Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

UK - Installation and Operating Instructions
Conformiteitsverklaring - België
NL - Installatiehandleiding en Technische gegevens
Déclaration de conformité - la Belgique
FR - Manuel d'installation et d'utilisation
Monterings- og bruksanvisningen må oppbevares under hele produktets levetid. These instructions must be kept
for future references. Wir empfehlen Ihnen, die Montage- und Bedienungsanleitung für spätere Zwecke sorgfältig
aufzubewahren. Ce document doit être conservé pendant toute la vie de l'appareil.
Jøtul C 24
3
22
23
42
43

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jøtul C 24

  • Page 1 Jøtul C 24 UK - Installation and Operating Instructions Conformiteitsverklaring - België NL - Installatiehandleiding en Technische gegevens Déclaration de conformité - la Belgique FR - Manuel d’installation et d’utilisation Monterings- og bruksanvisningen må oppbevares under hele produktets levetid. These instructions must be kept for future references.
  • Page 2 Supplier / Jøtul AS Fabricante / Fornitore / Vereisten / Lieferant: Product models Jøtul C 24 Produits concernés Modelos Modelli Product modellen Varianten der Feuerstelle Energy efficiency class / Classe énergétique / Clase de eficiencia energética / Classe energetica / Energie efficiëncy klasse / Energieeffizienz-Klasse...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH 1.0 Regulatory Table of contents information Regulatory information ......3 Installation of a fi replace must be according to local codes Technical data ......... 3 and regulations in each country. All local regulations, including those that refer to national Safety ............
  • Page 4 ENGLISH...
  • Page 5 ENGLISH...
  • Page 6 ENGLISH...
  • Page 7: Safety

    4.0 Installation NB! To guarantee optimal performance and safety, Jøtul The Jøtul C 24 is a cassette stove that is designed to fi t inside stoves must be fi tted by a qualifi ed installer. an existing fi replace hearth (Fig. 1 B). This requires a minimum hearth opening of HxWxD = 515x710x450 mm.
  • Page 8 ENGLISH 4.3 Insulation requirements 4.4 Outside air connection Warning! You need to ensure an adequate supply of outdoor When the cassette is fi tted into a surround with combustible air to the room in which the product is being installed. An walls protected by insulating material, the following types inadequate supply of air may cause smoke to be emitted into and thicknesses can be used:...
  • Page 9 ENGLISH 4.9 Door hinge reversal 4.7 Chimney and fl ue pipe It is possible to change the door of the Jøtul C 24 from left- • The fi replace can be connected to chimneys and fl ue pipes hinged to right. If you wish to change the hinges, this should approved for solid fuel fi...
  • Page 10 ENGLISH Fig. 5 Fig. 7 180° 180° 180° 6. Rotate the parts of the door lock axis by 180°. Fig. 8 4. Remove the lock catch on the right-hand side of the product and attach it to where the door hinges were on the left-hand side.
  • Page 11 ENGLISH Fig. 10 Fig. 9 10. The door can also be adjusted upwards or downwards 2. Unscrew the 4 screws (Fig. 10A) below the fi re grate using slightly on the door lock side by forcing it into correct a 5 mm Allen key from the bag of screws.
  • Page 12 ENGLISH Fig. 12 Fitting the fl ue pipe Fig. 14 4. Remove the frame from its cardboard box and place it. Do not fasten it yet. A wide frame is available as an optional extra. Fig. 13 1. Open Open the 2 lugs (Fig. 14A) next to the smoke outlet and remove the 2 screws (Fig.
  • Page 13 4.11 Assembly/installation with no access behind the product The Jøtul C 24 can be installed without access to the rear of the product when placed inside a hearth or surround. Note that this method of installation requires an optional fl ue pipe adapter (Fig. 21A) Fig.
  • Page 14 ENGLISH Fig. 17 Fig. 18 NB! Step 3 is only necessary if hot air ducts are used! 3. Close the door and pull the entire burn chamber (Fig. 18A) out of the convection chamber (Fig. 18B). NB! Place a protective cover under the combustion chamber to prevent damage to the fl...
  • Page 15 ENGLISH Fig. 20 fi g. 31 15,4 cm 55 cm 15,2 cm 65 cm 15,0 cm 75 cm 14,8 cm 105 cm 9. Cut out the appropriate openings in the convection chamber. Note that the hole (Fig. 20A) for the hot air distribution is crescent shaped.
  • Page 16 ENGLISH Fig. 23 Fig. 21 13. See Fig. 10 and 11 if the entire product is placed inside the surround/hearth. 14. Adjust the 4 leg screws (Fig. 23A) using the 4 mm Allen key from the bag of screws until the product is level. 15.
  • Page 17 Put the frame on (Fig. 12). 21. Refi t all loose parts that were removed from the product. Open Closed The Jøtul C 24 is equipped with the following operating options: Air vent (Fig. 26A) Left position closed Right position fully open Ignition vent (Fig.
  • Page 18: Daily Use

    ENGLISH 4.13 Warning against overheating Fig. 27 Never overstoke the fi replace! Overheating occurs when there is too much fuel and/or too much air so that too much heat develops. A sure sign of overheating is when parts of the stove glow red. If this happens, reduce the air vent opening immediately.
  • Page 19 ENGLISH Wood consumption 5.5 Chimney Wood consumption, at nominal heat output: Approx. 2.3 kg/h. The chimney is the engine that drives the fi replace and it’s The size of the logs should be: essential to have a good chimney in order for the fi replace to function properly.
  • Page 20: Servicing

    ENGLISH 6.0 Service 6.2 Replacing the baffl e/exhaust defl ector Warning! Any unauthorised changes to the product are 1. First remove the side burn plates (Fig.3). It is not necessary illegal! Only original spare parts may be used! to remove the back burn plate . 2.
  • Page 21: Optional Equipment

    ENGLISH 10.0 Guarantee terms 7.2 Sweeping the fl ue pipe to the chimney Our guarantee covers: Flue pipes must be swept through the fl ue pipe sweeping hatch Jøtul AS guarantees that the external cast-iron parts are or through the door opening. The side burn plates, baffl e and free from defects in materials or manufacturing at the time of exhaust defl...
  • Page 22 BELGIË...
  • Page 23: Instructions

    NEDERLANDS 1.0 Wettelijke Installatiehandleiding met technische gegevens voorschriften Wettelijke voorschriften......23 Een haard moet in overeenstemming met de in uw land Technische gegevens ......23 geldende wet- en regelgeving worden geïnstalleerd. Bij het installeren van de producten moeten alle lokale Veiligheid ..........
  • Page 24 NEDERLANDS...
  • Page 25 NEDERLANDS...
  • Page 26 NEDERLANDS...
  • Page 27 50 mm Jøtul JGFW-5 brandbestendige plaat (specifieke De Jøtul C 24 is een inzethaard die is ontworpen om in een thermische geleidbaarheid = λ waarde = 0,06 W/mK) bestaande haard te worden geplaatst (fi g. 1 B). Hiertoe is een minimale haardopening vereist van HxBxD = 515x710x450 mm.
  • Page 28 NEDERLANDS 4.5 Luchtcirculatie Fig 33 Indien geïnstalleerd in een nieuwe haardombouw (fi g. 2), Minimale isolatiedikte moet er lucht kunnen circuleren tussen de cassette en het metselwerk. Minimumisolatie dikte [mm] Min. circulatie lucht: Onder: 350 cm2 vrije opening. Boven: 500 cm2 vrije opening. Dit is een veiligheidsmaat die ervoor moet zorgen, dat de warmteopbouw binnen de haardombouw niet te groot wordt en dat de warmteafgifte in de ruimte goed is.
  • Page 29 Controleer het product op tekenen van beschadiging en of de bedieningshendels werken. 4.9 Omkeren van scharnieren Het is mogelijk het deurtje van de Jøtul C 24 te veranderen van linksscharnierend naar rechtsscharnierend. Mocht u de scharnieren willen omkeren, dan moet u dit voorafgaand aan de installatie doen.
  • Page 30 NEDERLANDS Fig. 5 Fig. 7 180° 180° 180° 6. Draai de onderdelen op de as van de deurvergrendeling 180° om. Fig. 8 4. Verwijder het vergrendelmechanisme aan de rechterkant van het product en bevestig dit mechanisme aan de linkerkant op de plek waar de deurscharnieren eerst zaten. Fig.
  • Page 31 NEDERLANDS Fig. 9 Fig. 10 10. De deur kan ook iets naar boven of naar beneden worden 2. Haal de 4 schroeven (fi g. 10A) onder het bodemrooster los afgesteld aan de kant van deurvergrendeling door deze met de 5 mm-inbussleutel in de zak met schroeven. voorzichtig in positie te plaatsen NB! De deur kan niet helemaal worden afgesloten tijdens deze afstelling!
  • Page 32 NEDERLANDS Fig. 12 Plaatsing van de kachelpijp Fig. 14 4. Haal het frame uit de verpakking en zet het losjes op de daarvoor bestemde plek vast. Een breed frame is als optie verkrijgbaar. Fig. 13 1. Open de 2 aansluitpunten (fi g. 14A) naast de rookuitlaat en verwijder de 2 schroeven (fi...
  • Page 33 4.11 Montage/installatie zonder toegang achter het product De Jøtul C 24 kan, indien geplaatst in een haard of ombouw, worden geïnstalleerd zonder toegang tot de achterkant van het product. Voor deze installatiemethode is een optionele adapter voor de kachelpijp vereist (fi g. 21A).
  • Page 34 NEDERLANDS Fig. 17 3. Sluit de deur en trek de gehele verbrandingskamer (fi g. 18A) uit de convectiekamer (Fig. 18B). NB! Leg een beschermende afdekking onder de verbrandingskamer om beschadiging aan de vloer te voorkomen. 4. IInstalleer de kachelpijp (fi g. 19A) op de correcte positie, zodat deze 4 cm boven de cassette eindigt.
  • Page 35 NEDERLANDS fi g. 31 Fig. 21 15,4 cm 55 cm 15,2 cm 65 cm 15,0 cm 75 cm 14,8 cm 105 cm 11. Bevestig de adapter van de kachelpijp (fi g. 21A). Bevestig de adapter van de kachelpijp met een stuk tape, zodat deze niet kan vallen.
  • Page 36 NEDERLANDS Fig. 23 Fig. 25 20. Trek de adapter (fi g. 25A) stevig naar beneden en haal de moeren (fi g. 25B) kruislings aan om te voorkomen dat de adapter scheef komt te staan. Plaats het frame (fi g. 12) 21.
  • Page 37 Open de ontstekings- en luchtopeningen door de bedieningshendels naar rechts te draaien. (Gebruik een handschoen of iets vergelijkbaars als de bedieningshendels De Jøtul C 24 is voorzien van de volgende bedieningsopties: heet zijn). • Open de ontstekings- en luchtopeningen door de Luchtopening (fi...
  • Page 38 NEDERLANDS bovendien vervuilend schoorsteen zorgen. NB: gebruik nooit benzine, paraffi ne, methylalcohol of • Voeg altijd met mate hout bij. dergelijke vloeistoff en om het vuur aan te steken. Dit kan • Vermijd smeulend vuur, omdat dit het meest vervuilend is. leiden tot ernstig persoonlijk letsel en schade aan het •...
  • Page 39 NEDERLANDS 6.0 Groot onderhoud 5.5 Schoorsteen Waarschuwing! Er mogen geen wijzigingen aan het product De schoorsteen is als het ware de aandrijving van de kachel worden uitgevoerd, die niet door ons zijn goedgekeurd! en het is van cruciaal belang dat er een goede schoorsteen Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen! aanwezig is om de kachel goed te laten werken.
  • Page 40 NEDERLANDS 7.3 Kachel inspecteren Fig. 30 Jøtul raadt aan na het schoonmaken/vegen zelf de kachel grondig te inspecteren. Controleer alle zichtbare oppervlakken op scheuren. Controleer ook of alle verbindingen goed dicht zijn en of de pakkingen correct geplaatst zijn. Een versleten of vervormde pakking moet worden vervangen.
  • Page 41 NEDERLANDS 10.0 Garantievoorwaarden Onze garantie dekt: Jøtul AS garandeert dat de externe gietijzeren onderdelen vrij zijn van materiaal- en fabricagefouten op het moment van aankoop. U kunt de garantie op de externe gietijzeren onderdelen verlengen tot 25 jaar na de leverdatum door het product te registreren op jotul.com en het bewijs van deze verlengde garantie binnen drie maanden na aankoop uit te printen.
  • Page 42 LA BELGIQUE...
  • Page 43: Instructions

