Download Print this page

Maytag W10276986B Use And Care Manual

Maytag built-in convetion electric oven use & care guide
Hide thumbs


Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-688-9900
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at or
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-800-807-6777
ou visitez notre site internet à
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2



  Related Manuals for Maytag W10276986B

  Summary of Contents for Maytag W10276986B

  • Page 1 For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-688-9900 In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at or FOUR ÉLECTRIQUE ENCASTRÉ À CONVECTION Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site internet à...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS OVEN SAFETY ...3 ELECTRONIC OVEN CONTROL ...4 Displays ...4 Start ...4 Lower Cancel, Upper Cancel and Cancel ...4 Clock ...4 Tones...5 Fahrenheit and Celsius...5 Timer...5 Control Lock...5 Oven Temperature Control ...6 OVEN USE...6 Aluminum Foil...6 Positioning Racks and Bakeware ...6 Bakeware...7 Oven Vent...7 Meat Thermometer...7...
  • Page 3: Oven Safety

    Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Electronic Oven Control

    ELECTRONIC OVEN CONTROL This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the items shown here may not match those of your model. A. Oven display B.
  • Page 5: Tones

    Tones Tones are audible signals, indicating the following: One tone Valid pad press Oven is preheated Function has been entered Three tones Invalid pad press Four tones End of cycle Reminder, repeating each minute after the end-of-cycle tones Tone Volume The volume is preset at high, but can be changed to low.
  • Page 6: Oven Temperature Control

    Oven Temperature Control IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure oven temperature because opening the oven door and element or burner cycling may give incorrect readings. The oven(s) provide accurate temperatures; however, they may cook faster or slower than your previous oven, so the temperature calibration can be adjusted.
  • Page 7: Bakeware

    Bakeware The bakeware material affects cooking results. Follow manufacturer’s recommendations and use the bakeware size recommended in the recipe. Use the following chart as a guide. BAKEWARE/ RECOMMENDATIONS RESULTS Light colored Use temperature and time aluminum recommended in recipe. Light golden crusts Even browning Dark aluminum and May need to reduce baking...
  • Page 8: Baking And Roasting

    To Regularly Set, Untimed: 1. On double ovens only, press UPPER OVEN or LOWER OVEN. Each oven can be independently set. 2. Press OVEN LIGHT to desired option. 3. Press BAKE. Press the number pads to enter a temperature other than 350°F (177°C).
  • Page 9: Maxi And Econo Broiling

    To Bake or Roast: Before baking or roasting, position racks according to the “Positioning Racks and Bakeware” section. When roasting, it is not necessary to wait for the oven to preheat before putting food in, unless recommended in the recipe. 1.
  • Page 10: Convection Cooking

    FOOD Ground Meats Ground beef, pork or lamb patties* " (2 cm) thick well-done Chicken Chicken bone-in pieces (2" to 2 " [5 cm to 6.3 cm]) boneless pieces (4 oz., [113 g]) Fish Fish " to " (1.25 to 2 cm) thick *Place up to 12 patties, equally spaced, on broiler grid.
  • Page 11: Convection Roast

    Convection Roast A. Broil heat B. Convection fan C. Bake heat Convection roasting can be used for roasting meats and poultry, or for baking yeast breads and loaf cakes using a single rack. During convection roasting, the bake and broil elements will cycle on and off in intervals to maintain oven temperature, while the fan constantly circulates the hot air.
  • Page 12: Convection Broil

    Convection Broil (on some models) A. Broil heat B. Convection fan During convection broiling, the broil elements will cycle on and off in intervals to maintain oven temperature, while the fan constantly circulates the hot air. The temperature is preset at 450°F (232°C), but can be changed to a different temperature.
  • Page 13: Convect Conversion

    Convect Conversion (single and upper ovens) Convection temperatures and times differ from those of standard cooking. The oven can automatically reduce standard recipe temperatures and times for convection cooking. The conversion may not be exact because foods are grouped in general categories.
  • Page 14: Timed Cooking

    Timed Cooking WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Timed Cooking allows the oven(s) to be set to turn on at a certain time of day, cook for a set length of time, and/or shut off automatically.
  • Page 15: General Cleaning

    How the Cycle Works IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and popping sounds. The Self-Cleaning cycle uses very high temperatures, burning soil to a powdery ash. The oven is preset for a 3 hour 30 minute clean cycle, however the time can be changed.
  • Page 16: Oven Lights

    All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31682 (not included): See “Assistance or Service” section to order. OVEN CAVITY Do not use oven cleaners. Food spills should be cleaned when oven cools. At high temperatures, foods react with porcelain and staining, etching, pitting or faint white spots can result.
  • Page 17: Troubleshooting

    Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate Has a household fuse blown, or has the circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
  • Page 18: Assistance Or Service

    Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to Maytag appliances with any questions or concerns at: Maytag Brand Home Appliances Customer eXperience Center...
  • Page 19: Warranty

    If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Maytag. In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Page 20 Notes...
  • Page 21: Sécurité Du Four

    Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité...
  • Page 22: Tableau De Commande Électronique

    Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie : AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers. AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations et autres déficiences de naissance.
  • Page 23: Horloge

