Page 1
- Installation and Operating Instructions - Manuel d’installation et d’utilisation - Manual de instrucciones - Installazione e Istruzioni per l’uso - Installatie- en montagehandleiding Jøtul Cube 200 GG Jøtul Cube 200 GL Jøtul Cube 200 AG Jøtul Cube 200 AL Jøtul Cube 400 GG Jøtul Cube 400 GL...
Page 3
ENGLISH 1.0 Relationship with the Table of contents authorities Relationship with the authorities ....3 Jøtul Cube is a freestanding product with Jøtul I 400 FL, Jøtul I 500 Technical data ..........3 FL or Jøtul I 530 FL as the burn chamber, which can be positioned against walls at the distances described in Fig.
ENGLISH Technical data for Jøtul I 400 FL according to EN 13229 In case of chimney fire: Nominal heat output: 6,0 kW • Close all hatches and vents. Flue gas mass flow: 7,3 g/s • Keep the firebox door closed. Recommended chimney draught: 12 Pa •...
Page 7
ENGLISH 3.6 Steel chimney The product is supplied together with 3 manuals: 1. General user and maintenance manual When using semi-insulated chimney: It is extremely important 2. Jøtul Cube 200 / 400 / 500 / 530 (surround). that the shield is all the way down towards the top ring. (see 3.
Page 8
ENGLISH 4.0 Mounting Fig. 5b Important! Bear in mind that the parts may be damaged if they are handled roughly. Installation should be carried out by a qualified person. Be especially careful in the treatment of the glass panels. Injuries in the tempered glass will impair its characteristics, and the panel may explode at the high temperatures it is exposed to.
Page 9
ENGLISH Fig. 7 Fig. 10 Place the bottom plate in the correct distanse from the wall. Min. distanse (Fig. 7.1): Against combustible wall: 61 mm. Against firewall: 41 mm. Fig. 8 Assemble the first level sides and back (Fig. 10.1) Mount the air intake cover (Optional: cat.no.
Page 10
ENGLISH Fig. 12 Fig. 13 Prepare the insert and adjust its height to 815 mm (Fig. 12.H). Refer the insert manual for instructions. Lift the insert (Fig. 12.1) on to the 3 legs (Fig. 12.2). Mount the first level front (Fig. 13.1). A s s e m b l e t h e s e c o n d l e v e l s i d e s a n d b a c k (Fig.
Page 11
ENGLISH Fig. 15 Mount the side profiles (Fig. 16.1) with 3 screws (Fig. 16.2). Mount and adjust the front profile (Fig. 16.3) with 2 screws 13 mm (Fig. 16.4). Fig. 17 Mount the bracket (Fig. 17.1) on the back panel. Mount the heat shield (Fig.
Page 12
ENGLISH 4.2 Mounting the decor panels Lava decor Fig. 21 Fig. 19 All decor elements have the same system for mounting (Fig. 19.1). The hooks (Fig. 19.2) shall be attached to holes in the cage panels. Mounting the side decor Lava decor for sides consists of 10 elements.
Page 13
ENGLISH Mounting front and top decor Aluminium decor Fig. 23 Glass decor Fig. 22 Mount the panels in the order shown in the illustration. Join the panels and air grid together with screws (Fig. 23.4). Fig. 24 Mount the panels in the order shown in the illustration. Join the panels together with screws.
ENGLISH Fig. 25 7.3 Fireplace set Cat.no. 50043349 7.4 Air intake cover Cat.no. 50043352 8.0 Warranty JJøtul AS provides its customers with a ten-year warranty with the right to return external cast-iron items if they show defects as a result of faulty materials and/or manufacturing after the initial purchase/installation of the fireplace.
FRANCAIS 1.0 Relations avec les autorités Table des matières Relations avec les autorités ......15 Le Jøtul Cube est un appareil indépendant utilisant le Jøtul I 400 FL, Jøtul I 500 FL ou Jøtul I 530 FL pour foyer, pouvant être placé...
FRANCAIS Données techniques conformes à la norme EN 13229, En cas de feu de cheminée: Jøtul I 400 FL • Fermer l’ensemble des trappes et des entrées d’air. Puissance nominale: 6,0 kW • Maintenir la porte de la chambre de combustion fermée. Débit massique des fumées: 7,3 g/s •...
Page 19
FRANCAIS 3.6 Cheminée métallique L’appareil est fourni avec trois manuels: 1. Manuel d’utilisation générale et d’entretien. Pour le raccordement direct d’un conduit de fumées isolé, celui-ci 2. Jøtul Cube 200 / 400 / 500 / 530 (habillage). doit impérativement pénétrer à l’intérieur de l’anneau décoratif 3.
FRANCAIS 4.0 Installation Fig. 5b Important! Veuillez observer que les éléments peuvent être endommagés s’ils sont manipulés sans précaution. Le montage doit être effectué par une personne qualifiée. Soyez particulièrement prudent lors de manipulation des panneaux en verre. Des dommages sur le verre trempé risquent de compromettre ses caractéristiques et le panneau peut éclater lorsqu’il est à...
Page 21
FRANCAIS Fig. 7 Fig. 10 Placez la plaque de fond à la distance correcte par rapport au mur. Distance mini.(Fig. 7.1): Cloison ou mur inflammable : 61 mm. Mur pare-feu : 41 mm. Fig. 8 Montez le premier niveau d’éléments latéraux et arrière (Fig.
Page 22
FRANCAIS Fig. 12 Fig. 13 Préparez l’insert et réglez sa hauteur à 815 mm (Fig. 12.H). Vous reporter au manuel de l’insert pour les instructions. Soulevez et positionnez l’insert (Fig. 12.1) sur les 3 pieds (Fig. 12.2). Montez le premier niveau avant (Fig. 13.1). Montez le second niveau d’éléments latéraux et arrière (Fig.
Page 23
FRANCAIS Fig. 15 Montez les profilés latéraux (Fig. 16,1) avec 3 vis (Fig. 16.2). Montez le profilé frontal (Fig. 16.3) avec 2 vis (Fig. 16.4). 13 mm Fig. 17 Montez le support (Fig. 17.1) sur le panneau arrière. Montez le bouclier thermique (Fig. 17.2) sur le support. N.B.
Page 24
FRANCAIS 4.2 Montage des panneaux décor Décor finition lave Fig. 21 Fig. 19 Tous les éléments de décor ont le même système de fixation (Fig. 19.1). Fixez les crochets (Fig. 19.2) dans les trous dans les panneaux du caisson. Montage du décor latéral Le décor finition lave pour les côtés se compose de 10 Décor en verre éléments.
Page 25
FRANCAIS Montage des décors avant et supérieur Décor aluminium Fig. 23 Décor en verre Fig. 22 Montez les panneaux dans l’ordre indiqué dans l’illustration. Assemblez les panneaux et la grille d’air avec des vis (Fig. 23.4). Fig. 24 Montez les panneaux dans l’ordre indiqué dans l’illustration. Assemblez les panneaux avec des vis.
FRANCAIS 7.0 Équipements en option Fig. 25 7.1 Plaque de sol . 50043465 no de cat 7.2 Sac pour bois . 50043350 no de cat 7.3 Serviteur de cheminée 50043349 no de cat 7.4 Couvercle de prise d’air . 50043352 no de cat 8.0 Garantie La société...
Page 27
Jøtul arbeider kontinuerlig for om mulig å forbedre sine produkter, og vi forbeholder oss retten til å endre spesifikasjoner, farger og utstyr uten nærmere kunngjøring. Jøtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte, deshalb können Spezifikationen, Farben und Zubehör von den Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen.