Parkside P-BMH 1100 Operation And Safety Notes
Parkside P-BMH 1100 Operation And Safety Notes

Parkside P-BMH 1100 Operation And Safety Notes

Sds-plus-hammer drill
Hide thumbs Also See for P-BMH 1100:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Anleitung_4258377:_
19.11.2009
MARTILLO PERFORADOR Y CINCELADOR
TRAPANO BATTENTE
P-BMH 1100
MARTILLO PERFORADOR
Y CINCELADOR
Instrucciones de utilización y de seguridad
MARTELO PERFURADOR
E BURILADOR
Instruções de utilização e de segurança
16:08 Uhr
Seite 1
TRAPANO BATTENTE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
SDS-PLUS-HAMMER DRILL
Operation and Safety Notes
new
5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside P-BMH 1100

  • Page 1 Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:08 Uhr Seite 1 MARTILLO PERFORADOR Y CINCELADOR TRAPANO BATTENTE P-BMH 1100 MARTILLO PERFORADOR TRAPANO BATTENTE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Y CINCELADOR Instrucciones de utilización y de seguridad MARTELO PERFURADOR SDS-PLUS-HAMMER DRILL E BURILADOR Operation and Safety Notes...
  • Page 2: Las Funciones Del Dispositivo

    Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:08 Uhr Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 3 Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 5...
  • Page 6: Table Of Contents

    Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 6 Índice de contenidos: Página 1. Introducción ..................8 2. Instrucciones de seguridad ............8-11 3. Descripción del aparato..............11 4. Volumen de entrega ..............11 5. Uso adecuado ................11 6. Características técnicas ..............12 7. Antes de la puesta en marcha............12-14 8.
  • Page 7 Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 7 Instrucciones de seguridad adicionales “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 8: Introducción

    Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 8 1. Introducción Las distracciones pueden hacer perder el control sobre el aparato. ¡Atención! 2. SEGURIDAD ELECTRICA Al usar aparatos es preciso tener en cuenta El enchufe del aparato debe ser el una serie de medidas de seguridad para evitar adecuado para la toma de corriente.
  • Page 9 Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 9 3. SEGURIDAD DE PERSONAS de aspiración y recogida del polvo, es Prestar atención al trabajo, comprobar preciso asegurarse de que estén lo que se está haciendo y proceder de conectados y se empleen de forma forma razonable durante el trabajo de correcta.
  • Page 10 Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 10 con cantos afilados se bloquean con menor Por motivos de salud, póngase protección frecuencia y pueden manejarse de forma para los oídos: ¡pérdida auditiva más sencilla. progresiva! Respetar estas instrucciones cuando se Utilice gafas y mascarilla protectora al desee utilizar la herramienta eléctrica, realizar trabajos en los que se genere los accesorios, piezas de recambio, etc.
  • Page 11: Descripción Del Aparato

    Guarde el aparato, manteniéndolo fuera del Sacar todas las piezas del embalaje y alcance de los niños. comprobar que estén completas. Al trabajar, sujete siempre el aparato con Taladro percutor P-BMH 1100 las dos manos, manteniendo una posición Empuñadura adicional segura. Tope de profundidad...
  • Page 12: Características Técnicas

    Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 12 6. Características técnicas ¡Atención! El valor de las vibraciones cambia dependiendo del ámbito de aplicación de la Tensión de red: 230-240V~50 Hz herramienta eléctrica, por lo que en casos Consumo de energía: 1050 W excepcionales puede superar al valor indicado.
  • Page 13 Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 13 adicional (3) para abrir bien sujeción de 7.5 Dispositivo para la captación de polvo forma que la empuñadura (3) se pueda (fig. 8) introducir a través de la máquina. Antes de realizar trabajos en vertical por Tras introducir la empuñadura adicional (3), encima de la cabeza con el taladro percutor, bajarla hasta alcanzar la posición de trabajo...
  • Page 14: Puesta En Marcha

    Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 14 o la herramienta esté bien sujeta (para ello, que se utiliza. desenchufar el aparato). Poca presión en el interruptor ON/OFF (10): velocidad baja Mayor presión en el interruptor ON/OFF 8. Puesta en marcha (10): velocidad alta Consejo: taladrar un agujero a baja velocidad.
  • Page 15: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 15 mismo tiempo poner el interruptor giratorio paño húmedo y un poco de jabón blando. (5) en la posición B. No utilizar productos de limpieza o Para realizar trabajos de cincelado, disolventes ya que se podrían deteriorar presionar el botón (E) en el interruptor las piezas de plástico del aparato.
  • Page 16 Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 16 Sólo para países miembros de la No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 17: Declaración De Conformidad

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Bohrhammer P-BMH 1100 (Parkside) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: 2006/28/EC Notified Body No.:...
  • Page 18: Certificado De Garantía

    Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 18 13. CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Page 19 Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 19 Indice Pagina 1. Introduzione..................21 2. Avvertenze di sicurezza..............21-24 3. Descrizione dell’apparecchio............24 4. Elementi forniti................24 5. Utilizzo proprio................24 6. Caratteristiche tecniche ..............24-25 7. Prima della messa in esercizio .............25-26 8. Messa in esercizio ................26-28 9. Sostituzione del cavo di alimentazione.........28 10.
  • Page 20 Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 20 Ulteriori avvertenze di sicurezza “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 21: Introduzione

    Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 21 1. Introduzione controllo sull’apparecchio. 2. SICUREZZA ELETTRICA Attenzione! La spina di collegamento Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare dell’apparecchio deve essere idonea alla diverse avvertenze di sicurezza per evitare presa. La spina non deve venire lesioni e danni.
  • Page 22 Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 22 3. SICUREZZA DELLE PERSONE Se si possono montare dei dispositivi Siate sempre attenti, prestate attenzione per l’aspirazione della polvere e per la a quello che fate ed apprestatevi a usare raccolta della polvere assicuratevi che con prudenza l’elettroutensile.
  • Page 23 Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 23 Utilizzate l’elettroutensile, utensili Non usate l’utensile nelle vicinanze di accessori ecc. conformemente a queste vapori o di liquidi infiammabili. istruzioni. Tenete conto delle condizioni Per tutte le operazioni di riallestimento e di di lavoro e dell’attività da svolgere. pulizia staccate la spina dalla presa di L’uso di elettroutensili per scopi diversi da corrente.
  • Page 24: Descrizione Dell'apparecchio

    II / Togliete tutti i componenti dalla confezione e Peso: 3,6 kg controllate che ci siano tutti. Martello perforatore P-BMH 1100 Impugnatura addizionale Rumore e vibrazioni Asta di profondità Punta per trapano per pietra (6, 8, 10 mm) I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati Scalpello a punta - scalpello piatto rilevati secondo la norma EN 60745.
  • Page 25: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 25 Il martello perforatore non è stato concepito 7. Prima della messa in esercizio per l’impiego all’aperto secondo l’art. 3 della Direttiva 2000/14/CE_2005/88/CE. Attenzione! Prima di inserire la spina nella presa di Portate cuffie antirumore. corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta L’effetto del rumore può...
  • Page 26: Messa In Esercizio

    Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 26 7.2 Asta di profondità (Fig. 3 – Pos. 13) serraggio rapido (14). L’asta di profondità (13) è fissata con la vite di serraggio (4) all’impugnatura addizionale (3). 7.7 Togliere il mandrino addizionale a Allentate la vite di serraggio (4) e inserite serraggio rapido (Fig.
  • Page 27 Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 27 da perforare. massimo di giri. L’interruttore ON/OFF (10) può quindi venire premuto fino al Accensione raggiungimento del numero massimo di giri Premete l’interruttore ON/OFF (10) impostato. Regolate il numero di giri tramite l’apposito Spegnimento: anello (9) nell’interruttore ON/OFF (10).
  • Page 28: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 28 punte consumate. 10.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: 9. Sostituzione del cavo di modello dell’apparecchio numero dell’articolo dell’apparecchio alimentazione numero d’ident. dell’apparecchio Per i prezzi e le informazioni attuali si veda Se il cavo di alimentazione di questo www.isc-gmbh.info apparecchio viene danneggiato deve essere...
  • Page 29: Dichiarazione Di Conformità

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Bohrhammer P-BMH 1100 (Parkside) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: 2006/28/EC Notified Body No.:...
  • Page 30: Certificato Di Garanzia

    Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 30 13. CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 31 Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 31 Índice Página 1. Introdução ................33 2. Instruções de segurança ............33-35 3. Descrição do aparelho ............36 4. Material a fornecer ..............36 5. Utilização adequada ...............36 6. Dados técnicos ...............36-37 7. Antes da colocação em funcionamento ........37-38 8.
  • Page 32 Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 32 Instruções adicionais AVISO - Para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Page 33: Introdução

    Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 33 1. Introdução Uma distracção pode fazê-lo perder o controlo do aparelho. Atenção! 2. Segurança eléctrica Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas A ficha de ligação da ferramenta algumas medidas de segurança para prevenir eléctrica tem de ser compatível com a ferimentos e danos.
  • Page 34 Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 34 estiver cansado ou sob a influência de os perigos provocados pelo pó. drogas, álcool ou de medicamentos. Um momento de distracção durante a 4. Utilização e manuseamento da utilização da ferramenta eléctrica pode ferramenta eléctrica causar ferimentos graves.
  • Page 35 Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 35 O uso de ferramentas eléctricas para fins o cabo. diferentes do previsto pode originar Não sobrecarregue a máquina. situações perigosas. Importante! São para cumprir todas as instruções de 5. Manutenção segurança nacionais relativas a instalação, Deixe a ferramenta eléctrica ser funcionamento e manutenção.
  • Page 36: Descrição Do Aparelho

    Ruído e vibração Retire todas as peças da embalagem e verifique se estão completas. Os valores de vibração e ruído foram apurados Martelo perfurador P-BMH 1100 de acordo com a norma EN 60745. Punho adicional Limitador de profundidade Nível de pressão acústica L...
  • Page 37: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 37 Perfurar em betão 7.1 Punho adicional (fig. 2 – pos. 3) Valor de emissão de vibração a = 15,81 m/s Por motivos de segurança, utilize o martelo perfurador apenas com o punho adicional. Incerteza K = 1,5 m/s Durante a utilização da máquina, o punho adicional (3) garante uma melhor retenção.
  • Page 38: Colocação Em Funcionamento

    Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 38 soltar o casquilho de travamento. Aperte a bucha (14). Verifique se a broca Verifique o travamento puxando na está bem assente na bucha (14). ferramenta. Verifique regularmente o assento correcto da broca ou da ferramenta (retire a ficha de 7.4 Retirar a ferramenta (fig.
  • Page 39: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 39 8.3 Ajustar as rotações (fig. 9/pos. 10) Sentido de rotação Posição do interruptor Durante o funcionamento, pode controlar as Rotação à direita rotações de forma contínua. (para a frente e furar) premido à esquerda Pode seleccionar as rotações premindo o interruptor para ligar/desligar (10) com Rotação à...
  • Page 40: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 40 10. Limpeza, manutenção e 11. Eliminação e reciclagem encomenda de peças O aparelho encontra-se dentro de uma sobressalentes embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser Atenção! reutilizada ou reciclada. O aparelho e os Retire a ficha de alimentação da tomada antes respectivos acessórios são de diferentes de qualquer trabalho de limpeza.
  • Page 41: Declaração De Conformidade

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Bohrhammer P-BMH 1100 (Parkside) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: 2006/28/EC Notified Body No.:...
  • Page 42: Certificado De Garantia

    Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 42 13. CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Page 43 Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 43 Table of contents: Page 1. Introduction ................45 2. Safety regulations ..............45-47 3. Layout ..................47 4. Items supplied.................48 5. Proper use ................48 6. Technical data ................48-49 7. Before starting the equipment..........49-50 8. Starting up................50-51 9. Replacing the power cable ............51 10.
  • Page 44: Additional Safety Instructions

    Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 44 Additional safety instructions “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 45: Introduction

    Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 45 1. Introduction 2. ELECTRICAL SAFETY The tool’s connector plug must be able to fit into the socket outlet. Do not Important! modify the plug in any way! Do not use When using equipment, a few safety adapter plugs in conjunction with precautions must be observed to avoid injuries electrically grounded tools.
  • Page 46 Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 46 goggles. switched on or off is dangerous and must Wearing personal protective equipment be repaired. such as a dust mask, non-slip footwear, Pull the plug out of the socket and/or protective headgear and ear muffs remove the battery before making any (depending upon the type of electric tool adjustments to the tool, changing...
  • Page 47: Layout

    Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 47 Additional Safety rules for SDS-Plus- Protect eyes and assistants from small Hammer Drill flying parts and splinters. Wear a helmet! Erect a screen wall! Check that your mains voltage is the same as that marked on the rating plate. Work gloves protect you against skin If you use a cable reel, run all the cable off abrasions.
  • Page 48: Items Supplied

    Take all the parts out of the packaging. Mains voltage: 230-240 V ~ 50 Hz Check that nothing is missing. Power input: 1050 W P-BMH 1100 SDS-Plus-Hammer Drill Idling speed: 0-1100 rpm Additional handle Depth stop Blow rate: 0-5100 rpm...
  • Page 49: Before Starting The Equipment

    Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 49 exceed the specified value in exceptional handle (3), swivel it to the most comfortable circumstances. working position for yourself. Now turn the additional handle (3) in the Keep the noise emissions and vibrations to opposite direction again until the additional a minimum.
  • Page 50: Starting Up

    Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 50 7.6 Fitting the quick-change drill chuck 8. Starting up (Fig. 4) Clean the quick-change drill chuck (14) Important! before fitting it and apply a thin coating of To prevent all danger, the machine must drill bit grease to the quick-change drill only be held using the two handles (3/6).
  • Page 51: Replacing The Power Cable

    Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 51 Benefits: Important. You only require slight contact pressure for The drill bit is easier to control when starting the hole and will not slide away. hammer drilling. Excessive contact pressure will place an unnecessary strain on the motor. You avoid drilling messy holes (for example in tiles).
  • Page 52: Disposal And Recycling

    Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 52 10.4 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: Type of machine Article number of the machine Identification number of the machine For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 11.
  • Page 53: Declaration Of Conformity

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Bohrhammer P-BMH 1100 (Parkside) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: 2006/28/EC Notified Body No.:...
  • Page 54: Guarantee Certificate

    Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 54 13. GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 55 Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 55...
  • Page 56 Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 56...
  • Page 57 Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 57...
  • Page 58 Anleitung_4258377:_ 19.11.2009 16:09 Uhr Seite 58 IAN: 46172 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update: 11/2009 · Ident.-No.: 42.583.77 112009 - 5 new...

This manual is also suitable for:

Pbh 1100 a1

Table of Contents