rodando y no deslizándose o girando velozmente.
  • Page 314 Manejo Si el vehículo queda atascado Si su vehículo queda atascado en lodo o nieve, es posible balancearlo para sacarlo cambiando entre velocidades de avance y reversa y haciendo una pausa entre cambios con un patrón constante. Presione levemente el acelerador en cada velocidad.
  • Page 315 Manejo Los vehículos con un centro de gravedad más alto, como los utilitarios y los vehículos con tracción en las cuatro ruedas, se maniobran distinto a los vehículos con un centro de gravedad más bajo. Los vehículos utilitarios y los que cuentan con tracción en las cuatro ruedas no están diseñados para efectuar curvas a velocidades tan altas como los automóviles de pasajeros, así...
  • Page 316 Manejo Lodo y agua Si debe manejar por un nivel de agua alto, hágalo lentamente. La tracción o la capacidad de frenado se puede ver limitada. Al manejar por agua, determine la profundidad; evite un nivel de agua superior al de la parte inferior de los cubos (si es posible) y maneje lentamente.
  • Page 317 Manejo ayudar a preservar los bosques de la nación y otros terrenos públicos y privados mediante “treading lightly”. Manejo en terreno montañoso o con cuestas Aunque puede que los obstáculos naturales hagan necesario viajar diagonalmente en subidas y bajadas o pendientes pronunciadas, siempre debe intentar manejar en forma recta.
  • Page 318 Manejo hacen, usted no podrá maniobrar. Las ruedas delanteras tienen que girar para poder maniobrar el vehículo. Si su vehículo tiene frenos antibloqueo, aplíquelos uniformemente. No “bombee” los frenos. Manejo sobre nieve y hielo Los vehículos AWD tienen ventajas sobre los vehículos 2WD en nieve y en hielo, pero pueden derrapar como cualquier otro vehículo.
  • Page 319 Manejo resultado de la pérdida de control. Ford Motor Company recomienda tener precaución con cualquier vehículo equipado con una carga o dispositivo alto (tales como parrillas de escalera o cubiertas de caja de pickup). Si no mantiene su vehículo adecuadamente, podría anular la garantía, aumentar el costo de reparación, disminuir el rendimiento del vehículo y las capacidades operacionales, y afectar en forma adversa la seguridad del conductor y los pasajeros.
  • Page 320: Emergencias En El Camino

    60,000 km (36,000 millas), lo que ocurra primero en los vehículos Ford o Mercury, y cinco años o 80,000 km (50,000 millas) en vehículos Lincoln. La asistencia en el camino cubrirá: • cambio de una llanta desinflada por una de refacción en buen estado (salvo Ford GT que tiene un equipo de inflado de llantas) •...
  • Page 321 En Estados Unidos, usted puede adquirir una cobertura adicional de asistencia en el camino más allá de este período, a través del Club de automóviles Ford, contactando a su distribuidor Ford o Lincoln Mercury. En forma similar en Canadá, para obtener una cobertura ininterrumpida de Asistencia en el camino, puede adquirir una cobertura extendida antes de que expire su Asistencia en el camino de la Garantía básica.
  • Page 322: Interruptor De Corte De Bomba De Combustible

    Emergencias en el camino INTERRUPTOR DE CORTE DE LA BOMBA DE FUEL COMBUSTIBLE RESET El interruptor de corte de la bomba de combustible es un dispositivo destinado a detener la bomba eléctrica de combustible si el vehículo ha participado en un choque. Después de un choque, si el motor gira pero no arranca, se puede haber activado el interruptor de corte de la bomba de combustible.
  • Page 323: Fusibles Y Relevadores

    Emergencias en el camino FUSIBLES Y RELEVADORES Fusibles Si los componentes eléctricos del vehículo no funcionan, es posible que se haya fundido un fusible. Los fusibles fundidos se reconocen por tener un alambre roto en su interior. Revise los fusibles correspondientes antes de reemplazar algún componente eléctrico.
  • Page 324 Emergencias en el camino Tablero de fusibles del compartimiento del pasajero El tablero de instrumentos está ubicado debajo del tablero del lado del conductor. 2005 Aviator f/k/a Navigator LS (231) Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002) USA_Spanish (fus)
  • Page 325 Emergencias en el camino Los fusibles están codificados de la siguiente manera: Ubicación de Amperaje de Descripción del tablero de fusibles y los fusibles fusibles del compartimiento relevadores del pasajero Motor del toldo corredizo, interruptor del asiento del conductor, asiento lumbar del conductor Módulo VAPS, módulo de asiento con memoria, módulo de...
  • Page 326 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Descripción del tablero de fusibles y los fusibles fusibles del compartimiento relevadores del pasajero Bobina de relevador de luz trasera térmica, módulos de asientos con control de aire acondicionado y calefacción, accionador de regulación y modo de temperatura de A/A auxiliar, contacto de relevador de clutch de A/A...
  • Page 327 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Descripción del tablero de fusibles y los fusibles fusibles del compartimiento relevadores del pasajero Bobina de relevador de carga de la batería del arrastre de remolque Transceptor de SecuriLock Asistencia de estacionamiento en reversa, módulo VAPS Radio y navegación DTRS y alimentación de fusible 28...
  • Page 328 Emergencias en el camino Ubicación de Descripción fusibles y relevadores Relevador 1 Relevador de las luces intermitentes Relevador 2 Relevador de luz trasera térmica Relevador 3 Relevador de accesorio retardado Relevador 4 Abierto Relevador 5 Relevador del economizador de batería Relevador 6 Abierto Relevador 7...
  • Page 329 Emergencias en el camino Los fusibles de alta potencia están codificados de la siguiente manera: Ubicación de Amperaje de Descripción de la caja de fusibles y los fusibles distribución de la corriente relevadores * Mini fusibles ** Fusibles de cartucho 60A** Caja de conexiones eléctrica (PJB)
  • Page 330 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Descripción de la caja de fusibles y los fusibles distribución de la corriente relevadores * Mini fusibles ** Fusibles de cartucho 30A** Módulo de frenos eléctricos del remolque 30A** Módulo de asientos con memoria 20A** Luces exteriores principales (faros delanteros de luces bajas, faros...
  • Page 331 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Descripción de la caja de fusibles y los fusibles distribución de la corriente relevadores * Mini fusibles ** Fusibles de cartucho 15A* Calefaccionado de oxígeno en gases de escape, VMV, ventilación del cánister, IMCC-LSRC, módulo 15A* Inyectores, control de aire de ralentí...
  • Page 332 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Descripción de la caja de fusibles y los fusibles distribución de la corriente relevadores * Mini fusibles ** Fusibles de cartucho — Relevador del motor de arranque — Relevador de PTEC — Relevador de encendido —...
  • Page 333 Emergencias en el camino Los relevadores están codificados de la siguiente manera: Ubicación de Descripción fusibles y relevadores Relevador 1 Relevador HID ( ⁄ ISO) Relevador 2 Relevador HID ( ⁄ ISO) Relevador 3 Abierto Relevador 4 Relevador EDF (ISO completa) Caja de relevadores trasera La caja de relevadores se ubica en el panel de adorno trasero del asiento trasero del pasajero.
  • Page 334 Emergencias en el camino Los relevadores están codificados de la siguiente manera: Ubicación de Descripción fusibles y relevadores Relevador 1 Solenoide de apertura de compuerta levadiza Relevador 2 Abierto Relevador 3 Abierto Relevador 4 Luces de reversa del arrastre de remolque Relevador 5 Abierto Relevador 6...
  • Page 335 Emergencias en el camino Preparación del vehículo Cuando la batería se desconecta o se instala una nueva, la transmisión debe volver a aprender su estrategia de control. Como consecuencia, la transmisión puede tener cambios firmes o suaves. Esta operación se considera normal y no afecta la función ni la durabilidad de la transmisión.
  • Page 336 Emergencias en el camino 2. Conecte el otro extremo del cable positivo (+) al terminal positivo (+) de la batería auxiliar. 3. Conecte el cable negativo (-) al terminal negativo (-) de la batería auxiliar. 2005 Aviator f/k/a Navigator LS (231) Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002) USA_Spanish (fus)
  • Page 337: Arranque Con Cables Pasacorriente

    Emergencias en el camino 4. Haga la conexión final del cable negativo (-) a una parte metálica expuesta del motor del vehículo descompuesto, lejos de la batería, del carburador y del sistema de inyección de combustible. No use líneas de combustible, cubiertas de base del motor ni el múltiple de admisión como puntos de conexión a tierra.
  • Page 338 Emergencias en el camino Retiro de los cables pasacorriente Retire los cables pasacorriente en orden inverso al que se conectaron. 1. Retire el cable pasacorriente de la superficie metálica de conexión a tierra. Nota: En las ilustraciones, los pernos destacados con un rayo se usan para designar la batería auxiliar.
  • Page 339 Emergencias en el camino 3. Retire el cable pasacorriente del terminal positivo (+) de la batería del vehículo auxiliar. 4. Retire el cable pasacorriente del terminal positivo (+) de la batería del vehículo descompuesto. Después de encender el vehículo descompuesto y de retirar los cables pasacorriente, déjelo funcionar en ralentí...
  • Page 340: Remolque Con Grúa De Auxilio

    Emergencias en el camino REMOLQUE CON GRÚA DE AUXILIO Si necesita remolcar su vehículo, contáctese con un servicio profesional de remolque o, si es socio de un programa de asistencia en el camino, con su proveedor de asistencia en el camino. Se recomienda remolcar su vehículo con un elevador o equipo de plataforma plana.
  • Page 341 Emergencias en el camino Ford Motor Company ha desarrollado un procedimiento para enganchar el vehículo, el cual minimiza el riesgo de daños durante el remolque al usar equipos de elevadores con las ruedas delanteras separadas del suelo. Su vehículo puede dañarse si se remolca en forma incorrecta o usando otros medios.
  • Page 342: Asistencia Al Cliente

    CÓMO CONSEGUIR LOS SERVICIOS QUE NECESITA En el país Debe llevar su vehículo Lincoln o Mercury a un distribuidor Lincoln Mercury autorizado para realizar las reparaciones cubiertas por la garantía. Si bien, cualquier distribuidor de Ford, Lincoln o Mercury que trabaje con la línea de su vehículo le proveerá...
  • Page 343 Oakville, Ontario L6J 5E4 1-800-565-3673 (FORD) www.ford.ca Si usted tiene un vehículo Lincoln y está fuera de la ciudad cuando necesita servicio o bien necesita más ayuda de la que puede suministrarle el distribuidor, después de seguir los pasos descritos anteriormente, contáctese con el Centro de relación con el cliente Ford...
  • Page 344 Asistencia al cliente • El número de identificación del vehículo (VIN) Asistencia adicional Si aún tiene problemas con la disputa de la garantía, puede contactarse con el Consejo de solución de disputas (EE.UU.). En algunos estados (en EE.UU.) se debe notificar por escrito directamente a Ford, antes de buscar soluciones en virtud de las leyes de garantía de su estado.
  • Page 345 Los problemas no resueltos de reparaciones cubiertas por la garantía o de rendimiento del vehículo, ya sean automóviles Ford y Lincoln Mercury y camionetas Ford y Lincoln Mercury, que estén dentro de los términos de cualquier garantía escrita aplicable a un vehículo nuevo son susceptibles de revisión, excepto aquellos que involucren:...
  • Page 346 El miembro del distribuidor que formará parte del Consejo se escoge entre el personal del nivel administrativo de los distribuidores de Ford y Lincoln–Mercury, reconocido por sus cualidades de liderazgo en el negocio.
  • Page 347 Asistencia al cliente • El kilometraje (millaje) actual. • El nombre del o de los distribuidores que vendieron o prestaron servicio al vehículo. • Una breve descripción de su problema sin resolver. • Un breve resumen de la acción que tomó el o los distribuidores y Ford Motor Company.
  • Page 348 Asistencia al cliente Para pedir una solicitud/folleto del DSB Para conseguir un folleto/solicitud, contáctese con su distribuidor o escriba/llame al Consejo a la siguiente dirección/número de teléfono: Dispute Settlement Board P.O. Box 1424 Waukesha, WI 53187–1424 1–800–428–3718 También puede contactar al North American Customer Relationship Center en el 1-800-392-3673 (Ford), TDD para personas con discapacidad auditiva: 1-800-232-5952 o escribir al Centro a la siguiente dirección:...
  • Page 349 Puede adquirir ESP de Ford con cualquier distribuidor participante de Ford y Lincoln Mercury y Ford de Canadá. Existen varios planes disponibles en diversas combinaciones de tiempo, distancia y deducibles que se pueden ajustar a sus propias necesidades de manejo. El ESP de Ford también ofrece beneficios de reembolso para cobertura de remolque...
  • Page 350 Asistencia al cliente El uso de combustible con plomo en su vehículo sin la conversión correcta puede dañar la efectividad del sistema de control de emisión de gases y puede causar detonaciones del motor o graves daños al motor. Ford Motor Company y Ford de Canadá no se responsabilizan de cualquier daño causado por el uso del combustible inadecuado.
  • Page 351 Asistencia al cliente Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. EST (hora del este) También puede contactar a Helm, Incorporated a través de su sitio Web: www.helminc.com. (Los elementos de este catálogo se pueden adquirir con tarjeta de crédito, cheque o giro postal.) Cómo obtener un manual del propietario en francés Puede obtener un Manual del propietario en francés con su distribuidor o...
  • Page 352: Limpieza

    Limpieza LAVADO EXTERIOR Lave su vehículo en forma regular con agua fría o tibia y un champú con ph neutro, como por ejemplo Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A), que está disponible con su distribuidor. • Nunca utilice detergentes o jabones caseros fuertes, como por ejemplo lavavajillas o detergente para la ropa.
  • Page 353 Limpieza • No permita que el sellador de pintura entre en contacto con cualquier vestidura coloreada que no sea de la carrocería (partes negras opacas), como las manijas granuladas de las puertas, parrillas portaequipajes, defensas, molduras laterales, alojamientos del espejo o área del cubretablero del parabrisas.
  • Page 354 Limpieza MOTOR Los motores son más eficaces cuando están limpios, ya que la acumulación de grasa y suciedad mantiene el motor más caliente de lo normal. Cuando lo lave: • Tenga cuidado al usar un limpiador eléctrico para limpiar el motor. El líquido a alta presión podría penetrar en las piezas selladas y provocar daños.
  • Page 355 Limpieza limpian correctamente, la causa puede ser la presencia de sustancias en el parabrisas o en las hojas de los limpiadores. Esto puede incluir tratamientos de cera caliente utilizados por lavados comerciales de vehículos, savia de árbol u otros contaminantes orgánicos. Para limpiar estos elementos, siga estos consejos: •...
  • Page 356 Limpieza • Quite el polvo y la suciedad suelta con una aspiradora. • Quite las manchas leves y la suciedad con Motorcraft Extra Strength Upholstery Cleaner (ZC-41). • Si hay grasa o alquitrán en el material, limpie las manchas del área primero con Motorcraft Spot and Stain Remover (ZC-14).
  • Page 357 PRODUCTOS PARA EL CUIDADO DE AUTOMÓVILES FORD, LINCOLN Y MERCURY Su distribuidor Ford, Lincoln o Mercury dispone de muchos productos de calidad para limpiar su vehículo y proteger sus acabados. Estos productos de calidad han sido diseñados específicamente para satisfacer sus necesidades automovilísticas;...
  • Page 358 Limpieza Motorcraft Car Care Kit (ZC-26) Motorcraft Premium Car Wash Concentrate (ZC-17-B) Motorcraft Carlite Glass Cleaner (sólo en Canadá) (CXC-100) Motorcraft Spot and Stain Remover (ZC-14) Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A) Motorcraft Tire Clean and Shine (ZC-28) Motorcraft Triple Clean (ZC-13) Motorcraft Ultra-Clear Spray Glass Cleaner (no disponible en Canadá) (ZC-23) Motorcraft Engine Shampoo and Degreaser (ZC-20)
  • Page 359: Mantenimiento Y Especificaciones

    Mantenimiento y especificaciones RECOMENDACIONES DE SERVICIO Para ayudarle a prestar servicio a su vehículo: • Hemos destacado los puntos “hágalo usted mismo” en el compartimiento del motor para una fácil localización. • Proporcionamos un registro de mantenimiento programado que permite seguir con facilidad el servicio de rutina. Si su vehículo requiere servicio profesional, su distribuidor puede proporcionarle las refacciones y el servicio necesario.
  • Page 360: Cofre

    Mantenimiento y especificaciones APERTURA DEL COFRE 1. Dentro del vehículo, jale la manija de desenganche del cofre. 2. Vaya a la parte delantera del vehículo y suelte la cerradura ubicada en la rejilla. 3. Levante el cofre. 2005 Aviator f/k/a Navigator LS (231) Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002) USA_Spanish (fus)
  • Page 361: Compartimiento Del Motor

    Mantenimiento y especificaciones IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES EN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR Motores V8 4.6L 1. Varilla indicadora del nivel de aceite del motor 2. Depósito del líquido de frenos 3. Caja de distribución de la corriente 4. Batería 5. Depósito del líquido de la dirección hidráulica 6.
  • Page 362: Aceite Del Motor

    Mantenimiento y especificaciones LÍQUIDO LAVAPARABRISAS Agregue líquido en el depósito si el nivel está bajo. En un clima muy frío, no llene completamente el depósito. Use sólo un líquido lavaparabrisas que cumpla la especificación de Ford WSB-M8B16–A2. Consulte Especificaciones del lubricante en este capítulo.
  • Page 363 Mantenimiento y especificaciones 2. Apague el motor y espere unos cuantos minutos a que el aceite se drene hacia el colector de aceite. 3. Ponga el freno de estacionamiento y asegúrese de que la palanca de cambio de velocidades esté correctamente enganchada en P (Estacionamiento).
  • Page 364 Mantenimiento y especificaciones • Si el nivel de aceite está por debajo de la marca MIN, agregue lo suficiente como para aumentar el nivel dentro del rango MIN-MAX. • Los niveles de aceite por encima de la marca MAX pueden causar daños en el motor.
  • Page 365 Mantenimiento y especificaciones Recomendaciones para el filtro y el aceite del motor Busque esta marca registrada de certificación. Use aceite del motor SAE 5W-20. Sólo utilice aceites “Certificados para motores de gasolina” por el American Petroleum Institute (API). Los aceites que tienen el símbolo de esta marca registrada, cumplen con las normas actuales de protección del sistema de emisiones y del motor y con los requisitos de economía de combustible del Comité...
  • Page 366: Batería

    Mantenimiento y especificaciones BATERÍA Su vehículo tiene una batería Motorcraft libre de mantenimiento y que normalmente no requiere agua adicional durante su vida útil. Sin embargo, para uso intenso o en climas con altas temperaturas, revise el nivel de electrolito de la batería. Consulte el Registro de mantenimiento programado para conocer los programas de intervalos de servicio.
  • Page 367 Mantenimiento y especificaciones Al levantar una batería con caja de plástico, la presión excesiva en las paredes del extremo puede hacer que el ácido fluya a través de los tapones de ventilación y provoque lesiones personales o daños al vehículo o a la batería. Levante la batería con un portabaterías o con las manos apoyadas en esquinas opuestas.
  • Page 368 Mantenimiento y especificaciones Cuando la batería se desconecta o se instala una nueva, la transmisión debe volver a aprender su estrategia adaptativa. Como resultado, la transmisión puede cambiar firmemente. Esta operación se considera normal y no afecta la función ni la durabilidad de la transmisión. Con el tiempo, el proceso de aprendizaje adaptativo actualizará...
  • Page 369 Mantenimiento y especificaciones • Protección contra la ebullición hasta 129°C (265°F). • Protección contra óxido y otras formas de corrosión. • Hace posible que los indicadores calibrados funcionen correctamente. Cuando el motor esté frío, revise el nivel de líquido refrigerante del motor en el depósito.
  • Page 370 Si el nivel de líquido refrigerante está BAJO o si hay problemas en el sistema de líquido refrigerante, póngase en contacto con el distribuidor Lincoln local. No coloque líquido refrigerante del motor en el contenedor del líquido lavaparabrisas.
  • Page 371 Mantenimiento y especificaciones No agregue líquido refrigerante del motor cuando el motor esté caliente. El vapor y los líquidos candentes, liberados de un sistema de enfriamiento caliente, pueden producirle quemaduras graves. También puede sufrir quemaduras si derrama líquido refrigerante en las piezas calientes del motor. Líquido refrigerante del motor reciclado Ford Motor Company NO recomienda el uso de un líquido refrigerante reciclado del motor en vehículos originalmente equipados con Motorcraft...
  • Page 372 Mantenimiento y especificaciones Lo que debe saber sobre un enfriamiento ante fallas Si se agota el suministro de líquido refrigerante del motor, esta función le permite al vehículo seguir en marcha temporalmente antes de que se produzcan daños a componentes debido al aumento de la temperatura. El margen “seguridad ante fallas”...
  • Page 373 Mantenimiento y especificaciones 1. Sálgase del camino sin peligro a la brevedad posible y apague el motor. 2. Haga que su vehículo sea trasladado a un taller de servicio. 3. Si esto no es posible, espere un período corto para que el motor se enfríe.
  • Page 374 Mantenimiento y especificaciones La gasolina puede contener benceno, que es un agente cancerígeno. Observe las siguientes pautas al manipular combustible para automóviles: • Apague todo material humeante y cualquier llama al descubierto que exista en las cercanías antes de abastecer de combustible el vehículo.
  • Page 375 Mantenimiento y especificaciones Al abastecerse de combustible, apague siempre el motor y nunca permita la presencia de chispas ni llamas cerca del cuello de llenado. Nunca fume al abastecer de combustible. El vapor del combustible es extremadamente peligroso bajo ciertas condiciones. Se debe tener cuidado para evitar la inhalación en exceso de los gases.
  • Page 376 Mantenimiento y especificaciones “CHECK/TIGHTEN FUEL CAP” (Revise y apriete el tapón del combustible) aparece en el centro de mensajes cuando el tapón de llenado de combustible no está correctamente instalado. La instalación correcta del tapón de llenado de combustible se verifica automáticamente cuando el vehículo está...
  • Page 377 Mantenimiento y especificaciones Recomendaciones de octanaje Su vehículo está diseñado para usar gasolina “Premium” sin plomo con un octanaje (R+M)/2 de 91 o más para un rendimiento óptimo. El uso (R+M)/2 METHOD de gasolinas de bajo octanaje puede perjudicar el rendimiento. En áreas de gran altitud, no se recomienda el uso de gasolinas “Premium”...
  • Page 378 Mantenimiento y especificaciones Si se queda sin combustible: • Es posible que usted deba realizar un ciclo de encendido desde OFF a ON varias veces después de agregar combustible, para permitir que el sistema bombee el combustible desde el tanque al motor. •...
  • Page 379 Mantenimiento y especificaciones La cantidad de combustible en la reserva de vacío varía y no se puede confiar en ella para aumentar la capacidad de manejo. Al llenar el tanque de combustible de su vehículo después que el indicador de combustible ha señalado vacío, es posible que no pueda llenar la cantidad completa de capacidad anunciada del tanque de combustible debido a la reserva de vacío aún presente en el tanque.
  • Page 380 Mantenimiento y especificaciones Mantenga un registro durante al menos un mes y registre el tipo de conducción (ciudad o carretera). Esto le da una estimación precisa del ahorro de combustible del vehículo en las condiciones actuales de manejo. Además, mantener registros durante el verano y el invierno muestra la forma en que la temperatura afecta el ahorro de combustible.
  • Page 381 Mantenimiento y especificaciones Mantenimiento • Mantenga las llantas correctamente infladas y use sólo el tamaño recomendado. • El uso de un vehículo con las ruedas desalineadas reducirá el ahorro de combustible. • Use el aceite de motor recomendado. Consulte Especificaciones del lubricante en este capítulo.
  • Page 382 Mantenimiento y especificaciones Es importante observar el cuadro en el extremo inferior izquierdo de la calcomanía para la ventana. Estos números representan el rango de MPG km (L/100 km) esperado en el vehículo en condiciones óptimas. El ahorro de combustible puede variar dependiendo del método de funcionamiento y las condiciones.
  • Page 383 Mantenimiento y especificaciones Las fugas del escape pueden provocar el ingreso de gases dañinos y potencialmente letales al compartimiento de pasajeros. No efectúe cambios no autorizados en el vehículo o el motor. Por ley, los propietarios de vehículos y las personas que fabriquen, reparen, revisen, vendan, renten, comercialicen o supervisen una flotilla de vehículos, no están autorizados para quitar intencionalmente un dispositivo de control de emisión de gases ni para impedir su funcionamiento.
  • Page 384 Mantenimiento y especificaciones Disponibilidad para prueba de inspección y mantenimiento (I/M) En algunos lugares, puede ser una exigencia legal aprobar una prueba de inspección y mantenimiento (I/M) del sistema de diagnóstico a bordo. Si la luz Check Engine/Service Engine Soon (Revisión del motor y Servicio del motor a la brevedad) está...
  • Page 385 Mantenimiento y especificaciones 1. Encienda el motor y déjelo funcionar hasta que alcance la temperatura normal de funcionamiento (el indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor estará cerca del centro del área normal, entre la H y la C). 2.
  • Page 386: Filtro(S) De Aire

    Mantenimiento y especificaciones LÍQUIDO DE LA TRANSMISIÓN Revisión del líquido de la transmisión automática La transmisión automática no tiene una varilla indicadora del líquido de la transmisión. Consulte su Registro de mantenimiento programado para conocer los intervalos planificados para revisiones y cambios de líquido. La transmisión no consume líquido.
  • Page 387 Mantenimiento y especificaciones 6. Vuelva a instalar la cubierta del alojamiento del filtro de aire y asegure las abrazaderas. Nota: no usar el elemento del filtro de aire correcto puede causar un grave daño al motor. La garantía del usuario se puede anular por cualquier daño al motor, si no usa el elemento del filtro de aire correcto.
  • Page 388: Capacidades De Llenado

    Mantenimiento y especificaciones CAPACIDADES DE LLENADO Líquido Nombre de Aplicación Capacidad pieza Ford Líquido de Motorcraft High Todos Llene hasta la frenos Performance línea de llenado DOT 3 Motor máximo del Vehicle Brake depósito Fluid Aceite del motor Motorcraft SAE 4.6L 5.7L (6.0 (incluido el...
  • Page 389 Mantenimiento y especificaciones Líquido Nombre de Aplicación Capacidad pieza Ford Líquido Motorcraft 4.6L 19.0L (20.1 refrigerante del Premium Gold cuartos de motor Engine Coolant galón) (color amarillo) Lubricante del Motorcraft SAE Vehículos 1.3L (1.4 eje delantero 80W-90 4x4/AWD cuartos de Premium Rear galón) Axle Lubricant...
  • Page 390 Mantenimiento y especificaciones ESPECIFICACIONES DE LUBRICANTES Nombre de la Número de Especificación Elemento refacción Ford refacción Ford de Ford o equivalente Bisagras de la carrocería, cerraduras, placas y rotores de la cerradura de la puerta, rieles de Multi-Purpose asientos, bisagra Grease o XG-4 o XL-5 ESB–M1C93–B...
  • Page 391 Mantenimiento y especificaciones Nombre de la Número de Especificación Elemento refacción Ford refacción Ford de Ford o equivalente Motorcraft SAE 5W20 Premium Synthetic Blend XO-5W20-QSP WSS-M2C930-A Motor Oil Aceite del (EE.UU.) con marca de (EE.UU.) motor CXO-5W20–LSP12 certificación Motorcraft SAE (Canadá) 5W-20 Super Premium Motor...
  • Page 392 Mantenimiento y especificaciones Nombre de la Número de Especificación Elemento refacción Ford refacción Ford de Ford o equivalente Eje desplazable Motorcraft de la salida Premium delantera de la XG-1-C o XG-1-K ESA-M1C75-B Long-Life caja de Grease transferencia Motorcraft Premium Líquido Windshield ZC—32–A WSB-M8B16–A2...
  • Page 393 Mantenimiento y especificaciones DIMENSIONES DEL VEHÍCULO Dimensiones del vehículo Pulgadas (mm) (1) Longitud total 193.3 (4910) (2) Ancho del vehículo (carrocería) 73.9 (1877) (3) Ancho del vehículo (incluidos espejos) 83.9 (2132) (4) Altura máxima* 71.4 (1813.4) (5) Distancia entre ejes 113.7 (2889) (6) Distancia entre las ruedas delanteras 60.9 (1547)
  • Page 394 Mantenimiento y especificaciones IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Etiqueta de certificación Los reglamentos de la Administración nacional de seguridad de tránsito en carreteras (NHTSA) exigen que se adhiera una Etiqueta de certificación al vehículo y establecen el lugar en que esta etiqueta debe estar ubicada. La Etiqueta de certificación se encuentra en la estructura junto al borde de salida de la puerta del...
  • Page 395 Mantenimiento y especificaciones Número de identificación del vehículo (VIN) El número de identificación del vehículo está adherido a una placa metálica ubicada en el tablero del XXXXXXXXXXXXXXXXX lado del conductor. (Tenga en cuenta que, en la ilustración, XXXX representa el número de identificación del vehículo.) Número del motor El número de motor (los últimos ocho números del Número de...
  • Page 396: Accesorios

    ACCESORIOS LINCOLN PARA SU VEHÍCULO Existe una amplia variedad de accesorios Lincoln originales disponibles para su vehículo a través de su distribuidor local autorizado de Lincoln o Ford de Canadá. Estos accesorios de calidad han sido diseñados específicamente para satisfacer las necesidades para su vehículo; están diseñados especialmente para complementar el estilo y apariencia...
  • Page 397 Accesorios Estribos Salpicaderas Barras de pisadera Ruedas Estilo interior Espejos electrocromáticos interiores con indicador de temperatura y brújula Tapetes Volante de la dirección con cubierta de piel Placas de desgaste Estilo de vida Parrilla para bicicletas Organización y administración de la carga Sistemas de entretenimiento del asiento trasero Espejos para remolque Enganches de remolque, cableados preformados y accesorios...
  • Page 398 Accesorios Para obtener el máximo rendimiento del vehículo tenga en mente la siguiente información al momento de agregar accesorios o equipos a su vehículo: • Al agregar accesorios, equipos, pasajeros y equipaje a su vehículo, no exceda la capacidad total de peso del vehículo o del eje delantero o trasero (GVWR, peso bruto vehicular máximo o GAWR, peso bruto vehicular del eje trasero como se indica en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad).
  • Page 399: Índice

    Índice en el asiento delantero ..232 en el asiento trasero ....232 sujecio ´ n con correas ....235 ABS (consulte Frenos) ....294 Aceite del motor .......362 Asientos para bebe ´ s (vea advertencia de cambio de Asientos de seguridad) ....230 aceite a la brevedad, centro Asistencia al cliente ....320 de mensajes ......362 accesorios de Ford para su...
  • Page 400 Índice Bru ´ jula, electro ´ nica detergente en el ajuste de zona establecida ..154 combustible ......377 eleccio ´ n del combustible Bujı ´ as, adecuado .........376 especificaciones ..387, 392–393 filtro, especificaciones ..378, 387 informacio ´ n de seguridad relacionada con combustibles automotrices ......373 Caja de distribucio ´...
  • Page 401: Especificaciones Del Lubricante

    Índice Direccio ´ n hidra ´ ulica ....301 encendido de luces lı ´ quido, capacidad de automa ´ ticas ......115 llenado ........388 encendido y apagado .....113 lı ´ quido, especificaciones sobre los especificaciones ....390, 392 focos ........120 lı ´ quido, revisio ´ n y llenado ..384 luces altas .......116 Direccional ........119 reemplazo de focos ....123...
  • Page 402 Índice alineamiento ......267 cambio ......249, 255 Indicador de cambio de carril clases de llantas ......244 (vea direccional) .......119 cuidado ........265 Indicadores ........14 etiqueta ........264 información del costado de la Instrucciones de carga .....282 llanta ........259 inspeccionar e inflar ....245 llanta de refaccio ´...
  • Page 403: Remolque De Trailer

    Índice Luces intermitentes de Pedales (vea Pedales de pie ajustables ele ´ ctricos) ....142 emergencia ........321 Portaequipajes ......171 Preparacio ´ n para manejar el vehı ´ culo ........302 Manejo bajo condiciones Prueba de inspeccio ´ n/ especiales ......314, 317 mantenimiento (I/M) ....384 agua .........316, 319 Puerta trasera ....170, 176 arena ........315...
  • Page 404 Índice mantenimiento del cinturón alarma de emergencia ....177 de seguridad ......218 apertura de la cajuela ....176 para adultos ....208–211 cierre/apertura de puertas ..176 para nin ˜ os .......227 entrada iluminada ....180 recordatorio de cinturo ´ n de reemplazo/transmisores seguridad .........213 adicionales .......179 Retardo de accesorios ....139 Sistema de entrada sin llave...
  • Page 405 Índice Sistemas de seguridad para Transmisio ´ n automa ´ tica lı ´ quido, an ˜ adido ......386 nin ˜ os ..........227 lı ´ quido, capacidades de cinturones de seguridad para llenado ........388 nin ˜ os ........227 lı ´ quido, especificacio ´ n ....392 lı...
  • Page 407: Table Of Contents

    Table of Contents Table of Contents Introduction Instrument Cluster Warning and control lights Gauges Entertainment Systems AM/FM stereo cassette with CD AM/FM stereo with in-dash six CD Navigation system Climate Controls Dual automatic temperature control Rear passenger climate control Rear window defroster Lights Headlamps Turn signal control...
  • Page 408 Table of Contents Seating and Safety Restraints Seating Safety restraints Air bags Child restraints Tires, Wheels and Loading Tire Information Tire Inflation Changing tires Wheel lug nut torque Tire Pressure Monitoring System (TPMS) Vehicle loading Trailer towing Recreational towing Driving Starting Brakes Traction control/AdvanceTrac...
  • Page 409 Table of Contents Maintenance and Specifications Hood Engine compartment Engine oil Battery Fuel information Air filter(s) Part numbers Refill capacities Lubricant specifications Accessories Index All rights reserved. Reproduction by any means, electronic or mechanical including photocopying, recording or by any information storage and retrieval system or translation in whole or part is not permitted without written authorization from Ford Motor Company.
  • Page 410 State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. CONGRATULATIONS Congratulations on acquiring your new Lincoln. Please take the time to get well acquainted with your vehicle by reading this handbook. The more you know and understand about your vehicle, the greater the safety and pleasure you will derive from driving it.
  • Page 411 Introduction SAFETY AND ENVIRONMENT PROTECTION Warning symbols in this guide How can you reduce the risk of personal injury to yourself or others? In this guide, answers to such questions are contained in comments highlighted by the warning triangle symbol. These comments should be read and observed.
  • Page 412 Introduction SPECIAL NOTICES Emission warranty The New Vehicle Limited Warranty includes Bumper-to-Bumper Coverage, Safety Restraint Coverage, Corrosion Coverage, and 6.0L Power Stroke Diesel Engine Coverage. In addition, your vehicle is eligible for Emissions Defect and Emissions Performance Warranties. For a detailed description of what is covered and what is not covered, refer to the Warranty Guide that is provided to you along with your Owner’s Guide.
  • Page 413 Introduction Special instructions For your added safety, your vehicle is fitted with sophisticated electronic controls. Please read the section Supplemental restraint system (SRS) in the Seating and Safety Restraints chapter. Failure to follow the specific warnings and instructions could result in personal injury. Front seat mounted rear-facing child or infant seats should NEVER be placed in front of an active passenger air bag.
  • Page 414 Introduction These are some of the symbols you may see on your vehicle. Vehicle Symbol Glossary Safety Alert See Owner’s Guide Fasten Safety Belt Air Bag-Front Air Bag-Side Child Seat Child Seat Installation Child Seat Lower Warning Anchor Child Seat Tether Brake System Anchor Brake Fluid -...
  • Page 415 Introduction Vehicle Symbol Glossary Power Windows Power Window Lockout Front/Rear Interior Luggage Child Safety Door Compartment Release Lock/Unlock Symbol Panic Alarm Engine Oil Engine Coolant Engine Coolant Temperature Do Not Open When Hot Battery Avoid Smoking, Flames, Battery Acid or Sparks Explosive Gas Fan Warning Maintain Correct Fluid...
  • Page 416: Instrument Cluster

    Instrument Cluster Instrument Cluster WARNING LIGHTS AND CHIMES Warning lights and gauges can alert you to a vehicle condition that may become serious enough to cause expensive repairs. A warning light may illuminate when a problem exists with one of your vehicle’s functions. Many lights will illuminate when you start your vehicle to make sure the bulb works.
  • Page 417 Instrument Cluster or by applying the parking brake when the ignition is turned to the ON position. If the brake system warning light does not illuminate at this time, seek service immediately from your dealership. Illumination after releasing the parking brake indicates low brake fluid level and the brake system should be inspected immediately by your servicing dealership.
  • Page 418 Instrument Cluster Engine coolant temperature: Illuminates when the engine coolant temperature is high. Stop the vehicle as soon as safely possible, switch off the engine and let it cool. Refer to Engine coolant in the Maintenance and Specifications chapter. Never remove the coolant reservoir cap while the engine is running or hot.
  • Page 419 Instrument Cluster Speed control: Illuminates when the speed control is activated. Turns off when the speed control system is deactivated. Turn signal: Illuminates when the left or right turn signal or the hazard lights are turned on. If the indicators stay on or flash faster, check for a burned out bulb. High beams: Illuminates when the high beam headlamps are turned on.
  • Page 420 Instrument Cluster Speedometer: Indicates the current vehicle speed. Engine coolant temperature gauge: Indicates engine coolant temperature. At normal operating temperature, the needle will be in the normal range (between “H” and “C”). If it enters the red section, the engine is overheating. Stop the vehicle as soon as safely possible, switch off the engine and let the engine cool.
  • Page 421 Instrument Cluster Tachometer: Indicates the engine speed in revolutions per minute. Driving with your tachometer pointer continuously at the top of the scale may damage the engine. Fuel gauge: Indicates approximately how much fuel is left in the fuel tank (when the ignition is in the ON position).
  • Page 422: Entertainment Systems

    Entertainment Systems Entertainment Systems PREMIUM AM/FM STEREO/CASSETTE/SINGLE CD (IF EQUIPPED) 1. EJ (Eject): Press to stop and eject a tape. 2. EJ (Eject): Press to stop and eject a CD. 3. BASS: Allows you to increase or decrease the audio system’s bass output.
  • Page 423 Entertainment Systems FADE: Allows you to shift speaker sound between the front and rear speakers. Press FADE then press SEL to shift the sound to the rear or the front 5. COMP (Compression): In CD mode, press to bring soft and loud passages together for a more consistent listening level.
  • Page 424 Entertainment Systems In the tape mode, tape direction automatically reverses when the end of the tape is reached. In CD mode, FF advances the CD within the current track. 10. MUTE: Press to mute the playing media. Press again to return to playing media.
  • Page 425 Entertainment Systems 12. SCAN: Works in radio, tape and CD modes. Press SCAN for a brief sampling of radio stations, tape selections or CD tracks. Press again to deactivate scan mode. 13. SEEK: Works in radio, tape and CD modes. Press to access the previous or next listenable...
  • Page 426 Entertainment Systems 18. CD door: Insert the disc with the playing side down and printed side CD units are designed to play commercially pressed 4.75 in (12 cm) audio compact discs only. Due to technical incompatibility, certain recordable and re-recordable compact discs may not function correctly when used in Ford CD players.
  • Page 427 TEXT: TEXT is only available when equipped with Satellite radio. Your Audiophile radio comes equipped with Satellite ready capability. The kit to enable Satellite reception is available through your Lincoln dealer. Detailed Satellite instructions are included with the dealer installed kit.
  • Page 428 Entertainment Systems 8. Balance: Press BAL; then press to shift sound to the left/right speakers. Fade: Press FADE; then press to shift sound to the rear/front speakers. 9. Menu: Press MENU and SEL to access RDS on/off, Traffic announcement mode, Program type mode, and Shuffle mode.
  • Page 429 11. SAT (if equipped): Your Audiophile radio comes equipped with Satellite Ready capability. The kit to enable the Satellite reception is available through your Lincoln dealer. Detailed satellite instructions are included with the dealer installed kit. Dealer installed satellite kit available only in the continental United States.
  • Page 430 CAT: CAT is only available when equipped with Satellite Radio. Your Audiophile radio comes equipped with Satellite ready capability. The kit to enable Satellite reception is available through your Lincoln dealer. Detailed Satellite instructions are included with the dealer installed kit.
  • Page 431 Entertainment Systems PREMIUM SATELLITE COMPATIBLE AM/FM STEREO/CASSETTE/SINGLE CD/MP3 RADIO (LATE AVAILABILITY — IF EQUIPPED) 1. EJ (Eject): Press to stop and eject a tape. 2. EJ (Eject): Press to stop and eject a CD. 3. BASS: Allows you to increase or decrease the audio system’s bass output.
  • Page 432 Entertainment Systems 4. BAL (Balance): Allows you to shift speaker sound between the right and left speakers. Press BAL then press SEL to shift sound to the left or right FADE: Allows you to shift speaker sound between the front and rear speakers.
  • Page 433 Entertainment Systems 9. REW (Rewind): Works in tape and CD modes. In tape mode, press REW to rewind tape. Tape play resumes when pressing REW or TAPE, or the beginning of the tape is reached. In CD mode, press until the desired selection is reached. FF (Fast Forward): Works in tape and CD modes.
  • Page 434 Entertainment Systems • Speed sensitive volume: Radio volume changes automatically and slightly with vehicle speed to compensate for road and wind noise. Recommended level is 1–3. Level 0 turns the feature off and level 7 is the maximum setting. Press MENU until SPEED VOL X appears in the display. Then press SEL to increase ( ) or decrease ( ) the volume setting.
  • Page 435 Entertainment Systems 15. BAND: Press to toggle between AM/FM1/FM2 frequency bands. Press while in tape or CD mode to return to radio mode. CD: Press CD to enter CD mode and to play a CD already in the system. 16. Power/volume: Press to turn the system on/off.
  • Page 436 Entertainment Systems AUDIOPHILE SATELLITE COMPATIBLE AM/FM STEREO IN-DASH SIX CD/MP3 RADIO — LATE AVAILABILITY (IF EQUIPPED) 1. SEEK: Press and release SEEK for previous/next strong station or track. 2. TEXT: The filename (Fi), song title (So), artist text (Ar) or album text (AL) may be viewed while playing an MP3 selection.
  • Page 437 Entertainment Systems 4. MUTE: Press to MUTE playing media; press again to return to playing media 5. EJ: Press to eject a CD. Press EJ and a memory preset to eject a specific disc. Press and hold to eject all loaded discs. 6.
  • Page 438 Entertainment Systems FIND Program type: Allows you to search RDS-equipped stations for a certain category of music format: Classic, Country, Info, Jazz, Oldies, R&B, Religious, Rock, Soft, Top 40. Press and hold MENU until RDS XX is shown in the display. Press MENU until FIND appears in the display.
  • Page 439 Entertainment Systems 10. REPEAT: Repeats the current CD/MP3 track when active (ON). Press to show repeat status. Press again to toggle status. 11. SHUFFLE: Plays CD/MP3 tracks in random order when active (ON). Press to show shuffle status. Press again to toggle status. 12.
  • Page 440 Entertainment Systems 20. Load: Press to load a CD. Press LOAD and a memory preset to load to a specific disc slot. Press and hold to load up to six discs. 21. CD: Press to enter CD mode. CD units are designed to play commercially pressed 4.75 in (12 cm) audio compact discs only.
  • Page 441 Entertainment Systems RADIO FREQUENCIES AM and FM frequencies are established by the Federal Communications Commission (FCC) and the Canadian Radio and Telecommunications Commission (CRTC). Those frequencies are: AM - 530, 540–1700, 1710 kHz FM- 87.7, 87.9–107.7, 107.9 MHz RADIO RECEPTION FACTORS There are three factors that can affect radio reception: •...
  • Page 442 Your Lincoln Navigation System has a large range of features, yet is easy to use. Guidance is shown on the display screen and is supplemented with voice prompts. The display screen provides full information for operating the system through use of menus, text screens and map displays.
  • Page 443 Entertainment Systems 1. VOL-PUSH: Press to turn the system ON/OFF. Turn to adjust the audio volume level. 2. AUDIO: Press to enter audio mode and access radio, CD, CDDJ, DVD (if equipped) settings. 3. MAP: Press to enter map mode and view your current vehicle position on the map.
  • Page 444 Entertainment Systems Initial map display After pressing AGREE to the initial WARNING screen, you will move into the initial map screen which shows the current vehicle location. Pressing the globe icon will take you to the user settings — audible feedback, navigation units, language and clock (if equipped).
  • Page 445 Entertainment Systems To play a previously loaded CD: 1. Ensure that the vehicle ignition is on. 2. Press AUDIO. 3. Press CD to select a CD which is already loaded. (NO CD will appear in the display if there are no CDs loaded into the system). Use the controls (1–6) to select the desired CD.
  • Page 446 Entertainment Systems 2. Press DEST. The warning screen will appear. After reading, press AGREE. The screen will show a map with your current location. Press DEST again. 3. Select the desired type of destination entry. You may select “Address”, “Point of Interest”, “Emergency”...
  • Page 447 Voice activated commands (if equipped) Your Lincoln Navigation System (LNS) may be equipped with a voice activated feature which allows you to “speak” certain commands to the system. Speaking clearly will help to ensure that the system correctly responds to your commands.
  • Page 448 Entertainment Systems Press and hold VOICE briefly (on your steering wheel controls) until the voice icon appears on the Navigation display to use the Navigation voice command. You will hear a beep, signaling that the system is ready to take your command. Any command spoken prior to the beep will not register with the system.
  • Page 449 Entertainment Systems While in navigation map mode, the following commands are available: • Zoom in • Zoom out • Minimum scale • Maximum scale • North up • Change North up • Heading up • Change heading up • Map direction •...
  • Page 450 Entertainment Systems • Italian food • Japanese restaurant • Japanese food • Mexican restaurant • Mexican food • Seafood restaurant • Seafood • Other restaurant • Other food • Shopping • Shopping mall • Grocery store • Airport • Bus station •...
  • Page 451 • Radio help • Disc help Audio mode Your Lincoln Navigation Audio System has many features including a full range of audio functions. To access these functions, press AUDIO on the main bezel. This will take you into audio mode.
  • Page 452 Entertainment Systems To adjust the navigation voice output level, select the NAV MENU button via the map screen. Speed compensated volume (SCV) With this feature, radio volume changes automatically with vehicle speed to compensate for road and wind noise. To engage the SCV feature: 1.
  • Page 453 Entertainment Systems AM/FM select The AM/FM control works in radio, CD and navigation modes. AM/FM select in radio mode Press AM/FM1/FM2 to switch between AM/FM1/FM2 memory preset stations. AM/FM select in CD mode Press to stop CD play and begin radio play. AM/FM select in navigation mode The radio will continue to play in the background of the navigation screens.
  • Page 454 Entertainment Systems Bass: Allows you to increase or decrease the audio system’s bass output. Treble: Allows you to raise or lower the audio system’s treble output. Fade: Allows you to adjust sound between the front and rear speakers. Balance: Allows you to adjust the sound distribution between the right and left speakers.
  • Page 455 Entertainment Systems Setting memory preset stations The radio is equipped with six station memory preset controls. These controls can be used to select up to six preset AM stations and twelve FM stations (six in FM1 and six in FM2). 1.
  • Page 456 Entertainment Systems Starting autoset memory preset 1. Select a frequency band using SOUND AM/FM1/FM2. SEEK TUNE AUTO SET SCAN PRESET SCAN TRAFFIC INFO SET PTY 87.9 89.9 98.1 98.5 106.3 107.9 2. Press AUTO SET. 3. When the first six strong stations are filled, the station stored in memory preset control 1 will start playing.
  • Page 457 Entertainment Systems Radio data system (RDS) feature This feature allows your audio system to receive text information from RDS-equipped FM radio stations such as station call letters, program type, etc. When in FM mode, press RDS to activate/deactivate. Traffic function Select TRAFFIC for traffic SOUND information broadcast from certain...
  • Page 458 Entertainment Systems Ensure that the RDS function is turned on. Press PTY to turn the feature on/off. To set/change PTY: SOUND SEEK TUNE Ensure that the RDS function is SCAN PRESET SCAN AUTO SET turned on. Press SET PTY to select from the TRAFFIC INFO SET PTY...
  • Page 459 Entertainment Systems Satellite ready capability (if equipped) Your Lincoln navigation system may be equipped with Satellite ready capability. The kit to enable Satellite reception is available through your Lincoln dealer. Detailed Satellite instructions are included with the dealer installed kit.
  • Page 460 Entertainment Systems Press CD. CD play will begin where it stopped last. Loading a CD: 1. Press CD OPEN CLOSE on the bezel. 2005 Aviator f/k/a Navigator LS (231) Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002) USA_English (fus)
  • Page 461 Entertainment Systems 2. The navigation screen will fold down, allowing you access to the in-dash six CD system. 3. Press LOAD and the desired CD slot number. The indicator light will blink slowly at first, then quickly, signaling the system is ready. 4.
  • Page 462 Entertainment Systems Rewind/fast forward in CD mode Press to reverse or advance ) in the current CD track. Scan feature in CD mode Press SCAN to hear a brief sampling of all tracks on the current CD. Press again to disengage and remain with the current track.
  • Page 463 Entertainment Systems Pause In CD mode, press PAUSE to pause the current track. Press again to continue playing. Map mode Map display information To access the map display, press MAP on the bezel. Once pressed, the current map display will appear on the screen showing the current vehicle location.
  • Page 464 Entertainment Systems • Touch one of the arrow buttons repeatedly for the map to be displayed again at the final zoom level. • Touch one of the segments of the scale indicator for the map to be displayed at the selected zoom level. Additional map function buttons To initiate the display of additional map function buttons, tap the map...
  • Page 465 Entertainment Systems Destination symbol — Indicates the current route destination. Next turn symbol — Shows the next maneuver that will need to be taken on the current route. North up button — Indicates that the map is displayed with north to the top of the screen.
  • Page 466 Entertainment Systems Home position symbol — Indicates the location on the map, currently stored as the home position. Stored location symbol — Indicates the location of a memory point. This is the default symbol used when the point is stored. (If desired, an icon of your own choice can be selected from the 15 icons available.) Refer to Choosing from the icon list.
  • Page 467 Entertainment Systems Route options (destination entered) Once in navigation mode and a route is currently active, press “Chng. route” to access the ROUTE OPTIONS screen. Choose from the following selections: • Detour: Press to select a detour around the current route. Refer to Detour options later in this chapter for further information.
  • Page 468 Entertainment Systems Route preferences After entering a destination, the Route preferences will appear on the screen showing what is currently selected. You may choose to activate/deactivate selections which the system will factor in when calculating your route. Those options are: •...
  • Page 469 Entertainment Systems You will be able to view the information (if available) as well as choose to store the destination as a memory point by pressing OK. Navigation set up The Navigation Set up screen will allow you to make adjustments to the navigation displays.
  • Page 470 Entertainment Systems Quick POI (Point of Interest) Allows you to change the Quick POI menu settings. Select the desired Quick POI (Gas, ATM, etc.) and then press ’List Categories’ for further categories, or ’Map Area POIs’ to show the desired POIs on your current map.
  • Page 471 Entertainment Systems DVD map version Displays the version of the inserted navigation DVD. Refer to Ordering additional map DVDs for further information. Display Options The Display Options screen will allow you make adjustments to the navigation display screen. You can choose from: •...
  • Page 472 Entertainment Systems Stored locations The Stored locations screen will allow you to choose from destinations that have been saved into the navigation system. In this screen, you can select from Memory Points, Special Memory Points, Home, Avoid Area, Destination and Way Point, or Previous Destination.
  • Page 473 Entertainment Systems Voice guidance/volume Allows you to turn the voice guidance option on/off and to determine the volume level of the guidance voice prompts. To adjust: 1. Press the MAP hard key. 2. Press “Nav Menu” at the bottom left hand corner of the screen. 3.
  • Page 474 Entertainment Systems Home To set home for the first time: 1. Press MAP. 2. Press “Nav. Menu”. 3. Press “Stored Locations”. 4. Press “Home”. 5. Press “Add”. 2005 Aviator f/k/a Navigator LS (231) Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002) USA_English (fus)
  • Page 475 Entertainment Systems 6. Select the desired menu item you wish to set as Home (Address, Memory Point, Point of Interest, Previous Destination). 7. Enter the required details. 8. Press OK to set the home position. To view home, press the home icon (house) on the Destination Entry screen.
  • Page 476 Entertainment Systems To view the set home position 1. Press MAP. 2. Press “Nav. Menu”. 3. Press “Stored Locations”. 4. Press “Home”. 5. Press “List”. 2005 Aviator f/k/a Navigator LS (231) Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002) USA_English (fus)
  • Page 477 Entertainment Systems Deleting a home location 1. Press MAP. 2. Press “Nav. Menu”. 3. Press “Stored Locations”. 4. Press “Home”. 5. Press “Delete”. 2005 Aviator f/k/a Navigator LS (231) Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002) USA_English (fus)
  • Page 478 Entertainment Systems 6. Press YES to confirm. Special memory points There are five possible special memory points that you can set. To set a memory point: 1. Press the MAP hard key. 2. Press “Nav. Menu”. 2005 Aviator f/k/a Navigator LS (231) Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002) USA_English (fus)
  • Page 479 Entertainment Systems 3. Press “Stored Locations”. 4. Press “Special Memory”. 5. Press “Add” and select a position. 6. Select point 1–5. 7. Input a destination. 8. Press OK. Once all five special memory points are entered, the “Add” control will read as “Full”.
  • Page 480 Entertainment Systems 3. Press “Stored Locations”. 4. Press “Special Memory”. 5. Press “Delete”. The list will display. 6. Select the special memory point to delete. 7. Press “Del. all” to delete all entered special memory points. 8. Press “Yes” to confirm. Detour options You may engage the detour option once a route has already been calculated by the system.
  • Page 481 Entertainment Systems Press DETOUR to activate. Use the soft controls to select and enter the number of miles you want to deviate off of the current road. Press DETOUR to confirm the selection and to activate the detour around the specified areas. Press NEW ROUTE if you would like the system to plan a different route.
  • Page 482 Entertainment Systems Avoiding an area while under guidance For one reason or another, you may choose to avoid a certain area while in route to your destination. To select the area to avoid: • From the MAP screen, press Nav Menu.
  • Page 483 Entertainment Systems Deleting areas to avoid To delete a selection from the “Avoid area” list: • From the stored locations menu, select “Avoid area”. • Press DELETE • Select the desired area to be deleted. • Press DEL. ALL to delete all stored areas.
  • Page 484 Entertainment Systems Initial map display After pressing AGREE to the initial WARNING screen, you will move into the initial map screen which shows the current vehicle location. Pressing the globe icon will take you to the user settings — audible feedback, navigation units, language and clock (if equipped).
  • Page 485 Entertainment Systems Ensure that you follow highway code restrictions and do not take any risks. For example, if you are unable to make a U-turn, continue on your journey. The navigation system will recalculate your route to get you back to an appropriate road to your destination. Destination entry Search area The mapped areas covered by your...
  • Page 486 Entertainment Systems • Emergency — Use to select the Emergency screen which will give you the location of the closest Hospital, Police Station and Dealer. Press ’Next Page’ to access more selections: • Memory point — Use to select from a memory point. •...
  • Page 487 Entertainment Systems 3. Use the keyboard to type in the street name. When you are typing the street name, the system may bring up possible roads that you can select from. Use the arrows to scroll up or down to select the desired street.
  • Page 488 Entertainment Systems Points of interest (POI) Select “Point of Interest” from the Destination Entry Menu. In this next menu, you will have the following options: • By Name— Enter POI name on the keyboard. Touch “List” to display the list of matching points of interest.
  • Page 489 Entertainment Systems Deleting stored locations Your navigation system allows you to delete any stored locations (previous destinations, memory points, special memory points, home, avoid areas, destination and way points, etc.) To delete any of these stored locations: 1. Press the MAP hard key. 2.
  • Page 490 Entertainment Systems 4. Select the desired item you wish to delete (previous destination, memory point, etc.). 5. Press “Delete” at the bottom of the screen. 6. The list of stored locations will be displayed. 7. Select (touch) the entry to be deleted.
  • Page 491 Entertainment Systems This screen will list the closest police station, hospital and dealer to your current location. Memory point Your navigation system allows you to go to special destinations you may wish to again visit. To view any of these “memory points” without a route calculated: 1.
  • Page 492 Entertainment Systems 1. Press the MAP hard key. 2. Press “Nav Menu” in the bottom left hand corner of the screen. 3. Press “Stored locations”. 4. Select “Memory Point”. 5. Press “Add” at the bottom of the screen. 6. Select the desired menu item. 7.
  • Page 493 Entertainment Systems To give the new memory point a name: 1. Select it from the list. 2. Press NAME. 3. Enter the desired name. Accessing memory point lists 1. Press the MAP hard key. 2. Press “Nav Menu” in the bottom left hand corner of the screen. 3.
  • Page 494 Entertainment Systems 4. Press “Memory Point”. 5. Press LIST 6. Select the desired entry to view its location details. Sorting memory point lists 1. Access the desired list. 2. Press the button to sort the list as desired (i.e. date, name, or icon). When sorted by distance, the points are ordered by distance from the current vehicle location.
  • Page 495 Entertainment Systems Choosing from the icon list After selecting a location, press ICON to edit. There will be 15 normal and three sound icons displayed. Press the icon you wish to use. The normal icons will be displayed on the map to indicate the map location identified with that icon.
  • Page 496 Entertainment Systems Freeway Entrance/Exit To set a freeway entrance or exit as a destination: 1. Press the DEST hard key. 2. Press “ Next page” to access the second page of the Destination Entry menu. 3. Select “Freeway Entrance/Exit”. 1. Enter freeway name— Enter the freeway name using the keyboard.
  • Page 497 Entertainment Systems Destination and way points The Store Dest. & Way Point menu is used after a destination or way point has been entered for the first time using the Destination Entry menu. You can store and delete destinations and way points (locations you wish to visit in route to your ultimate destination).
  • Page 498 Entertainment Systems Editing and changing order of way points and destination Press “Chg. Order” to change the order in which the way points are visited. The points are listed chronologically from bottom up, the destination being on the top. Press the MAP button to edit the way point location on the map display.
  • Page 499 Entertainment Systems Route calculation Once the route criteria is selected, the navigation system automatically calculates the selected destination. The route appears on the display screen and a voice prompt provides instructions. The system may calculate up to four routes for the desired destination. Press “Next”...
  • Page 500 To access menu mode, press the MENU hard control. Menu mode allows you to access: • System Set-up • Information — Gives you the Lincoln Customer Assistance Center information. • Brightness/Contrast — Allows you to adjust the brightness and contrast on the screen.
  • Page 501 English, French, or Spanish. DVD interaction (if equipped) Your vehicle may be equipped with a DVD player. Your Lincoln Navigation System (LNS) will interact with your DVD player, providing you access and messages to the status of the system.
  • Page 502 Do not attempt to service, repair or modify the system. See your Ford or Lincoln Mercury dealer. The driver must not attempt to operate any detailed operation of the navigation system while the vehicle is in motion. Give full attention to driving and to the road.
  • Page 503 Ford or Lincoln Dealer. Federal Communication Commission (FCC) Compliance Changes or modifications not approved by Ford Lincoln Mercury could void user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 504 Entertainment Systems • Terrain. Hills, mountains and tall buildings between your vehicle’s antenna and the radio station signal can cause FM reception problems. Static can be caused on AM stations by power lines, electric fences, traffic lights and thunderstorms. Moving away from an interfering structure (out of its “shadow”) returns your reception to normal.
  • Page 505 Entertainment Systems • Recommended products- Rubbing alcohol based cleaner (i.e., methyl alcohol) or a damp clean cloth. • Not harmful but not recommended- ammonia cleaner, neutral detergent. • Harmful to system and not recommended- acid cleaner, alkali cleaner, benzene cleaner. Do not clean any part of the system with benzene, paint thinner or any other solvent.
  • Page 506: Climate Controls

    Climate Controls Climate Controls DUAL ELECTRONIC AUTOMATIC TEMPERATURE CONTROL (DEATC) SYSTEM DUAL AUTO 1. A/C control: Cools the vehicle. Press to turn on/off in all modes except 2. Recirculation control: Cools the vehicle more quickly by recirculating the cabin air instead of using outside air and helps prevent unpleasant outside odors or fumes from entering the vehicle.
  • Page 507 Climate Controls : Distributes outside air through the windshield defroster vents. : Distributes outside air through the windshield defroster vents and floor vents. : Distributes outside air through the floor vents. : Distributes outside air through the instrument panel vents and the floor vents.
  • Page 508 Climate Controls AUXILIARY CLIMATE CONTROLS Your vehicle may be equipped with auxiliary climate controls. These allow the front or rear seat passengers to control airflow direction, temperature and fan level of the rear compartment to quickly heat or cool the entire vehicle. Front auxiliary controls: 1.
  • Page 509 Climate Controls Floor console climate controls: The floor console climate control system allows the rear passengers to manually enable or disable airflow through the floor console. To select airflow from the floor console registers, slide the control to the top. To select no airflow from the floor console registers, slide the control to the bottom.
  • Page 510 Lights Lights HEADLAMP CONTROL Rotate the headlamp control clockwise to the first position turn on the parking lamps. Rotate clockwise to the second position to also turn on the headlamps. Foglamp control The headlamp control also operates the foglamps. The foglamps can be turned on only when the headlamp control is in the position and the high beams are not...
  • Page 511 Lights Autolamp exit time delay, manual sequence This option allows you to change the length of the autolamp exit delay. To program the auto lamp exit time delay: 1. Start with the ignition in OFF/LOCK and the autolamps selected. 2. Deselect the auto lamps. 3.
  • Page 512 Lights • Press the setup button - The message center then displays the next menu selection in its list. • Press the reset button - The message center then proceeds to the next sequence/step (3) below. • The message center sends/issues the “Autolamp Delay Command” to the body security module (BSM).
  • Page 513 Lights Flash to pass Pull toward you slightly to activate and release to deactivate. INT1 AUTOMATIC PANEL DIMMING Use to adjust the brightness of the instrument panel and all applicable switches in the vehicle during headlamp and parklamp operation. The instrument panel illumination automatically adjusts to provide the best visibility as outside light levels change;...
  • Page 514 Lights VOR or VOL is marked on the bottom of the headlamp in the center of the lamp. Please check the lens markings prior to adjusting the vehicle aim. 1. Park the vehicle directly in front of a wall or screen on a level surface, approximately 25 feet (7.6 meters) away.
  • Page 515 Lights 5. Locate the vertical adjuster hole in the upper radiator sight shield. The hole is located on the top of the headlamp. Insert a standard #2 Phillips screwdriver into the hole until it engages the vertical adjuster gear. Turn the screwdriver either counterclockwise (to adjust down) or clockwise to (to adjust up) aligning the upper edge of the light...
  • Page 516 Lights INTERIOR LAMPS Front row map lights (if equipped) To turn on the map lights, press the edge of the light. Second row dome lamps The dome lamp lights when: • any door is opened. • the instrument panel dimmer switch is rotated up until the courtesy lamps come on.
  • Page 517 Lights BULBS Headlamp Condensation The headlamps are vented to equalize pressure. When moist air enters the headlamp(s) through the vents, there is a possibility that condensation can occur. This condensation is normal and will clear within 45 minutes of headlamp operation. Replacing exterior bulbs Check the operation of all the bulbs frequently.
  • Page 518 Lights Function Number of bulbs Trade number Approach lamp Cargo lamp 211-2 Interior overhead lamp 912 (906) Map lamps 168 (T10) Front footwell light All replacement bulbs are clear in color except where noted. To replace all instrument panel lights see your dealer. *For vehicles with HID lamps see your dealer.
  • Page 519 Lights Liftgate lamps To change the liftgate lamp bulbs: 1. Use a small screwdriver to remove the liftgate lamp lens. 2. To remove the old bulb, twist ⁄ turn and pull it out. 3. Twist in a new bulb. 4. Align and press the liftgate lamp lens back on and test the lamp operation.
  • Page 520 Lights 4. Disconnect the electrical connector by pulling downward. 5. Rotate the high beam bulb counterclockwise until the tabs on the bulb line up with the ring, and the bulb can be removed by pulling rearward. To install the new bulb: Handle a halogen headlamp bulb carefully and keep out of children’s reach.
  • Page 521 Lights Replacing HID headlamp bulbs (if equipped) The low beam headlamps on your vehicle use a “high intensity discharge” source. These lamps operate at a high voltage. The bulb is NOT replaceable. When the bulb is burned out, the bulb assembly must be replaced by your dealer or a qualified technician.
  • Page 522 Lights 1. Rotate the bulb socket counterclockwise and remove from the lamp assembly. 2. Carefully pull the bulb straight out of the socket and push in the new bulb. 3. Install the bulb socket in the lamp assembly by turning it counterclockwise.
  • Page 523 Lights Replacing liftgate tail lamp bulb 1. Make sure the headlamp switch is in the OFF position and then open the liftgate to expose the fasteners. 2. Remove the two acorn nuts from the lamp assembly. 3. Pull the lamp off by pulling rearward on the lamp.
  • Page 524 Lights Replacing license plate lamp bulbs 1. Make sure the headlamp switch is in the OFF position, then remove the screw and pry the license plate lamp lens down. 2. Pull down the lens assembly and rotate the lens counterclockwise. 3.
  • Page 525 Lights Approach lamp/mirror turn signal bulb removal To change the bulbs: 1. Make sure the headlamp switch is in the OFF position. 2. Remove the approach lamp/turn signal lens from the mirror housing using a standard flat screwdriver to pry the lamp assembly out. 3.
  • Page 526: Driver Controls

