Instalador: Deje las instrucciones de instalación con el propietario. Propietario: Conserve las instrucciones de instalación para referencia futura. IMPORTANT : Conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques. Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire. Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure. W10185071B...
Route Electrical Wiring ...9 Route Water Supply Line and Drain Hose ...10 Connect Water Supply Line and Drain Hoses ...11 Make Electrical Connection...12 Install Trim Pieces and Level Dishwasher...13 Secure the Dish Drawers...15 Complete Installation...15 ÍNDICE Prepare la lavavajillas ...22 Dirija el cableado eléctrico ...23...
Use the dishwasher only for its intended function. Use only detergents or rinse agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children. When loading items to be washed: 1) Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal;...
Damage from freezing is not covered by the warranty. This dishwasher is manufactured for indoor use only. Install and level dishwasher on a floor that will hold the weight, and in an area suitable for its size and use. H. 2 trim strips I.
NOTE: All holes should be drilled at 1½" (3.8 cm) diameter. A hot water line with 20-120 psi (138-862 kPa) water pressure. 1 " 120°F (49°C) water temperature at dishwasher. (3.75 cm) Flexible braided fill line (½" minimum plastic tubing is not recommended).
Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the dishwasher is properly grounded. Do not modify the plug provided with the dishwasher; if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
Failure to do so can result in back or other injury. 1. Read valuable information on exterior of shipping box before opening. 2. Remove shipping materials, tape and film from the dishwasher. Remove parts package from inside the dishwasher. Prepare Cabinet Opening 1. To ensure minimum clearance dimensions exist: Measure the distance from the cabinet countertop to the floor and ensure 33 "...
If needed, drill " pilot holes in cabinet. 33 " (85 cm) Option 2: Wood countertop installation Prepare dishwasher by folding over tabs located on the top front as shown. Prepare Dishwasher WARNING Tip Over Hazard Do not open dishwasher drawer until inside cabinet opening.
Route Water Supply Line and Drain Hose 1. Connect water supply line to water valve on dishwasher. 2. Slide clamp onto drain hose, and then push hose into “Y” connector until fully seated. Several clicks will be heard. Slide clamp into position over the “Y” connector.
Route water supply line and drain hoses into the cabinet. Slide dishwasher partway into the cabinet opening. Allow for access to the electrical terminal box. Connect Water Supply Line and Drain Hoses 1. Connect water supply line to the water valve under the sink.
6. Turn on water and check for leaks. Make Electrical Connection Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box before installing dishwasher. Failure to do so can result in death or electrical shock. 1. Remove screw securing the electrical box cover. Remove cover.
3. Lift drawer off slide rails. Place drawer off to the left on covering. Slide rails into dishwasher. 4. Slide the dishwasher into position in the cabinet opening. Check to ensure that the drain hose and electrical wiring are not kinked.
Page 14
On a covered surface, cut the trim strip at the selected groove. Pull dishwasher back out of cabinet opening about 6" (15.24 cm). 8. Attach the toe kick bracket to the frame.
11. Place flexible side trim strips on both sides as shown. 12. Slide the dishwasher back into position in the cabinet opening. Check to ensure that the drain hose and electrical wiring are not kinked. Secure the Dish Drawers 1. Remove top drawer (same procedure as followed to remove bottom drawer) and set drawer on bottom drawer separated with corner packaging.
Page 16
5. Plug in dishwasher or reconnect the power. 6. Select the Rinse Only cycle and press START/RESUME. Allow the dishwasher to fill, rinse and drain. Check for leaks. If leaks are found, secure the connection and repeat this step. If you need Assistance or Service: Please reference the “Assistance or Service”...
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Piezas y herramientas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramientas necesarias Pinzas Llave de tuercas ajustable de 10" Destornillador Phillips Cuchillo para uso general Destornillador de hoja plana...
Medidas del producto 24" (61 cm) 19 " (48,9 cm) Espacios libres para la instalación Dimensiones de corte 24" (61 cm) (61 cm) Área de servicio preferida 23 " (59,5 cm) 33 " (85,7 cm) NOTA: Todos los orificios deben ser taladrados con un diámetro de 1½"...
Requisitos eléctricos ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía en la caja de fusibles o cortacircuitos antes de instalar la lavavajillas. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. 1. Desconecte el suministro de energía. 2.
Opción 1: Instalación para un mostrador de superficie sólida Instale el segundo juego de soportes de montaje a una distancia de 33½" (85 cm) del piso. De ser necesario, taladre orificios piloto de " en el armario. 33 " (85 cm) Opción 2: Instalación para un mostrador de madera Prepare la lavavajillas doblando las lengüetas ubicadas en la parte frontal superior, como se muestra.
3. Ajuste las patas niveladoras según la medida de la abertura del armario y la tabla a continuación. 33 " (85,7 cm) : 0" 34 " (87,6 cm) 34" (86,3 cm) : " (0,3 cm) 34 " (87,9 cm) 34 " (86,7 cm) :¼"...
Cómo dirigir la línea de suministro de agua y la manguera de desagüe 1. Conecte la línea de suministro de agua a la válvula de agua de la lavavajillas. 2. Deslice la abrazadera sobre la manguera de desagüe y empuje la manguera en el conector en “Y” hasta que quede completamente asentada.