    Horloge Cette horloge indique 12 heures et ne montre pas a.m. ou p.m. Réglage : Avant le réglage, s’assurer que le(s) four(s), la minuterie et la cuisson minutée sont désactivés. Sur certains modèles, l’horloge peut être réglée quand le(s) four(s) sont en marche, toutefois, l’heure de mise en marche disparaîtra.
  • Page 24: Minuterie

    Minuterie La minuterie peut être réglée en minutes et secondes ou en heures et minutes et compte à rebours la durée de cuisson réglée. La minuterie ne met pas en marche ni n'arrête le four. Réglage : 1. Appuyer sur KITCHEN TIMER SET - START (réglage de la minuterie de cuisine - mise en marche).
  • Page 25: Positionnement Des Grilles Et Des Ustensiles De Cuisson

    Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini en porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson directement sur la porte ou le fond du four. GRILLES Positionner les grilles avant d’allumer le four. Ne pas déplacer les grilles sur lesquelles repose un ustensile de cuisson.
  • Page 26: Évent Du Four

    Évent du four Four simple Four double A. Tableau de commande D. Four supérieur B. Évent du four E. Évent du four C. Four F. Four inférieur Ne pas obstruer ni couvrir l’évent du four car il permet à l’air chaud et à...
  • Page 27: Cuisson Au Four Et Rôtissage

    Réglage régulier, minuté : AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. 1. Sur les fours doubles uniquement, appuyer sur UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER OVEN (four inférieur).
  • Page 28: Cuisson Au Gril Maximum Et Économique

    Cuisson au four ou rôtissage : Avant la cuisson au four ou le rôtissage, placer les grilles tel qu’indiqué à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson”. Lors du rôtissage, il n’est pas nécessaire d’attendre que le four soit préchauffé avant de placer l’aliment au four, excepté...
  • Page 29: Cuisson Par Convection

    Les durées de cuisson sont citées à titre indicatif seulement; on peut les ajuster en fonction des aliments et goûts personnels ALIMENT Bœuf Bifteck 1 à 1 ¼" (2,5 à 3 cm) d’épaisseur à point-saignant à point bien cuit Porc Côtelettes de porc 1"...
  • Page 30: Rôtissage Par Convection

    Cuisson au four par convection : Avant la cuisson au four par convection, placer les grilles tel qu'indiqué à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson”. Lors de l'utilisation de 2 grilles, les placer aux positions 2 et 4. Lors de l'utilisation de 3 grilles, les placer aux positions 1, 3 et 5.
  • Page 31: Cuisson Au Gril Par Convection

    ALIMENTS/ DURÉE DE TEMP. DU POSITION CUISSON FOUR DE LA (en min par GRILLE lb [454 g]) Jambon, position de grille 2 Frais (non 25-35 300°F (149°C) cuit) Entière- 15-20 300°F (149°C) ment cuit Agneau, position de grille 2 Gigot, rôti d’épaule à...
  • Page 32: Conversion Pour Convection

    TOUCHE/ TEMP. DURÉE RÉGLAGE DE CUIS- DU FOUR FOUR 375°F 45 min. Cuisson au (191°C) four par convection 425°F 20 min. Cuisson au (218°C) four par convection Des réglages supplémentaires (6-10) sont disponibles sur une sélection de modèles avec une sonde thermométrique, qui ne sont pas couverts dans ce manuel.
  • Page 33: Levée Du Pain

    5. Appuyer sur START (mise en marche). “CHECK FOOD AT” (vérifier les aliments à) et l’heure d’arrêt apparaîtront sur l’afficheur. Lorsque l'heure d'arrêt est atteinte, des signaux sonores de fin de programme retentiront, s'ils sont activés. Ouvrir la porte et vérifier les aliments. 6.
  • Page 34: Entretien Du Four

    5. Appuyer sur START (mise en marche). L’heure de mise en marche, l’heure d’arrêt, la barre verticale et le compte à rebours du temps en minutes apparaîtront sur l’afficheur du four. Sur les modèles de fours doubles seulement, lorsque les fours supérieur et inférieur sont utilisés en même temps, appuyer sur UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER OVEN (four inférieur) pour afficher la durée de cuisson respective.
  • Page 35 Comment fonctionne le programme IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte de fini luisant, des fissures minuscules et des sons saccadés. Le programme d’autonettoyage utilise des températures très élevées, en brûlant les saletés pour les réduire en cendre.
  • Page 36: Nettoyage Général

    Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four est froid. Toujours suivre les instructions sur les étiquettes des produits de nettoyage. Du savon, de l'eau et un chiffon doux ou une éponge sont recommandés à...
  • Page 37: Porte Du Four

    Il n'est pas suggéré d'enlever la porte du four dans le cadre d'une utilisation normale de la cuisinière. Toutefois, si la dépose est nécessaire, s'assurer que le four est éteint et froid. Suivre ensuite ces instructions. La porte du four est lourde. Dépose : 1.
  • Page 38: Dépannage

    Essayez d’abord les solutions suggérées ici afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire. Rien ne fonctionne Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. L’appareil est-il correctement raccordé? Voir les instructions d’installation.
  • Page 39: Assistance Ou Service

    MAYTAG Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région, composer le numéro de téléphone d'assistance à la clientèle suivant ou appeler le centre de service désigné...
  • Page 40: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d’achat.