    Driver Controls Driver Controls MULTI-FUNCTION LEVER Windshield wiper: Rotate the end of the control away from you to increase the speed of the wipers; rotate towards you to decrease the INT1 speed of the wipers. Windshield washer: Push the end of the stalk: INT1 •...
  • Page 527 Driver Controls Changing the wiper blades It is recommended that wiper blades are renewed before winter. To replace the wiper blades: 1. Fold back the wiper arm and position the wiper blade at right angles to the wiper arm. 2. To remove, press the retaining clip (A) to disengage the wiper blade, then pull the blade down toward the windshield to remove it...
  • Page 528 Driver Controls While holding the steering wheel, find the nearest locking position (gear mesh point) and pull the lever up to its original position to lock the steering column. Never adjust the steering column when the vehicle is moving. ILLUMINATED VISOR MIRROR Type A Lift the mirror cover to turn on the visor mirror lamps.
  • Page 529 Driver Controls Storage compartment Push up on the bar to open the storage compartment. Release your hand and the door will fully open. The storage compartment may be used to secure sunglasses or a similar sized object. Moon roof (if equipped) You can move the glass panel of the moon roof back to open or tilt up to ventilate the vehicle.
  • Page 530 Driver Controls Do not let children play with the moon roof or leave children unattended in the vehicle. They may seriously hurt themselves. CLOCK Press the right control to increase the time displayed. Press the left control to decrease the time displayed. AUXILIARY POWER POINT (IF EQUIPPED) Power outlets are designed for accessory plugs only.
  • Page 531 Driver Controls An auxiliary power point is located on the lower rear side of the center console. The power point is accessible from the rear seats. Another auxiliary power point is located on the right rear quarter panel. The power point is accessible from the liftgate.
  • Page 532 Driver Controls The power window switches located on the center console are called push-pull switches. A. Drivers side B. Window lock C. Front passenger side D. Left and right rear passenger The following views are the driver’s side switches: Normal operation •...
  • Page 533 Driver Controls The following view is the power window switch on the rear door trim panels. • Press and hold the top or bottom of the rear rocker switches to open or close. One touch up or down This feature is present on the driver’s window only. To operate ONE TOUCH DOWN: •...
  • Page 534 Driver Controls Bounce-Back When an obstacle has been detected in the window opening as the window is moving upward, the window will automatically reverse direction and move down. This is known as “bounce-back”. If the ignition is turned OFF (without accessory delay being active) during bounce-back, the window will move down until the bounce back position is reached.
  • Page 535 Driver Controls glare. When the auto-dimming mirror is turned on, it will automatically return to the normal high-reflective state whenever the vehicle is placed in reverse (R) to ensure a clear view while backing up. Do not block the sensor located on either side of the mirror since this will impair proper mirror performance (i.e.
  • Page 536 Driver Controls Heated outside mirrors Both mirrors are heated automatically to remove ice, mist and fog when the rear window defrost is activated. Do not remove ice from the mirrors with a scraper or attempt to readjust the mirror glass if it is frozen in place. These actions could cause damage to the glass and mirrors.
  • Page 537 Driver Controls POWER ADJUSTABLE FOOT PEDALS The accelerator and brake pedal should only be adjusted when the vehicle is stopped and the gearshift lever is in the P (Park) position. Press and hold the rocker control to adjust accelerator and brake pedal toward you or away from you.
  • Page 538 Driver Controls 3. Press the SET + control and release it. 4. Take your foot off the accelerator pedal. 5. The indicator light on the instrument cluster will turn on. Note: • Vehicle speed may vary momentarily when driving up and down a steep hill.
  • Page 539 Driver Controls Increasing speed while using speed control There are two ways to set a higher speed: • Press and hold the SET + control until you get to the desired speed, then release the control. You can also use the SET + control to operate the Tap-Up function.
  • Page 540 Driver Controls Turning off speed control There are two ways to turn off the speed control: • Depress the brake pedal or press CNCL (Cancel). This will not erase your vehicle’s previously set speed. • Press the speed control OFF control.
  • Page 541 Driver Controls In any mode: • Press VOL + or − to adjust volume. Climate control features Press TEMP + or - to adjust temperature. Press FAN + or - to adjust fan speed. 2005 Aviator f/k/a Navigator LS (231) Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002) USA_English (fus)
  • Page 542 Driver Controls Navigation steering wheel controls (if equipped) These controls allow you to operate some audio and navigation control features when the vehicle is equipped with the navigation feature. Audio control features Press to select: • AM, FM1, FM2, or •...
  • Page 543 Driver Controls Press RPT (REPEAT) control to hear previous command repeated from the navigation system. Climate control features Press TEMP + or - to adjust temperature. HOMELINK WIRELESS CONTROL SYSTEM The HomeLink Wireless Control System, located on the overhead console, provides a convenient way to replace up to three hand-held transmitters with a single built-in device.
  • Page 544 Driver Controls Retain the original transmitter for use in other vehicles as well as for future programming procedures (i.e. new HomeLink equipped vehicle purchase). It is also suggested that upon the sale of the vehicle, the programmed Homelink buttons be erased for security purposes, refer to Programming in this section.
  • Page 545 Driver Controls 5. Press and hold the just-trained HomeLink button and observe the indicator light. If the light is constant, programming is complete and your device should activate when the HomeLink button is pressed and released. Note: To program the remaining two HomeLink buttons, begin with Step 2 in the “Programming”...
  • Page 546 Driver Controls • Continue to press and hold the HomeLink button (note Step 3 in the “Programming” section) while you press and release — every two seconds (“cycle”) your hand-held transmitter until the frequency signal has been accepted by the HomeLink . The indicator light will flash slowly and then rapidly after HomeLink accepts the radio frequency signal.
  • Page 547 Driver Controls 2. The indicator light will begin to flash after 20 seconds. Without releasing the HomeLink button, follow Step 2 in the “Programming” section. For questions or comments, contact HomeLink at www.homelink.com or 1–800–355–3515. MESSAGE CENTER With the ignition in the ON position, the message center, located on your instrument cluster, displays important vehicle information...
  • Page 548 Driver Controls Compass display The compass reading may be affected when you drive near large buildings, bridges, power lines and powerful broadcast antenna. Magnetic or metallic objects placed in, on or near the vehicle may also affect compass accuracy. Usually, when something affects the compass readings, the compass will correct itself after a few days of operating your vehicle in normal conditions.
  • Page 549 Driver Controls 6. Release the RESET AND SETUP control, then slowly press RESET down again. 7. Press the SETUP control repeatedly until the correct zone setting for your geographic location is displayed on the message center. To exit the zone setting mode press and release the RESET control. 8.
  • Page 550 Driver Controls • Rounding of the displayed values to the nearest 0.1 gallon (liter) 1. Drive the vehicle at least 5 miles (8 km) with the speed control system engaged to display a stabilized average. 2. Record the highway fuel economy for future reference. It is important to press the RESET control after setting the speed control to get accurate highway fuel economy readings.
  • Page 551 Driver Controls Setup menu Press this control for the following displays: • System Check • Units (English/Metric) • Autolock • Easy Entry/Exit • Autolamp Delay • Oil change • Language • Rear Park Assist (while in reverse) • AWD Locked (if equipped) •...
  • Page 552 Driver Controls Units (English/Metric) 1. Select this function from the SETUP menu for the current units to be displayed. 2. Press the RESET control to change from English to Metric. Autolocks 1. Select this function from the SETUP control for the current display mode.
  • Page 553 Driver Controls Rear park assist This feature sounds a warning tone to warn the driver of obstacles near the rear bumper, and functions only when R (Reverse) gear is selected. 1. Put the vehicle in R (reverse) to display PARK ASSIST <ON> OFF. 2.
  • Page 554 Driver Controls System warnings System warnings alert you to possible problems or malfunctions in your vehicle’s operating systems. In the event of a multiple warning situation, the message center will cycle the display to show all warnings by displaying each one for 4 seconds.
  • Page 555 Driver Controls Warning display Status Door ajar Liftgate ajar Warning returns after cycling through the system sequence Low fuel level Check charging system Low brake fluid level Low oil pressure Transmission overheated Check transmission Check engine temperature Reduced engine power Stop engine safely AWD disabled locked (vehicles equipped with AdvanceTrac...
  • Page 556 Driver Controls ADVTRAC OFF (if equipped). Displayed when the AdvanceTrac with RSC is OFF. TEMPORARY AWD LOCKED (vehicles equipped with AdvanceTrac with RSC only). Displayed when the AWD system automatically locks to prevent damage from overheating. AWD LOCK OFF and AWD AUTO ON (vehicles equipped with AdvanceTrac with RSC only).
  • Page 557 Driver Controls TIRE PRESSURE SENSOR FAULT. Displayed when a tire pressure sensor is malfunctioning, or your spare tire is in use. For more information on how the system operates under these conditions, refer to Understanding Your Tire Pressure Monitoring System in the Tires, Wheels and Loading chapter.
  • Page 558 Driver Controls CHECK ADVTRAC (if equipped). Displayed when the AdvanceTrac with RSC system is not operating properly. If this message is displayed on the message center the AdvanceTrac with RSC system will be partially operable. If this warning stays on while the engine is running, contact your dealer as soon as possible.
  • Page 559 Driver Controls 2. Press and release the RESET control to display “HOLD RESET TO CONFIRM”. 3. Press and hold the RESET control for 2 seconds and release. Oil life is set to 100% and “OIL LIFE SET TO 100%” is displayed. After you have done steps 1 through 3, you can reset the oil monitoring system to your personalized oil life %: 4.
  • Page 560 Driver Controls Mobile Communication Equipment includes, but is not limited to cellular phones, pagers, portable email devices, in vehicle communications systems, telematics devices and portable two-way radios. A driver’s first responsibility is the safe operation of the vehicle. The most important thing you can do to prevent a crash is to avoid distractions and pay attention to the road.
  • Page 561 Driver Controls POSITIVE RETENTION FLOOR MAT Position the driver floor mat so that the eyelet is over the pointed end of the retention post and rotate forward to lock in. Make sure that the mat does not interfere with the operation of the accelerator or the brake pedal.
  • Page 562 Driver Controls Always close liftgate window before opening liftgate. Liftgate glass and liftgate should never be open at the same time. Failure to observe this warning may result in personal injury or damage to your vehicle. Make sure the liftgate door and/or window are closed to prevent exhaust fumes from being drawn into the vehicle.
  • Page 563 Driver Controls Vehicles with a higher center of gravity such as utility and four-wheel drive vehicles handle differently than vehicles with a lower center of gravity. Utility and four-wheel drive vehicles are not designed for cornering at speeds as high as passenger cars any more than low-slung sport cars are designed to perform satisfactorily under off-road conditions.
  • Page 564: Locks And Security

    Locks and Security Locks and Security KEYS One key operates all the locks and starts the vehicle. Always carry a spare key with you in case of an emergency. Your keys are programmed to your vehicle; using a non-programmed key will not permit your vehicle to start.
  • Page 565 Locks and Security • The brake is pressed while the ignition is in the 3 (ON) position. • The transmission is in either a forward or reverse gear. • The vehicle has a speed of 5 mph (8 km/h) or greater. This feature relocks all doors if any door is opened, the brake is pressed after all doors are closed again and the vehicle has a speed of 5 mph (8 km/h) or greater.
  • Page 566 Locks and Security The remote entry system allows you to lock or unlock all vehicle doors and liftgate and open the liftgate window without a key. The remote entry lock/unlock feature operates in any ignition position. The liftgate glass features operate as long as the vehicle is in P (Park). The panic feature operates with the key in the 1 (OFF/LOCK) or 2 (ACC) position.
  • Page 567 Locks and Security Locking the doors/liftgate Press this control to lock all doors and liftgate. The park/turn signal lamps will flash once. To confirm all doors are closed and locked, press the control a second time within three seconds; the park/turn signal lamps will flash once and the horn will chirp.
  • Page 568 Locks and Security Memory seat feature The remote entry system can also control the memory seat feature. Press the control once to unlock the driver’s door. Pressing the control will automatically move the seat to the desired memory position (when associated to memory 1 and 2 positions).
  • Page 569 Locks and Security Replacing the battery The remote entry transmitter uses one coin type three-volt lithium battery CR2032 or equivalent. To replace the battery: 1. Twist a thin coin between the two halves of the remote entry transmitter near the key ring. DO NOT TAKE THE RUBBER COVER AND CIRCUIT BOARD OFF THE FRONT HOUSING OF THE...
  • Page 570 Locks and Security Replacing lost transmitters If a remote transmitter has been lost and you would like to remove it from the vehicle’s memory, or you would like to purchase additional remote transmitters and have them programmed to your vehicle: •...
  • Page 571 Locks and Security 10. The doors will lock, then unlock, to confirm that the programming has been completed. Illuminated entry The interior lamps illuminate when the remote entry system is used to unlock the door(s). The system automatically turns off after 25 seconds or when the ignition is turned to the 2 (ACC) or 3 (ON) position.
  • Page 572 Locks and Security 2. Press 1 • 2 control within five seconds of step 1. 3. Enter your personal 5–digit code. Enter each digit within five seconds of previous one. 4. After the code is entered, the locks will cycle, confirming that the new code has been set.
  • Page 573 Locks and Security Anti-scan feature The anti-scan feature prevents repeated attempts at arriving at a valid key code. If an incorrect code has been entered 7 times (35 consecutive button presses), the keypad will go into an anti-scan mode. This mode disables the keypad for one minute and the keypad lamp will flash during this time.
  • Page 574 Locks and Security • To open the liftgate window, enter the factory set code or personal code (driver door unlocks) and press the 5 • 6 control within five seconds. Locking the doors with the keyless entry system It is not necessary to enter the factory or personal code prior to locking all doors.
  • Page 575 Locks and Security Activating/deactivating autolock with the keyless entry system Before following the activation or deactivation procedures, make sure that the anti-theft system (if equipped) is not armed, ignition is off, and all vehicle doors and liftgate window are closed. 1.
  • Page 576 Check to make sure the coded key is an approved Lincoln coded key. If your keys are lost or stolen you will need to do the following: •...
  • Page 577 Locks and Security Replacing coded keys can be very costly and you may want to store an extra programmed key away from the vehicle in a safe place to prevent an unforeseen inconvenience. The correct coded key must be used for your vehicle. The use of the wrong type of coded key may lead to a “no start”...
  • Page 578 Locks and Security 6. To program additional new unprogrammed key(s), repeat this procedure from step 1. If successful, the new coded key(s) will start the vehicle’s engine and the theft indicator will illuminate for three seconds and then go out. If not successful, the new coded key(s) will not start the vehicle’s engine and the theft indicator will flash on and off and you may repeat steps 1 through 5.
  • Page 579 Locks and Security • Press the 7 • 8 and 9 • 0 controls on the keyless entry pad at the same time to lock the doors (driver’s door must be closed). There is a 20 second countdown when any of the above actions occur before the vehicle becomes armed.
  • Page 580 Locks and Security • Unlock the doors by using your keyless entry pad. • Unlock the driver’s door with a key. Turn the key full forward (toward the front of the vehicle) to make sure the alarm disarms. • Turn ignition to the 3 (ON) position. •...
  • Page 581 Locks and Security • Press the liftgate window control on the remote entry transmitter. The liftgate and liftgate window are no longer armed, but the doors and hood are still armed. To disarm the doors and hood, press the power door UNLOCK control.
  • Page 582: Seating And Safety Restraints

    Seating and Safety Restraints Seating and Safety Restraints SEATING Adjustable head restraints Your vehicle’s seats are equipped with head restraints which are vertically adjustable. The purpose of these head restraints is to help limit head motion in the event of a rear collision. To properly adjust your head restraints, lift the head restraint so that it is located directly behind your head or as close to that position as possible.
  • Page 583 Seating and Safety Restraints Using the manual recline function Never adjust the driver’s seat or seatback when the vehicle is moving. Do not pile cargo higher than the seatbacks to avoid injuring people in a collision or sudden stop. The driver and passenger seat must be in the upright position and the lap belt must be snug and low across the hips while the vehicle is moving.
  • Page 584 Seating and Safety Restraints Do not pile cargo higher than the seatbacks to avoid injuring people in a collision or sudden stop. Always drive and ride with your seatback upright and the lap belt snug and low across the hips. Reclining the seatback can cause an occupant to slide under the seat’s safety belt, resulting in severe personal injuries in the event of a collision.
  • Page 585 Seating and Safety Restraints Memory seats/rearview mirrors/adjustable pedals This system allows automatic positioning of the driver seat, outside rearview mirrors, and adjustable pedals to two programmable positions. The memory seat control is located on the instrument panel to the left of the steering wheel.
  • Page 586 Seating and Safety Restraints 3. Turn the ignition key to the on position. 4. Place the ignition key to the off position. 5. Turn the ignition key to the on position. 6. Place the ignition key to the off position. 7.
  • Page 587 The climate controlled seat system includes an air filter that has to be replaced periodically. The air filter can be obtained from you Ford or Lincoln-Mercury dealer. Refer to the Scheduled Maintenance Guide for more information. • There is a filter located under both front seats.
  • Page 588 Seating and Safety Restraints • Remove filter. To install climate controlled seat air filter: • Position filter to the center of the blower housing and rotate outer ring clockwise until clipped into position. REAR SEATS Adjustable head restraints (if equipped) Your vehicle’s rear seats are equipped with head restraints which are vertically adjustable.
  • Page 589 Seating and Safety Restraints Folding down the 40/20/40 rear seats or bucket seats Ensure that the headrest is in the down position and no objects such as books, purses or briefcases are on the floor in front of the second row seats before folding them down.
  • Page 590 Seating and Safety Restraints To enter the 3rd row seat: 1. Fold down the 2nd row seat. 2. Push the handle all the way forward until the seat releases from the floor. 3. Push the seat upward and fold away from the third row. Never drive with the seat flipped up in an unlatched condition.
  • Page 591 Seating and Safety Restraints Before returning the seatback to its original position, make sure that cargo or any objects are not trapped underneath the seatback. After returning the seatback to its original position, pull on the seatback to ensure that it has fully latched. An unlatched seat may become dangerous in the event of a sudden stop or collision.
  • Page 592 Seating and Safety Restraints Folding the middle 2nd row seat (if equipped) To fold the seatback down: 1. Locate the lever on the top left of the seatback. 2. Pull the lever up and push the seatback toward the front of the vehicle.
  • Page 593 Seating and Safety Restraints To put seat in stowed position: 1. Pull the seat release lever located on top of the seatback while pushing the seatback down onto the seat cushion. 2. The seatback will latch into place. 3. Push the closeout panel forward over the space between the seats.
  • Page 594 Seating and Safety Restraints 2. Pull the seat release lever located on top of the seatback while lifting the seatback into the upright position. 3. The seatback will latch into place. The third row seat is equipped with combination lap and shoulder belts in both seating positions.
  • Page 595 Seating and Safety Restraints How does the personal safety system work? The Personal Safety System can adapt the deployment strategy of your vehicle’s safety devices according to crash severity and occupant conditions. A collection of crash and occupant sensors provides information to the Restraints Control Module (RCM).
  • Page 596 Seating and Safety Restraints Front safety belt usage sensors The front safety belt usage sensors detect whether or not the driver and front outboard passenger safety belts are fastened. This information allows your Personal Safety System to tailor the air bag deployment and safety belt pretensioner activation depending upon safety belt usage.
  • Page 597 Seating and Safety Restraints If any of these things happen, even intermittently, have the Personal Safety System serviced at your dealership or by a qualified technician immediately. Unless serviced, the system may not function properly in the event of a collision. Safety restraints precautions Always drive and ride with your seatback upright and the lap belt snug and low across the hips.
  • Page 598 Seating and Safety Restraints Always transport children 12 years old and under in the back seat and always properly use appropriate child restraints. Safety belts and seats can become hot in a vehicle that has been closed up in sunny weather; they could burn a small child. Check seat covers and buckles before you place a child anywhere near them.
  • Page 599 Seating and Safety Restraints • Front and rear seats All safety restraints in the vehicle are combination lap and shoulder belts. All of the passenger combination lap and shoulder belts have two types of locking modes described below: Vehicle sensitive mode This is the normal retractor mode, which allows free shoulder belt length adjustment to your movements and locking in response to vehicle movement.
  • Page 600 Seating and Safety Restraints How to use the automatic locking mode 1. Buckle the combination lap and shoulder belt. 2. Grasp the shoulder portion and pull downward until the entire belt is pulled out. 3. Allow the belt to retract. As the belt retracts, you will hear a clicking sound.
  • Page 601 Seating and Safety Restraints BELT AND RETRACTOR ASSEMBLY MUST BE REPLACED if the safety belt assembly “automatic locking retractor” feature or any other safety belt function is not operating properly. In addition, all safety belts should be checked for proper function. Failure to replace the belt and retractor assembly could increase the risk of injury in collisions.
  • Page 602 Seating and Safety Restraints Front and second row safety belt height adjustment Your vehicle has safety belt height adjustments for the driver, right front passenger and second row outboard passengers. Adjust the height of the shoulder belt so the belt rests across the middle of your shoulder.
  • Page 603 Seating and Safety Restraints BeltMinder The BeltMinder feature is a supplemental warning to the safety belt warning function. This feature provides additional reminders to the driver that the driver’s safety belt is unbuckled by intermittently sounding a chime and illuminating the safety belt warning lamp in the instrument cluster.
  • Page 604 Seating and Safety Restraints Reasons given... Consider... “Belts are uncomfortable” We design our safety belts to enhance comfort. If you are uncomfortable - try different positions for the safety belt upper anchorage and seatback which should be as upright as possible;...
  • Page 605 Seating and Safety Restraints Do not sit on top of a buckled safety belt to avoid the Belt Minder chime. Sitting on the safety belt will increase the risk of injury in an accident. To disable (one-time) or deactivate the Belt Minder feature please follow the directions stated below.
  • Page 606 Seating and Safety Restraints 5. Buckle then unbuckle the safety belt three times, ending with the safety belt unbuckled. • After step 5 the safety belt warning light will be turned on for three seconds. 6. Within seven seconds of the safety belt warning light turning off, buckle then unbuckle the safety belt.
  • Page 607 Seating and Safety Restraints recommends that all safety belt assemblies in use in vehicles involved in a collision be replaced. However, if the collision was minor and a qualified technician finds that the belts do not show damage and continue to operate properly, they do not need to be replaced. Safety belt assemblies not in use during a collision should also be inspected and replaced if either damage or improper operation is noted.
  • Page 608 Do not attempt to service, repair, or modify the air bag supplemental restraint systems or its fuses. See your Ford or Lincoln Mercury dealer. Modifying or adding equipment to the front end of the vehicle (including frame, bumper, front end body structure and tow hooks) may affect the performance of the air bag system, increasing the risk of injury.
  • Page 609 Seating and Safety Restraints Children and air bags Children must always be properly restrained. Accident statistics suggest that children are safer when properly restrained in the rear seating positions than in the front seating position. Failure to follow these instructions may increase the risk of injury in a collision.
  • Page 610 Seating and Safety Restraints The air bags inflate and deflate rapidly upon activation. After air bag deployment, it is normal to notice a smoke-like, powdery residue or smell the burnt propellant. This may consist of cornstarch, talcum powder (to lubricate the bag) or sodium compounds (e.g., baking soda) that result from the combustion process that inflates the...
  • Page 611 Do not attempt to service, repair, or modify the Safety Canopy system, its fuses, the A, B, or C pillar trim, or the headliner on a vehicle containing a Safety Canopy . See your Ford or Lincoln Mercury dealer. All occupants of the vehicle including the driver should always...
  • Page 612 Seating and Safety Restraints How does the Safety Canopy system work? The design and development of the Safety Canopy system included recommended testing procedures that were developed by a group of automotive safety experts known as the Side Airbag Technical Working Group.
  • Page 613 Seating and Safety Restraints The Safety Canopy is mounted to the roof side-rail sheet metal, behind the headliner, above the first and second row seats. In certain lateral collisions or rollover events, the Safety Canopy system will be activated, regardless of which seats are occupied. The Safety Canopy designed to inflate between the side window area and occupants to further enhance protection provided in side impact collisions and rollover events.
  • Page 614 Seating and Safety Restraints Any difficulty with the system is indicated by one or more of the following: • The readiness light (same light as for front air bag system) will either flash or stay lit. • The readiness light will not illuminate immediately after ignition is turned on.
  • Page 615 Seating and Safety Restraints Children and safety belts If the child is the proper size, restrain the child in a safety seat. Children who are too large for child safety seats (as specified by your child safety seat manufacturer) should always wear safety belts. Follow all the important safety restraint and air bag precautions that apply to adult passengers in your vehicle.
  • Page 616 Seating and Safety Restraints Booster seats should be used until you can answer YES to ALL of these questions: • Can the child sit all the way back against the vehicle seat back with knees bent comfortably at the edge of the seat without slouching? •...
  • Page 617 Seating and Safety Restraints The shoulder belt should cross the chest, resting snugly on the center of the shoulder. The lap belt should rest low and snug across the hips, never up high across the stomach. If the booster seat slides on the vehicle seat, placing a rubberized mesh sold as shelf or carpet liner under the booster seat may improve this condition.
  • Page 618 Seating and Safety Restraints When installing a child safety seat: • Review and follow the information presented in the Air bag supplemental restraint system (SRS) section in this chapter. • Use the correct safety belt buckle for that seating position (the buckle closest to the direction the tongue is coming from).
  • Page 619 Seating and Safety Restraints Rear-facing child seats or infant carriers should never be placed in the front seats. Installing child safety seats with combination lap and shoulder belts Air bags can kill or injure a child in a child seat. NEVER place a rear-facing child seat in front of an active air bag.
  • Page 620 Seating and Safety Restraints 3. While holding the shoulder and lap belt portions together, route the tongue through the child seat according to the child seat manufacturer’s instructions. Be sure the belt webbing is not twisted. 4. Insert the belt tongue into the proper buckle (the buckle closest to the direction the tongue is coming from) for that seating position until...
  • Page 621 Seating and Safety Restraints 7. Pull the lap belt portion across the child seat toward the buckle and pull up on the shoulder belt while pushing down with your knee on the child seat. 8. Allow the safety belt to retract to remove any slack in the belt.
  • Page 622 Seating and Safety Restraints The tether strap anchors in your vehicle are in the following positions (shown from top view): • 40/20/40 second row seats • second row bucket seats Attach the tether strap only to the appropriate tether anchor as shown.
  • Page 623 Seating and Safety Restraints • Behind 2nd row seat • At the rear of the cargo area 2005 Aviator f/k/a Navigator LS (231) Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002) USA_English (fus)
  • Page 624 Seating and Safety Restraints 4. Clip the tether strap to the anchor. If the tether strap is clipped incorrectly, the child safety seat may not be retained properly in the event of a collision. 5. Install the child safety seat tightly using the LATCH anchors or safety belts.
  • Page 625 Seating and Safety Restraints • 40/20/40 second row seats Never attach two LATCH child safety seats to the same anchor. In a crash, one anchor may not be strong enough to hold two child safety seat attachments and may break, causing serious injury or death.
  • Page 626 Follow the child seat manufacturer’s instructions to properly install a child seat with LATCH attachments. Two plastic LATCH guides may be obtained at no charge from any Ford or Lincoln Mercury dealer. They snap onto the LATCH lower anchor in the vehicle to help attach a child seat with rigid latch attachments.
  • Page 627 Tires, Wheels and Loading Tires, Wheels and Loading NOTICE TO UTILITY VEHICLE AND TRUCK OWNERS Utility vehicles and trucks handle differently than passenger cars in the various driving conditions that are encountered on streets, highways and off-road. Utility vehicles and trucks are not designed for cornering at speeds as high as passenger cars any more than low-slung sports cars are designed...
  • Page 628 Tires, Wheels and Loading Power is supplied to all four wheels through a transfer case or power transfer unit. 4WD vehicles allow you to select different drive modes as necessary. Information on shifting procedures and maintenance can be found in your Owner’s Guide. You should become thoroughly familiar with this information before you operate your vehicle.
  • Page 629 Tires, Wheels and Loading • Narrower — to provide greater maneuverability in tight spaces, particularly in off-road use. As a result of the above dimensional differences, SUV’s and trucks often will have a higher center of gravity and a greater difference in center of gravity between the loaded and unloaded condition.
  • Page 630 Tires, Wheels and Loading Treadwear The treadwear grade is a comparative rating based on the wear rate of the tire when tested under controlled conditions on a specified government test course. For example, a tire graded 150 would wear one and one-half (1 1/2) times as well on the government course as a tire graded 100.
  • Page 631 Tires, Wheels and Loading Glossary of tire terminology • Tire label: A label showing the OE (Original Equipment) tire sizes, recommended inflation pressure and the maximum weight the vehicle can carry. • Tire Identification Number (TIN): A number on the sidewall of each tire providing information about the tire brand and manufacturing plant, tire size and date of manufacture.
  • Page 632 Tires, Wheels and Loading Every day before you drive, check your tires. If one looks lower than the others, use a tire gauge to check pressure of all tires and adjust if required. At least once a month and before long trips, inspect each tire and check the tire pressure with a tire gauge (including spare, if equipped).
  • Page 633 Tires, Wheels and Loading Under-inflation is the most common cause of tire failures and may result in severe tire cracking, tread separation or blowout , with unexpected loss of vehicle control and increased risk of injury. Under-inflation increases sidewall flexing and rolling resistance, resulting in heat buildup and internal damage to the tire.
  • Page 634 If you have questions regarding tire replacement, see an authorized Ford or Lincoln/Mercury dealer. Make sure all tires and wheels on the vehicle are of the same size, type, tread design, brand, load-carrying capacity and speed rating because it...
  • Page 635 Tires, Wheels and Loading The tire pressure monitoring sensors mounted in the wheels (originally installed on your vehicle) are not designed to be used in after market wheels. The installation of replacement tires with steel cord body plies in the tire sidewall may cause malfunction of the Tire Pressure Monitoring System (TPMS), and is not recommended (cord material information is molded on the tire sidewall).
  • Page 636 Tires, Wheels and Loading Your vehicle may be equipped with a dissimilar spare tire/wheel. A dissimilar spare tire/wheel is defined as a spare tire and/or wheel that is different in brand, size or appearance from the road tires and wheels. If you have a dissimilar spare tire/wheel, then it is intended for temporary use only.
  • Page 637 Tires, Wheels and Loading Spare tire information Your spare tire is not equipped with a tire pressure monitoring system (TPMS) sensor. The tire pressure monitoring system indicator light will illuminate when the spare is in use. To restore full functionality of the monitoring system, all road wheels equipped with tire pressure monitoring sensors must be mounted on the vehicle.
  • Page 638 Tires, Wheels and Loading Note: Passengers should not remain in the vehicle when the vehicle is being jacked. 4. Block the wheel that is diagonally opposite of the flat tire using the wheel chock provided with your vehicle. Note: The wheel chock is located in the bag attached to the jack.
  • Page 639 Tires, Wheels and Loading 3. Remove the tools from the provided bag. Remove the wheel chock from the tool bag attached to the jack and block the wheel that is diagonally opposite of the flat tire. Rotate the wrench socket out from the handle.
  • Page 640 Tires, Wheels and Loading 2. Insert the lug wrench on the winch drive nut. The wrench will stop moving and forward resistance to turning will be felt when properly engaged. 3. Turn the wrench counterclockwise until the tire is lowered to the ground and the cable has slack.
  • Page 641 Tires, Wheels and Loading 1. Use the tip of the lug wrench to remove the beauty cap by twisting the tip under the cap. The carpeted floor lid can be used as a kneeling pad. 2. Loosen each wheel lug nut by half a turn, but do not remove them until the wheel is raised off the ground.
  • Page 642 Tires, Wheels and Loading To lessen the risk of personal injury, do not put any part of your body under the vehicle while changing a tire. Do not start the engine when your vehicle is on the jack. The jack is only meant for changing the tire.
  • Page 643 Tires, Wheels and Loading increases significantly and the spare tire carrier ratchets or slips when the tire is raised to the maximum tightness. Tighten to the best of your ability, to the point where the ratchet/slip occurs, if possible. The spare tire carrier will not allow you to overtighten.
  • Page 644 Tires, Wheels and Loading Note: If there is corrosion on the area where the wheel contacts the hub, apply a thin film of grease or anti-seize compound on that area. INFORMATION CONTAINED ON THE TIRE SIDEWALL Federal law requires tire manufacturers to place standardized information on the sidewall of all tires.
  • Page 645 Tires, Wheels and Loading Note: You may not find this information on all tires because it is not required by federal law. 7. H: Indicates the tire’s speed rating. The speed rating denotes the speed at which a tire is designed to be driven for extended periods of time under a standard condition of load and inflation pressure.
  • Page 646 Tires, Wheels and Loading 9. M+S or M/S: Mud and Snow, or AT: All Terrain, or AS: All Season. 10. Tire Ply Composition and Material Used: Indicates the number of plies or the number of layers of rubber-coated fabric in the tire tread and sidewall.
  • Page 647 Tires, Wheels and Loading 13. Maximum Permissible Inflation Pressure: Indicates the tire manufacturers’ maximum permissible pressure and/or the pressure at which the maximum load can be carried by the tire. This pressure is normally higher than the manufacturer’s recommended cold inflation pressure which can be found on either the tire label or certification label which is located on the B-Pillar or the edge of the driver’s door.
  • Page 648 Tires, Wheels and Loading Information on “T” type tires “T” type tires have some additional information beyond those of “P” type tires; these differences are described below: T145/80D16 is an example of a tire size. Note: The temporary tire size for your vehicle may be different from this example.
  • Page 649 Tires, Wheels and Loading TIRE CARE Improper or inadequate vehicle maintenance can also cause tires to wear abnormally. Here are some of the important maintenance items: Tire wear Measure and inspect the tire tread on all your tires periodically. Advanced and unusual tire wear can reduce the ability of tread to grip the road in adverse (wet, snowy, etc.) conditions.
  • Page 650 Have a qualified technician at a Ford or Lincoln/Mercury dealer check the wheel alignment periodically. 2005 Aviator f/k/a Navigator LS (231) Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002)
  • Page 651 Wheel misalignment in the front or the rear can cause uneven and rapid treadwear of your tires and should be corrected by a qualified technician at a Ford or Lincoln/Mercury dealer. Front wheel drive (FWD) vehicles and those with an independent rear suspension (if equipped) may require alignment of all four wheels.
  • Page 652 Sometimes irregular tire wear can be corrected by rotating the tires. Note: If your tires show uneven wear ask a qualified technician at a Ford or Lincoln/Mercury dealership to check for and correct any wheel misalignment, tire imbalance or mechanical problem involved before tire rotation.
  • Page 653 Tires, Wheels and Loading TIRE PRESSURE MONITORING SYSTEM (TPMS) When the Tire Pressure Monitoring System warning light is lit, one or more of your tires is significantly under-inflated. You should stop and check your tires as soon as possible, and inflate them to the proper pressure as indicated on the vehicle’s tire information placard (label).
  • Page 654 Tires, Wheels and Loading The tire pressure should be checked periodically (at least monthly) using an accurate tire gauge, refer to Inspecting and inflating your tires in this chapter. Understanding your Tire Pressure Monitoring System (TPMS) The Tire Pressure Monitoring System measures pressure in your four road tires and sends the tire pressure readings to your vehicle every minute while you are driving and once an hour when your vehicle is parked.
  • Page 655 Tires, Wheels and Loading Low Tire Warning Customer Action Required Light Solid Warning Light 1. Check your tire pressure to ensure they are properly inflated, refer to Inspecting and inflating your tires in this chapter. Ford recommends the use of a digital or dial type tire pressure gauge rather than a stick type tire pressure gauge for increased accuracy.
  • Page 656 Tires, Wheels and Loading When inflating your tires When putting air into your tires (such as at a gas station or in your garage), the Tire Pressure Monitoring System may not respond immediately to the air added to your tires. Here are the details: •...
  • Page 657 Tires, Wheels and Loading necessary. If all tires appear to be inflated, carefully drive the vehicle to the nearest location where air can be added to the tires. Turn the ignition to the “off” position. Inflate all the tires to the recommended cold pressure.
  • Page 658 Tires, Wheels and Loading • The suspension insulation and bumpers will help prevent vehicle damage. Do not remove these components from your vehicle when using snow tires and chains. • Do not exceed 30 mph (48 km/h) with tire chains on your vehicle. VEHICLE LOADING –...
  • Page 659 Tires, Wheels and Loading The appropriate loading capacity of your vehicle can be limited either by volume capacity (how much space is available) or by payload capacity (how much weight the vehicle should carry). Once you have reached the maximum payload of your vehicle, do not add more cargo, even if there is space available.
  • Page 660 Tires, Wheels and Loading Cargo Weight – includes all weight added to the Base Curb Weight, including cargo and optional equipment. When towing, trailer tongue load or king pin weight is also part of cargo weight. GAW (Gross Axle Weight) – is the total weight placed on each axle (front and rear) –...
  • Page 661 Tires, Wheels and Loading GVWR (Gross Vehicle Weight Rating) – is the maximum allowable weight of the fully loaded vehicle (including all options, equipment, passengers and cargo). The GVWR is shown on the Safety Compliance Certification Label located on the driver’s door or B-Pillar.
  • Page 662 Tires, Wheels and Loading Maximum Loaded Trailer Weight – is the highest possible weight of a fully loaded trailer the vehicle can tow. It assumes a vehicle with only mandatory options, no cargo (internal or external), a tongue load of 10–15% (conventional trailer) or king pin weight of 15–25% (fifth wheel trailer), and driver only (150 lb.
  • Page 663 Tires, Wheels and Loading 5. Determine the combined weight of luggage and cargo being loaded on the vehicle. That weight may not safely exceed the available cargo and luggage load capacity calculated in Step 4. 6. If your vehicle will be towing a trailer, load from your trailer will be transferred to your vehicle.
  • Page 664 Tires, Wheels and Loading Special loading instructions for owners of pickup trucks and utility-type vehicles For important information regarding safe operation of this type of vehicle, see the Preparing to drive your vehicle section inthe Driving chapter of this owner guide. Loaded vehicles, with a higher center of gravity, may handle differently than unloaded vehicles.
  • Page 665 Tires, Wheels and Loading Do not exceed the maximum loads listed on the Safety Compliance Certification label. For load specification terms found on the label, refer to Vehicle loading in this chapter. Remember to figure in the tongue load of your loaded vehicle when figuring the total weight. GCWR (Gross Combined Weight Rating)/Trailer Weight Engine Rear axle ratio Maximum...
  • Page 666 Tires, Wheels and Loading In ambient temperatures greater than 100°F (38°C), it is recommended that the maximum GCW be reduced to 11,600 lb. (5,262 kg). At these temperatures, vehicle speed should be kept below 60 mph (97 km/h) during highway operation. Extended operation above 4,000 rpm should be avoided.
  • Page 667 Tires, Wheels and Loading 2. To reinstall the cover, insert the three plastic tabs on top of the cover into the corresponding slots, as shown in the illustration and push the cover up into the bumper trim. 3. Hold the cover against the bumper trim and reinstall the two ⁄...
  • Page 668 Tires, Wheels and Loading Do not connect a trailer’s hydraulic brake system directly to your vehicle’s brake system. Your vehicle may not have enough braking power and your chances of having a collision greatly increase. The braking system of the tow vehicle is rated for operation at the GVWR not GCWR.
  • Page 669 Tires, Wheels and Loading Trailer towing tips • Practice turning, stopping and backing up before starting on a trip to get the feel of the vehicle trailer combination. When turning, make wider turns so the trailer wheels will clear curbs and other obstacles. •...
  • Page 670 Tires, Wheels and Loading RECREATIONAL TOWING (ALL WHEELS ON THE GROUND) Follow these guidelines for your specific powertrain combination to tow your vehicle with all four wheels on the ground (such as behind a recreational vehicle). These guidelines are designed to ensure that your transmission is not damaged due to insufficient lubrication.
  • Page 671 Driving Driving STARTING Positions of the ignition 1. OFF/LOCK, shuts off the engine and all accessories/locks the steering wheel, gearshift lever and allows key removal. 2. ACC, allows the electrical accessories such as the radio to operate while the engine is not running.
  • Page 672 Driving If you smell exhaust fumes inside your vehicle, have your dealer inspect your vehicle immediately. Do not drive if you smell exhaust fumes. Important safety precautions A computer system controls the engine’s idle revolutions per minute (RPM). When the engine starts, the idle RPM runs higher than normal in order to warm the engine.
  • Page 673 Driving 3. Turn the key to 3 (ON) without turning the key to 4 (START). Make sure the corresponding lights illuminate or illuminate briefly. If a light fails to illuminate, have the vehicle serviced. • If the driver’s safety belt is fastened, the light may not illuminate.
  • Page 674 Driving Using the engine block heater (if equipped) An engine block heater warms the engine coolant which aids in starting and heater/defroster performance. Use of an engine block heater is strongly recommended if you live in a region where temperatures reach -10°F (-23°C) or below.
  • Page 675 Driving Refer to Brake system warning BRAKE light in the Instrument Cluster chapter for information on the brake system warning light. If you are driving down a long or steep hill, shift to a lower gear. Do not apply your brakes continuously, as they may overheat and become less effective.
  • Page 676 Driving Brake Assist (if equipped) The Brake Assist system provides full braking force during panic braking situations. It detects a rapid application of the brake pedal and maximizes the amount of brake booster assist, helping the driver to achieve maximum braking pressure. Once a panic brake application is detected, the system will remain activated as long as the brake pedal is depressed.
  • Page 677 Driving The BRAKE warning lamp in the BRAKE instrument cluster illuminates and remains illuminated (when the ignition is turned ON) until the parking brake is released. Always set the parking brake fully and make sure that the gearshift is securely latched in P (Park). If the parking brake is fully released, but the brake warning lamp remains illuminated, the brakes may not be working properly.
  • Page 678 Driving If your vehicle should become stuck in deep snow or mud, try switching the AdvanceTrac system off by pressing the AdvanceTrac button. This will allow your tires to “dig” for traction. Pressing the control once will disable the AdvanceTrac stability enhancement and the engine power reduction portion of the traction enhancement feature;...
  • Page 679 Driving Roll Stability Control System (if equipped) The Roll Stability Control system works in conjunction with the AdvanceTrac system to further enhance the vehicle’s overall stability during aggressive maneuvers. The system helps maintain roll stability of the vehicle during aggressive maneuvers by applying brake force to one or more wheels.
  • Page 680 Driving Some drivers may notice a slight movement of the brake pedal when the AdvanceTrac performs a system self-check. During AdvanceTrac /Roll Stabilty Control operation you may experience the following: • A rumble or grinding noise • A slight deceleration of the vehicle •...
  • Page 681 Driving • Some noise is normal during operation. If the noise is excessive, check for low power steering pump fluid level before seeking service by your dealer. • Heavy or uneven steering efforts may be caused by low power steering pump fluid level.
  • Page 682 Driving Your vehicle has special design and equipment features to make it capable of performing in a wide variety of circumstances. These special design features, such as larger tires and increased ground clearance, give the vehicle a higher center of gravity than a passenger car. Vehicles with a higher center of gravity such as utility and four-wheel drive vehicles handle differently than vehicles with a lower center of gravity.
  • Page 683 Driving 2. Locate the access panel on the driver side of the floor console. Using a screwdriver (or equivalent), pry the access panel off the floor console. 3. Using the screwdriver (or equivalent), push the white plastic override mechanism (located behind the bracket) toward the roof of the vehicle as shown in the illustration.
  • Page 684 Driving Do not drive your vehicle until you verify that the brakelamps are working. Always set the parking brake fully and make sure the gearshift is latched in P (Park). Turn the ignition to the LOCK position and remove the key whenever you leave your vehicle. If the parking brake is fully released, but the brake warning lamp remains illuminated, the brakes may not be working properly.
  • Page 685 Driving P (Park) This position locks the transmission and prevents the rear wheels from turning. To put your vehicle in gear: • Start the engine • Depress the brake pedal • Move the gearshift lever into the desired gear To put your vehicle in P (Park): •...
  • Page 686 Driving D (Drive) without Overdrive D (Drive) with Overdrive can be deactivated by pressing the transmission control switch on the side of the gearshift lever. • This position allows for all forward gears except overdrive. • O/D OFF lamp is illuminated. •...
  • Page 687 Driving Forced downshifts • Allowed in D (Drive) with Overdrive or D (Drive) without Overdrive. • Depress the accelerator to the floor. • Allows transmission to select an appropriate gear. REAR PARK ASSIST The Rear Park Assist sounds a tone to warn the driver of obstacles near the rear bumper when the R (Reverse) is selected and the vehicle is moving at speeds less than 3 mph (5 km/h).
  • Page 688 Driving The system detects obstacles up to six feet (two meters) from the rear bumper with a decreased coverage area at the outer corners of the bumper, (refer to the figures for approximate zone coverage areas). As you move closer to the obstacle, the rate of the tone increases.
  • Page 689 Driving For the lubricant specification and refill capacity of the AWD transfer case refer to Maintenance and Specifications chapter. If your vehicle is equipped with AWD, a spare tire of a different diameter than the road tires should never be used. Such a tire could make the vehicle difficult to control as well as result in damage to driveline components.
  • Page 690 Driving Autolock operation (vehicles equipped with AdvanceTrac only) If the AWD system begins to overheat, the system will place itself in the Autolock mode: • the AWD LOCKED indicator light will illuminate in the instrument cluster and AWD DISABLED <LOCKED> will be displayed in the message center.
  • Page 691 Driving Driving off-road with truck and utility vehicles AWD vehicles are specially equipped for driving on sand, snow, mud and rough terrain and have operating characteristics that are somewhat different from conventional vehicles, both on and off the road. When driving at slow speeds off-road under high outside temperatures, use 1 (First) gear when possible.
  • Page 692 Driving • It often may be less risky to strike small objects, such as highway reflectors, with minor damage to your vehicle rather than attempt a sudden return to the pavement which could cause the vehicle to slide sideways out of control or rollover. Remember, your safety and the safety of others should be your primary concern.
  • Page 693 Driving Emergency maneuvers • In an unavoidable emergency situation where a sudden sharp turn must be made, remember to avoid “over-driving” your vehicle (i.e., turn the steering wheel only as rapidly and as far as required to avoid the emergency). Excessive steering will result in less vehicle control, not more.
  • Page 694 Driving Sand When driving over sand, try to keep all four wheels on the most solid area of the trail. Avoid reducing the tire pressures but shift to a lower gear and drive steadily through the terrain. Apply the accelerator slowly and avoid spinning the wheels.
  • Page 695 Driving Driving through deep water may damage the transmission. If the front or rear axle is submerged in water, the axle lubricant should be replaced. After driving through mud, clean off residue stuck to rotating driveshafts and tires. Excess mud stuck on tires and rotating driveshafts causes an imbalance that could damage drive components.
  • Page 696 Driving Descend a hill in the same gear you would use to climb up the hill to avoid excessive brake application and brake overheating. Do not descend in neutral; instead, disengage overdrive or manually shift to a lower gear. When descending a steep hill, avoid sudden hard braking as you could lose control.
  • Page 697 Driving Maintenance and Modifications The suspension and steering systems on your vehicle have been designed and tested to provide predictable performance whether loaded or empty and durable load carrying capability. For this reason, Ford Motor Company strongly recommends that you do not make modifications such as adding or removing parts (such as lift kits or stabilizer bars) or by using replacement parts not equivalent to the original factory equipment.
  • Page 698: Roadside Emergencies

    • 24–hours, seven days a week • for the New Vehicle Limited Warranty period of three years or 36,000 miles (60,000 km), whichever occurs first on Ford and Mercury vehicles, and four years or 50,000 miles (80,000 km) on Lincoln vehicles. Roadside assistance will cover: •...
  • Page 699 If you need to arrange roadside assistance for yourself, Ford Motor Company will reimburse a reasonable amount. To obtain reimbursement information, U.S. Ford or Mercury vehicles customers call 1-800-241-3673; Lincoln vehicle customers call 1–800–521–4140. Canadian customers who need to obtain reimbursement information, call 1–800–665–2006.
  • Page 700 Roadside Emergencies The fuel pump shut-off switch is located in the passenger’s foot well, by the kick panel. Use the following procedure to reset the fuel pump shut-off switch. 1. Turn the ignition to the OFF position. 2. Check the fuel system for leaks. 3.
  • Page 701 Roadside Emergencies Note: Always replace a fuse with one that has the specified amperage rating. Using a fuse with a higher amperage rating can cause severe wire damage and could start a fire. Standard fuse amperage rating and color COLOR Cartridge Fuse Mini...
  • Page 702 Roadside Emergencies The fuses are coded as follows: Fuse/Relay Fuse Amp Passenger Compartment Fuse Location Rating Panel Description Moonroof motor, Driver seat switch, Driver seat lumbar VAPS module, Memory seat module, Body security module, Tire Pressure Monitor System (TPMS), SecuriLock Radio, Navigation module Front wiper module Flasher relay (turn/hazards)
  • Page 703 Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Passenger Compartment Fuse Location Rating Panel Description Electronic Hidden Antenna Module (EHAM) (antenna amplifier), Radio, Moonroof motor, Driver window motor, Navigation module and microphone Heated mirrors, DEATC module Daytime Running Lamps (DRL) module, Heated PCV valve Back-up lamps (DTRS), Electrochromatic mirror Heated backlight relay coil,...
  • Page 704 Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Passenger Compartment Fuse Location Rating Panel Description 7.5A Liftgate release relay coil and contact Subwoofer, Navigation amp Trailer tow battery charge relay coil SecuriLock transceiver Rear park assist, VAPS module Radio, Navigation DTRS, Feed to Fuse 28 Instrument cluster, Compass module, Auxiliary A/C relay coil The relays are located on the reverse side of the passenger compartment...
  • Page 705 Roadside Emergencies Fuse/Relay Location Description Relay 1 Flasher relay Relay 2 Heated backlight relay Relay 3 Delayed accessory relay Relay 4 Open Relay 5 Battery saver relay Relay 6 Open Relay 7 Open Power distribution box The power distribution box is located in the engine compartment. The power distribution box contains high-current fuses that protect your vehicle’s main electrical systems from overloads.
  • Page 706 Roadside Emergencies The high-current fuses are coded as follows: Fuse/Relay Fuse Amp Power Distribution Box Location Rating Description * Mini Fuses ** Cartridge Fuses 60A** Power Junction Box (PJB) 30A** Door locks (BSM) 20A** Cigar lighter 40A** Heated backlight/mirrors 40A** Anti-lock Brake System (ABS)/Roll Stability Control (RSC) module (pump)
  • Page 707 Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Power Distribution Box Location Rating Description * Mini Fuses ** Cartridge Fuses 20A* Horn relay 20A* Power point #1 20A* Fuel pump relay contacts 20A* Trailer tow relays 20A* Power point #2 60A** 30A** Front wiper module 30A** Climate-controlled seats modules 30A**...
  • Page 708 Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Power Distribution Box Location Rating Description * Mini Fuses ** Cartridge Fuses — Not used — A/C clutch relay — Trailer tow right turn relay — Trailer tow left turn relay — Blower motor relay —...
  • Page 709 Roadside Emergencies The relays are coded as follows: Fuse/Relay Location Description Relay 1 HID relay ( ⁄ ISO) Relay 2 HID relay ( ⁄ ISO) Relay 3 Open Relay 4 EDF relay (Full ISO) Rear relay box The relay box is located on the rear passenger side quarter trim panel. See your dealer or a certified technician for service of this relay box.
  • Page 710 Roadside Emergencies The relays are coded as follows: Fuse/Relay Location Description Relay 1 Liftgate release solenoid Relay 2 Open Relay 3 Open Relay 4 Trailer tow back-up lamps Relay 5 Open Relay 6 Open Relay 7 Trailer tow battery charge Relay 8 Trailer tow park lamps Relay 9...
  • Page 711 Roadside Emergencies 3. Park the booster vehicle close to the hood of the disabled vehicle making sure the two vehicles do not touch. Set the parking brake on both vehicles and stay clear of the engine cooling fan and other moving parts.
  • Page 712 Roadside Emergencies 3. Connect the negative (-) cable to the negative (-) terminal of the assisting battery. 4. Make the final connection of the negative (-) cable to an exposed metal part of the stalled vehicle’s engine, away from the battery and the carburetor/fuel injection system.
  • Page 713 Roadside Emergencies 3. Once the disabled vehicle has been started, run both engines for an additional three minutes before disconnecting the jumper cables. Removing the jumper cables Remove the jumper cables in the reverse order that they were connected. 1. Remove the jumper cable from the ground metal surface. Note: In the illustrations, lightning bolts are used to designate the assisting (boosting) battery.
  • Page 714 Roadside Emergencies 3. Remove the jumper cable from the positive (+) terminal of the booster vehicle’s battery. 4. Remove the jumper cable from the positive (+) terminal of the disabled vehicle’s battery. After the disabled vehicle has been started and the jumper cables removed, allow it to idle for several minutes so the engine computer can relearn its idle conditions.
  • Page 715 Roadside Emergencies WRECKER TOWING If you need to have your vehicle towed, contact a professional towing service or, if you are a member of a roadside assistance program, your roadside assistance service provider. It is recommended that your vehicle be towed with a wheel lift or flatbed equipment.
  • Page 716: Customer Assistance