Opción 2: Acceso de servicio por el lado izquierdo Para dirigir por el lado izquierdo, coloque la manguera en el sujetador sobre el lado inferior derecho de la lavavajillas. Dirija la línea del suministro de agua y las mangueras de desagüe hacia el interior del armario.
Opción 1: Recipiente de desechos sin purga de aire de desagüe A. Para una obra de construcción nueva, quite el tapón del recipiente de desechos. B. Una el conector del desagüe al recipiente de desechos. C. Apriete la abrazadera. Opción 2: Sin recipiente de desechos, con purga de aire de desagüe A.
Page 27
2. Dirija los cables eléctricos a través del protector de cables y sujételos a la placa eléctrica. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alambre de conexión a tierra al conector verde de conexión a tierra en la caja de terminales. No use un cable eléctrico de extensión.
Instale las piezas del marco y nivele la lavavajillas 1. Abra el cajón inferior. 2. Empuje hacia dentro los sujetadores y deslice los rieles 5" (12,7 cm) hacia dentro. 3. Levante y quite el cajón de los rieles deslizables. Coloque el cajón a la izquierda, sobre una cubierta.
9. Coloque la tira de adorno en el soporte de la cubierta protectora. 10. Sujete el soporte de la cubierta protectora al lado contrario. 11. Coloque las tiras de adorno flexibles en ambos lados, como se muestra. 12. Deslice la lavavajillas nuevamente a su posición en la abertura del armario.
Opción 2: Mostrador de madera Sujete la lavavajillas al mostrador usando las lengüetas de montaje dobladas, ubicadas en la parte superior de la lavavajillas. A. Sujete la lavavajillas al mostrador usando las lengüetas de montaje dobladas. Complete la instalación 1. Jale hacia afuera los rieles deslizables del cajón superior y coloque el cajón superior en los mismos.
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et composants Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Outillage nécessaire Pince Clé à molette de 10" Tournevis Philips Couteau utilitaire Tournevis à lame plate Niveau Douilles hexagonales/ Perceuse électrique...
Dimensions du produit 24" (61 cm) 19 " (48,9 cm) Distances de dégagement à respecter Dimensions de l'espace d'installation 24" (61 cm) (61 cm) Emplacements préférentiels pour le passage des tuyaux et du câble 23 " (59,5 cm) 33 " (85,7 cm) A.
Spécifications électriques AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Interrompre l'alimentation électrique avant d'installer le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution - fusible ou disjoncteur) Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou on choc électrique. 1. Déconnecter la source de courant électrique. 2.
Option 1 : Installation du plan de travail en matériau robuste Fixer le second lot de brides de montage à 33½" (85 cm) du sol. Si nécessaire, percer des avant-trous de le placard. 33 " (85 cm) Option 2 : Installation du plan de travail en bois Préparer le lave-vaisselle en repliant les languettes situées sur la partie supérieure tel qu'illustré.
3. Régler les pieds de nivellement en fonction des mesures de la cavité du placard et du tableau ci-dessous. 33 " (85,7 cm) : 0" 34 " (87,6 cm) 34" (86,3 cm) " (0,3 cm) 34 " (87,9 cm) 34 " (86,7 cm) : ¼"...
Acheminement du conduit d'alimentation en eau et du tuyau de vidange 1. Raccorder le conduit d'alimentation en eau au robinet d'arrivée d'eau sur le lave-vaisselle. 2. Faire glisser la bride sur le tuyau de vidange puis enfoncer le tuyau dans le raccord en “Y” jusqu'à ce qu'il se fixe. Plusieurs “clics”...
Acheminer le conduit d'alimentation en eau et les tuyaux de vidange jusqu'à l'intérieur du placard. Faire glisser le lave-vaisselle jusqu'à mi-chemin dans la cavité d'encastrement. L'accès au boîtier de connexion doit être laissé libre. Raccordement du conduit d'alimentation en eau et des tuyaux de vidange 1.
Option 2 : Installation sans broyeur à déchets/avec brise- vide A. Brise-vide B. Raccord du circuit d'évacuation C. Circuit d'évacuation de la maison Option 3 : Installation avec broyeur à déchets et brise-vide A. Brise-vide B. Raccord du circuit d'évacuation C.
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode électrique. Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à la terre dans la boîte de la borne. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Page 42
5. Contrôler l'aplomb gauche-droite de l'appareil en plaçant le niveau sur le dessus du tiroir. Contrôler l'aplomb avant-arrière de l'appareil en plaçant le niveau sur les glissières. 6. Régler les pieds de nivellement avec une clé à douille de pour mettre le lave-vaisselle d’aplomb. A.
10. Fixer la bride pour cornière du côté opposé. 11. Placer les bandes de garniture latérales des deux côtés tel qu'illustré. 12. Faire glisser le lave-vaisselle dans la cavité d'encastrement jusqu'à sa position finale. Inspecter le tuyau de vidange et le câblage électrique pour vérifier qu'ils ne sont pas déformés.
Achever l’installation 1. Déployer les glissières du tiroir supérieur; installer le tiroir supérieur sur les glissières. 2. Déployer les glissières jusqu’à la position d’emboîtement. 3. Pousser complètement le tiroir dans son logement; répéter le processus ci-dessus pour le tiroir inférieur. 4.
Need help?
Do you have a question about the W10185071B and is the answer not in the manual?
Questions and answers