    FRANCAIS 1.0 Informations Manuel d’installation et données techniques réglementaires Informations réglementaires ....43 L’installation d’un foyer est soumise aux législations et Données techniques ......43 réglementations nationales en vigueur. Sécurité ..........47 Les réglementations locales, y compris celles se rapportant aux normes nationales et européennes, devront être respectées au moment d’installer l’appareil.
  • Page 44 FRANCAIS...
  • Page 45 FRANCAIS...
  • Page 46 FRANCAIS...
  • Page 47 500 mm au moins. 4.0 Installation 4.3 Exigences d’isolation Le Jøtul C 24 est un poêle à cassette conçu pour être installé Lors de l’installation de la cassette à l’intérieur d’un habillage à l’intérieur du foyer d’une cheminée (Fig. 1 B). L’ouverture comportant des murs infl...
  • Page 48: Instructions

    FRANCAIS 4.5 Circulation de l’air Fig 33 Si l’installation se fait dans le nouvel habillage d’un foyer Épaisseur d’isolation minimale (Fig. 2), l’air doit pouvoir circuler entre la cassette et le foyer ouvert de la cheminée. [mm] Circulation d’air min.: Base : ouverture libre de 350 cm Sommet :...
  • Page 49 être fi xée. 4.8 Avant l’installation Assurez-vous que le Jøtul C 24 s’adapte à l’intérieur du foyer ou 1. Retirez les plaques de doublage latérales en les soulevant de l’habillage ; la Fig. 1 indique les dimensions minimales. Un légèrement et en les tirant par le bas.
  • Page 50 FRANCAIS Fig. 5 Fig. 7 180° 180° 180° 6. Faites pivoter les parties de l’axe du verrou de porte de 180°. 4. Retirez le système de verrouillage situé sur la droite Fig. 8 du produit et fi xez-le à gauche, là où se trouvaient les charnières.
  • Page 51 FRANCAIS Fig. 9 Fig. 10 10. La porte peut également être légèrement ajustée vers le 2. Desserrez les quatre vis (Fig. 10 A) sous la grille de foyer haut ou vers le bas du côté verrou de porte. à l’aide de la clé six pans de 5 mm qui se trouve dans le Remarque : la porte ne peut pas être complètement fermée sachet de vis.
  • Page 52 FRANCAIS Montage du conduit de fumée Fig. 12 Fig. 14 4. Retirez le cadre de son emballage en carton et fi xez-le en place sans serrer. Un cadre large est disponible en option. Fig. 13 1. Ouvrez les deux tenons (Fig. 14 A) à côté de la sortie de fumée et retirez les deux vis (Fig.
  • Page 53 4.11 Montage/installation sans accès à l’arrière du produit Le Jøtul C 24 peut être installé sans accès à l’arrière du produit lorsqu’il est placé à l’intérieur d’un foyer ou d’un habillage. Cette méthode d’installation nécessite un adaptateur de conduit de fumée optionnel (Fig. 21 A) Fig.
  • Page 54 FRANCAIS Fig. 17 3. Fermez la porte et sortez le foyer (Fig. 18 A) de la chambre de convection (Fig. 18 B). Remarque :placez une protection sous la chambre de combustion pour éviter d’endommager le sol. 4. Installez le conduit de fumée (Fig. 19 A) dans la position correcte de façon à...
  • Page 55 FRANCAIS fi g. 31 Fig. 21 15,4 cm 55 cm 15,2 cm 65 cm 15,0 cm 75 cm 14,8 cm 105 cm 11. Montez l’adaptateur du conduit de fumée (Fig. 21 A). Fixez- le à l’aide d’un morceau de ruban adhésif pour l’empêcher de tomber.
  • Page 56 FRANCAIS Fig. 23 Fig. 25 20. Tirez l’adaptateur (Fig. 25 A) vers le bas fermement et serrez les écrous (Fig. 25 B) tour à tour pour vous assurer que l’adaptateur est à niveau Placez le cadre (Fig. 12). 21. Remettez toutes les pièces qui ont été retirées du produit. 13.
  • Page 57 (utilisez un gant ou autre protection pour éviter de vous brûler si les clapets sont chauds). Le poêle Jøtul C 24 comporte les commandes suivantes : • Disposez deux bûches au fond du foyer et empilez le bois d’allumage en strates successives.
  • Page 58 FRANCAIS Ajout de bois 5.1 Fonctionnement • Alimentez le poêle régulièrement mais n’ajoutez que de Conseils de chauff age petites quantités de combustible à la fois. • Si la combustion est trop vive, la contrainte thermique dans Remarque : il est recommandé d’entrer les bûches qui la cheminée risque de devenir excessive.
  • Page 59 FRANCAIS 6.0 Entretien 5.3 Utiliser votre poêle au printemps ou à l’automne Avertissement ! Toute modifi cation non autorisée du Dans la période de transition (printemps / automne), où il est produit est interdite. Utilisez uniquement des pièces de moins nécessaire pour le chauff age, nous vous recommandons rechange d’origine.
  • Page 60 FRANCAIS 7.0 Maintenance 6.2 Remplacement du défl ecteur inférieur/défl ecteur supérieur 7.1 Nettoyage et élimination de la 1. Retirez d’abord les plaques de doublage latérales (Fig. 3). Il est inutile de retirer la plaque de doublage arrière. . suie 2. Tirez le défl ecteur inférieur (Fig. 28 B) vers l’avant et vers le bas par le bord du devant.
  • Page 61: Instructions

    FRANCAIS 8.0 Équipements 10.0 Conditions de garantie disponibles en option Applicables à partir du 1 er Septembre 2016 à tout produit Jøtul acheté auprès du réseau de revendeurs agréés Jøtul. Cadre large Félicitations pour votre achat d’un appareil Jøtul ! (n°...
  • Page 63 Utført Kontrollpunkt Controlled item Alle deler er med i produktet (ifølge struktur). All parts are included. Alle festemidler er av korrekt type, og er korrekt Correct fastener items have been used and anvendt. correctly applied. Overflater er i samsvar med Jøtuls Surfaces comply with Jøtul workmanship kvalitetsstandarder.
  • Page 64: N-1602 Fredrikstad

    Jøtul arbeider kontinuerlig for om mulig å forbedre sine produkter, og vi forbeholder oss retten til å endre spesifi kasjoner, farger og utstyr uten nærmere kunngjøring. Jøtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte, deshalb können Spezifi kationen, Farben und Zubehör von den Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen. Jøtul pursue a policy of constant product development.

Table of Contents