    GETTING THE SERVICES YOU NEED At home You must take your Lincoln or Mercury vehicle to an authorized Lincoln Mercury dealer for warranty repairs. While any Ford, Lincoln or Mercury dealership handling your vehicle line will provide warranty service, we recommend you return to your selling dealer who wants to ensure your continued satisfaction.
  • Page 717 Oakville, Ontario L6J 5E4 1-800-565-3673 (FORD) www.ford.ca If you own a Lincoln vehicle and are away from home when your vehicle needs service, or if you need more help than the dealership could provide, after following the steps described above, contact the Ford Customer Relationship Center to find an authorized dealership to help you.
  • Page 718 Customer Assistance In the United States, a warranty dispute must be submitted to the Dispute Settlement Board before taking action under the Magnuson-Moss Warranty Act, or to the extent allowed by state law, before pursuing replacement or repurchase remedies provided by certain state laws. This dispute handling procedure is not required prior to enforcing state created rights or other rights which are independent of the Magnuson-Moss Warranty Act or state replacement or repurchase laws.
  • Page 719 What kinds of cases does the Board review? Unresolved warranty repair concerns or vehicle performance concerns as on Ford and Lincoln Mercury cars and Ford and Lincoln Mercury light trucks which are within the terms of any applicable written new vehicle warranty are eligible for review, except those involving: •...
  • Page 720 • A Ford or Lincoln Mercury dealership representative Consumer candidates for Board membership are recruited and trained by an independent consulting firm. The dealership Board member is chosen from Ford and Lincoln Mercury dealership management, recognized for their business leadership qualities. What the Board needs...
  • Page 721 Customer Assistance before the Board, this is not a requirement and the Board will decide the case whether or not an oral presentation is made. An oral presentation may be requested by the Board as well. Making a decision Board members review all available information related to each complaint, including oral presentations, and arrive at a fair and impartial decision.
  • Page 722 • Protection against covered repair costs after your Bumper-to-Bumper Warranty expires. You may purchase Ford ESP from any participating Ford and Lincoln Mercury and Ford of Canada dealer. There are several plans available in various time, distance and deductible combinations which can be tailored to fit your own driving needs.
  • Page 723 Customer Assistance GETTING ASSISTANCE OUTSIDE THE U.S. AND CANADA Before exporting your vehicle to a foreign country, contact the appropriate foreign embassy or consulate. These officials can inform you of local vehicle registration regulations and where to find unleaded fuel. If you cannot find unleaded fuel or can only get fuel with an anti-knock index lower than is recommended for your vehicle, contact a district or owner relations/customer relationship office.
  • Page 724 Customer Assistance Or call: For a free publication catalog, order toll free: 1-800-782-4356 Monday-Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. EST Helm, Incorporated can also be reached by their website: www.helminc.com. (Items in this catalog may be purchased by credit card, check or money order.) Obtaining a French owner’s guide French Owner’s Guides can be obtained from your dealer or by writing to...
  • Page 725 Cleaning Cleaning WASHING THE EXTERIOR Wash your vehicle regularly with cool or lukewarm water and a neutral Ph shampoo, such as Motorcraft Detail Wash (ZC-3–A), which is available from your dealer. • Never use strong household detergents or soap, such as dish washing or laundry liquid.
  • Page 726 Cleaning PAINT CHIPS Your dealer has touch-up paint and sprays to match your vehicle’s color. Take your color code (printed on a sticker in the driver’s door jam) to your dealer to ensure you get the correct color. • Remove particles such as bird droppings, tree sap, insect deposits, tar spots, road salt and industrial fallout before repairing paint chips.
  • Page 727 Cleaning • Cover the highlighted areas to prevent water damage when cleaning the engine. • Never wash or rinse the engine while it is running; water in the running engine may cause internal damage. PLASTIC (NON-PAINTED) EXTERIOR PARTS Use only approved products to clean plastic parts. These products are available from your dealer.
  • Page 728 Cleaning Do not use sharp objects, such as a razor blade, to clean the inside of the rear window or to remove decals, as it may cause damage to the rear window defroster’s heated grid lines. INSTRUMENT PANEL AND CLUSTER LENS Clean the instrument panel with a damp cloth, then dry with a dry cloth.
  • Page 729 Cleaning CLEANING THE CLIMATE CONTROLLED SEATS (IF EQUIPPED) Remove dust and loose dirt with a whisk broom or a vacuum cleaner. Remove fresh spots immediately. Clean the seat with a damp cloth, using a mild soap and water solution, if necessary. LEATHER SEATS Your leather seating surfaces have a clear, protective coating over the leather.
  • Page 730 Cleaning FORD, LINCOLN AND MERCURY CAR CARE PRODUCTS Your Ford, Lincoln or Mercury dealer has many quality products available to clean your vehicle and protect its finishes. These quality products have been specifically engineered to fulfill your automotive needs; they are custom designed to complement the style and appearance of your vehicle.
  • Page 731: Maintenance And Specifications

    Maintenance and Specifications Maintenance and Specifications SERVICE RECOMMENDATIONS To help you service your vehicle: • We highlight do-it-yourself items in the engine compartment for easy location. • We provide a scheduled maintenance guide which makes tracking routine service easy. If your vehicle requires professional service, your dealership can provide the necessary parts and service.
  • Page 732 Maintenance and Specifications OPENING THE HOOD 1. Inside the vehicle, pull the hood release handle. 2. Go to the front of the vehicle and release the latch located in the grille. 3. Lift the hood. 2005 Aviator f/k/a Navigator LS (231) Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002) USA_English (fus)
  • Page 733 Maintenance and Specifications IDENTIFYING COMPONENTS IN THE ENGINE COMPARTMENT 4.6L V8 engines 1. Engine oil dipstick 2. Brake fluid reservoir 3. Power distribution box 4. Battery 5. Power steering fluid reservoir 6. Engine oil filler cap 7. Engine coolant reservoir 8.
  • Page 734 Maintenance and Specifications WINDSHIELD WASHER FLUID Add fluid to fill the reservoir if the level is low. In very cold weather, do not fill the reservoir completely. Only use a washer fluid that meets Ford specification WSB-M8B16–A2. Refer to Lubricant specifications in this chapter.
  • Page 735 Maintenance and Specifications 4. Open the hood. Protect yourself from engine heat. 5. Locate and carefully remove the engine oil level indicator (dipstick). 6. Wipe the indicator clean. Insert the indicator fully, then remove it again. • If the oil level is between the MIN and MAX marks, the oil level is acceptable.
  • Page 736 Maintenance and Specifications • If the oil level is below the MIN mark, add enough oil to raise the level within the MIN-MAX range. • Oil levels above the MAX mark may cause engine damage. Some oil must be removed from the engine by a service technician. 7.
  • Page 737 Maintenance and Specifications Engine oil and filter recommendations Look for this certification trademark. Use SAE 5W-20 engine oil. Only use oils “Certified For Gasoline Engines” by the American Petroleum Institute (API). An oil with this trademark symbol conforms to the current engine and emission system protection standards and fuel economy requirements of the International Lubricant Standardization and Approval Committee (ISLAC), comprised of U.S.
  • Page 738 Maintenance and Specifications BATTERY Your vehicle is equipped with a Motorcraft maintenance-free battery which normally does not require additional water during its life of service. However, for severe usage or in high temperature climates, check the battery electrolyte level. Refer to the Scheduled Maintenance Guide for the service interval schedules.
  • Page 739 Maintenance and Specifications When lifting a plastic-cased battery, excessive pressure on the end walls could cause acid to flow through the vent caps, resulting in personal injury and/or damage to the vehicle or battery. Lift the battery with a battery carrier or with your hands on opposite corners.
  • Page 740 Maintenance and Specifications If the battery has been disconnected or a new battery has been installed, the clock and the preset radio stations must be reset once the battery is reconnected. • Always dispose of automotive batteries in a responsible manner. Follow your local authorized standards for disposal.
  • Page 741 Maintenance and Specifications When the engine is cold, check the level of the engine coolant in the reservoir. • The engine coolant should be at the “FULL COLD” level or within the “COLD FILL RANGE” as listed on the engine coolant reservoir (depending upon application).
  • Page 742 Only a qualified technician should add engine coolant to your vehicle. If the coolant level is LOW or if there are any coolant system problems, contact you local Lincoln dealer. Do not put engine coolant in the windshield washer fluid container.
  • Page 743 Maintenance and Specifications Coolant refill capacity To find out how much fluid your vehicle’s cooling system can hold, refer to Refill capacities in this chapter. Severe climates If you drive in extremely cold (less than –34° F [–36° C]) or extremely hot climates, it may be necessary to adjust the coolant concentration levels.
  • Page 744 Maintenance and Specifications When this occurs the vehicle will still operate. However: • The engine power will be limited. • The air conditioning system will be disabled. Continued operation will increase the engine temperature: • The engine will completely shut down. •...
  • Page 745 Maintenance and Specifications The fuel system may be under pressure. If the fuel filler cap is venting vapor or if you hear a hissing sound, wait until it stops before completely removing the fuel filler cap. Otherwise, fuel may spray out and injure you or others. If you do not use the proper fuel filler cap, excessive pressure or vacuum in the fuel tank may damage the fuel system or cause the fuel cap to disengage in a collision, which may result in possible...
  • Page 746 Maintenance and Specifications • Fuels can also be harmful if absorbed through the skin. If fuel is splashed on the skin and/or clothing, promptly remove contaminated clothing and wash skin thoroughly with soap and water. Repeated or prolonged skin contact with fuel liquid or vapor causes skin irritation. •...
  • Page 747 Maintenance and Specifications 3. Pull to remove the cap from the fuel filler pipe. 4. To install the cap, align the tabs on the cap with the notches on the filler pipe. 5. Turn the filler cap clockwise 1/8 turn until it stops. “CHECK/TIGHTEN FUEL CAP”...
  • Page 748 Maintenance and Specifications Octane recommendations Your vehicle is designed to use “Premium” unleaded gasoline with an (R+M)/2 octane rating of 91 or higher for optimum performance. (R+M)/2 METHOD The use of gasolines with lower octane ratings may degrade performance. The use of gasolines labeled as “Premium”...
  • Page 749 Maintenance and Specifications • Your Service engine soon indicator may come on. For more information on the Service engine soon indicator, refer to the Instrument cluster chapter. Fuel Filter For fuel filter replacement, see your dealer or a qualified service technician.
  • Page 750 Maintenance and Specifications • Use the same filling rate setting (low — medium — high) each time the tank is filled. • Allow no more than 2 automatic click-offs when filling. • Always use fuel with the recommended octane rating. •...
  • Page 751 Maintenance and Specifications • Idling for long periods of time (greater than one minute) may waste fuel. • Anticipate stopping; slowing down may eliminate the need to stop. • Sudden or hard accelerations may reduce fuel economy. • Slow down gradually. •...
  • Page 752 Maintenance and Specifications • Fuel economy may decrease with lower temperatures during the first 8–10 miles (12–16 km) of driving. • Driving on flat terrain offers improved fuel economy as compared to driving on hilly terrain. • Transmissions give their best fuel economy when operated in the top cruise gear and with steady pressure on the gas pedal.
  • Page 753 Maintenance and Specifications Do not park, idle, or drive your vehicle in dry grass or other dry ground cover. The emission system heats up the engine compartment and exhaust system, which can start a fire. Illumination of the Service engine soon light, charging system warning light or the temperature warning light, fluid leaks, strange odors, smoke or loss of engine power, could indicate that the emission control system is not working properly.
  • Page 754 Maintenance and Specifications These temporary malfunctions can be corrected by filling the fuel tank with good quality fuel and/or properly tightening the fuel cap. After three driving cycles without these or any other temporary malfunctions present, the Check engine/Service engine soon light should turn off. (A driving cycle consists of a cold engine startup followed by mixed city/highway driving.) No additional vehicle service is required.
  • Page 755 Maintenance and Specifications 1. Start the engine and let it run until it reaches normal operating temperature (the engine coolant temperature gauge indicator will be near the center of the normal area between H and C). 2. While the engine idles, turn the steering wheel left and right several times.
  • Page 756 Maintenance and Specifications TRANSMISSION FLUID Checking automatic transmission fluid The automatic transmission does not have a transmission fluid dipstick. Refer to your Scheduled Maintenance Guide for scheduled intervals for fluid checks and changes. Your transmission does not consume fluid. However, the fluid level should be checked if the transmission is not working properly, (i.e., if the transmission slips or shifts slowly) or if you notice some sign of fluid leakage.
  • Page 757 Maintenance and Specifications MOTORCRAFT PART NUMBERS Component 4.6L DOHC V8 engine Engine air filter element FA-1695 Fuel filter FG-1068 Battery BXT-65-650 Oil filter FL-820-S PCV valve Spark plugs The PCV valve is a critical emission component. It is one of the items listed in the Scheduled Maintenance Guide and is essential to the life and performance of your vehicle and to its emissions system.
  • Page 758 Maintenance and Specifications REFILL CAPACITIES Fluid Ford Part Application Capacity Name Brake fluid Motorcraft High Fill to max line Performance on reservoir DOT 3 Motor Vehicle Brake Fluid Engine oil Motorcraft SAE 4.6L 6.0 quarts (including filter 5W-20 Premium (5.7L) change) Synthetic Blend Motor Oil (US)
  • Page 759 Maintenance and Specifications Fluid Ford Part Application Capacity Name Front axle Motorcraft SAE 4x4/AWD 1.4 quarts lubricant 80W-90 vehicles (1.3L) Premium Rear Axle Lubricant Rear axle Motorcraft SAE Conventional 3.5 pints (1.7L) lubricant 75W-140 Axle Synthetic Rear Axle Lubricant Windshield Motorcraft 4.2 quarts washer fluid...
  • Page 760 Maintenance and Specifications LUBRICANT SPECIFICATIONS Ford Part Ford Part Ford Item Name or Number Specification equivalent Body hinges, latches, door striker plates and rotors, seat Multi-Purpose tracks, fuel filler Grease or XG-4 or XL-5 ESB–M1C93–B door hinge and Multi-Purpose spring, hood Grease Spray latch, auxiliary latch, seat...
  • Page 761 Maintenance and Specifications Ford Part Ford Part Ford Item Name or Number Specification equivalent Motorcraft Automatic MERCON V XT-5-QM MERCON V transmission Motorcraft Power steering MERCON XT-2-QDX MERCON fluid Multi-Purpose 75W-140 High performance Rear axles XY-75W140–QL WSL-M2C192–A synthetic rear axle lubricant Motorcraft SAE Front axle 80W-90...
  • Page 762 Maintenance and Specifications ENGINE DATA Engine 4.6L DOHC V8 engine Cubic inches Required fuel 91 octane Firing order 1-3-7-2-6-5-4-8 Ignition system Coil on plug Spark plug gap 0.052–0.056 inch (1.32–1.42mm) Compression ratio 10:1 VEHICLE DIMENSIONS Vehicle dimensions Inches (mm) (1) Overall length 193.3 (4910) (2) Vehicle width (body) 73.9 (1877)
  • Page 763 Maintenance and Specifications 2005 Aviator f/k/a Navigator LS (231) Owners Guide (post-2002-fmt) (own2002) USA_English (fus)
  • Page 764 Maintenance and Specifications IDENTIFYING YOUR VEHICLE Certification label The National Highway Traffic Safety Administration Regulations require that a Certification label be affixed to a vehicle and prescribe where the Certification label may be located. The Certification label is located on the structure by the trailing edge of the driver’s door or the edge of the driver’s door.
  • Page 765 Not all accessories are available for all models. Following is a list of several Genuine Lincoln Accessory products. Not all accessories are available for all models. To find out what accessories are available for your vehicle, please contact your dealer or visit our online store at: www.lincolnaccessories.com.
  • Page 766 Accessories Interior style Electrochromatic compass/temperature interior mirrors Floor mats Leather wrapped steering wheels Scuff plates Lifestyle Bike racks Cargo organization and management Rear seat entertainment systems Towing mirrors Trailer hitches, wiring harnesses and accessories Peace of mind First aid and highway safety kits Full vehicle covers Locking gas cap Navigation systems...
  • Page 767 Accessories • The Federal Communications Commission (FCC) and Canadian Radio Telecommunications Commission (CRTC) regulate the use of mobile communications systems — such as two-way radios, telephones and theft alarms - that are equipped with radio transmitters. Any such equipment installed in your vehicle should comply with FCC or CRTC regulations and should be installed only by a qualified service technician.
  • Page 768 Index Index refill capacities ......352 ABS (see Brakes) .....269 Accessory delay ......128 Battery ........332 AdvanceTrac ......271 acid, treating emergencies ..332 Air bag supplemental restraint jumping a disabled battery ..304 system ........201, 205 maintenance-free ....332 and child safety seats ....203 description ......201, 205 replacement, specifications ...351 disposal ........208 servicing ........332...
  • Page 769 Index Cleaning your vehicle The Dispute Settlement engine compartment ....320 Board ........312 instrument panel ....322 Utilizing the interior ......322–323 Mediation/Arbitration interior trim ......323 Program ........315 plastic parts ......321 washing ........319 waxing ........319 wheels ........320 Daytime running lamps wiper blades ......321 (see Lamps) ......106 Clock ..........124 Defrost...
  • Page 770 Index starting after a collision ..293 safety information relating to automotive fuels .....338 Engine block heater ....268 Fuses ........294–295 Engine oil ........328 change oil soon warning, message center .......328 checking and adding ....328 Garage Door Opener dipstick ........328 (see Homelink wireless filter, specifications ..331, 351 control system) ......137 recommendations ....331...
  • Page 771 Index cluster ........10 Lubricant specifications ...354, 356 Lug nuts ........237 Luggage rack ......156 Jack ........229, 232 Lumbar support, seats .....176 positioning .......229, 234 storage ......229, 232 Jump-starting your vehicle ..304 Manual transmission fluid capacities ......352 lubricant specifications ..356 Keyless entry system Message center ......141 locking and unlocking doors ..167 english/metric button .....146...
  • Page 772 Index Roof rack ........156 Panic alarm feature, remote entry system ......161 Parking brake ......270 Safety Belt Maintenance ..200 Parts (see Motorcraft parts) ..351 Safety belts (see Safety Pedals (see Power adjustable restraints) ..188, 191–194, 196 foot pedals) .......131 Safety Canopy ....205–206 Power adjustable foot pedals ...131 Safety defects, reporting ..318 Power distribution box...
  • Page 773: Table Of Contents

    Index Specification chart, recreational towing ....264 lubricants ......354, 356 trailer towing ......258 wrecker ........309 Speed control ......131 Transmission ......276 Starting your vehicle ..265–267 brake-shift interlock (BSI) ..276 jump starting ......304 fluid, checking and adding Steering (automatic) ......350 speed sensitive .......275 fluid, refill capacities ....352 lubricant specifications ..354, 356 Steering wheel...

Table of Contents