Philips AVENT SCD505 User Manual
Hide thumbs Also See for SCD505:
Table of Contents
  • Български

    • 1 Въведение

    • 2 Важно

      • Рециклиране
      • Електромагнитни Излъчвания (EMF)
    • 3 Общ Преглед

      • Родителско Устройство
      • Устройство За Бебето
    • 4 Начални Стъпки

      • Зареждане На Родителското Устройство
      • Настройка На Устройството За Бебето
    • 5 Използване На Бебефона

      • Работен Обхват
      • Промяна На Чувствителността На Микрофона
      • ECO Режим
      • Нулиране На Бебефона
      • Оптимизирайте Живота На
        • Батериите На Родителското
        • Устройство
    • 6 Гаранция И Сервиз

    • 7 Често Задавани Въпроси

  • Čeština

    • 1 Úvod

    • 2 Důležité Informace

      • Recyklace
      • Elektromagnetická Pole (EMP)
    • 3 Přehled

      • Rodičovská Jednotka
      • Dětská Jednotka
    • 4 Začínáme

      • Nabijte Rodičovskou Jednotku
      • Nastavte Dětskou Jednotku
    • 5 PoužíVání Elektronické Chůvy

      • Provozní Dosah
      • Změna Citlivosti Mikrofonu
      • RežIM ECO
      • Resetování Elektronické Chůvy
      • Optimalizace Životnosti Akumulátoru Rodičovské Jednotky
    • 6 Záruka a Servis

    • 7 Nejčastější Dotazy

  • Eesti

    • 1 Tutvustus

    • 2 Tähtis

      • Ringlussevõtt
      • Elektromagnetilised Väljad (EMF)
    • 3 Ülevaade

      • Keskseade
      • Beebiseade
    • 4 Alustamine

      • Keskseadme Laadimine
      • Beebiseadme Seadistamine
    • 5 Beebimonitori Kasutamine

      • Tegevusraadius
      • Mikrofoni Tundlikkuse Muutmine
      • ECO-RežIIM
      • Beebimonitori Lähtestamine
      • Keskseadme Aku Kestvuse Optimeerimine
    • 6 Garantii Ja Hooldus

    • 7 Korduma Kippuvad Küsimused

  • Hrvatski

    • 1 Uvod

    • 2 Važno

      • Recikliranje
      • Elektromagnetska Polja (EMF)
    • 3 Pregled

      • Roditeljska Jedinica
      • Jedinica Za Bebu
    • 4 Prvi Koraci

      • Punjenje Roditeljske Jedinice
      • Postavljanje Jedinice Za Bebu
    • 5 Korištenje Monitora Za Bebe

      • Radni Domet
      • Promjena Osjetljivosti Mikrofona
      • Način Rada ECO
      • Ponovno Postavljanje Monitora Za Bebe
      • Optimizacija Trajanja Baterije Roditeljske Jedinice
    • 6 Jamstvo I Servis

    • 7 Česta Pitanja

  • Magyar

    • 1 Bevezetés

    • 2 Fontos

      • Újrafelhasználás
      • Elektromágneses Mezők (EMF)
    • 3 Áttekintés

      • SzülőI Egység
      • Bébiegység
    • 4 Kezdő Lépések

      • A SzülőI Egység Töltése
      • A Bébiegység Beállítása
    • 5 Babaőr Használata

      • Hatótávolság
      • A Mikrofonérzékenység Módosítása
      • ECO MóD
      • A Babaőr Visszaállítása
      • A SzülőI Egység Akkuélettartamának Optimalizálása
    • 6 Jótállás És Szerviz

    • 7 Gyakran IsmétlőDő Kérdések

  • Қазақша

    • 1 Кіріспе

    • 2 Маңызды Ақпарат

      • Қайта Өңдеу
      • Электромагниттік Өрістер (ЭМӨ)
    • 3 Жалпы Шолу

      • Ата-Ана Модулі
      • Нәресте Модулі
    • 4 Жұмысты Бастау

      • Ата-Ана Модулін Зарядтау
      • Нәресте Модулінің Параметрлерін Орнату
    • 5 Нәресте Мониторын Пайдалану

      • Жұмыс Диапазоны
      • Микрофонның Сезімталдығын Өзгерту
      • ECO Режимі
      • Нәресте Мониторын Бастапқы Қалпына Келтіру
      • Ата-Ана Модуліндегі Батареяның Қызмет Мерзімін Арттыру
    • 6 Кепілдік Және Қызмет Көрсету

    • 7 Жиі Қойылатын Сұрақтар

  • Lietuvių

    • 1 Įvadas

    • 2 Svarbu

      • Perdirbimas
      • Elektromagnetiniai Laukai (EMF)
    • 3 Apžvalga

      • TėVų Įrenginys
      • Kūdikio Įrenginys
    • 4 Pradžia

      • Įkraukite TėVų Įrenginį
      • Sukonfigūruokite Kūdikio Įrenginį
    • 5 Naudokite Kūdikio Stebėjimo Siųstuvą

      • Veikimo Diapazonas
      • Pakeiskite Mikrofono Jautrumą
      • EKO Režimas
      • Atstatykite Kūdikio Stebėjimo Siųstuvą
      • TėVų Įrenginio Baterijos Eksploatavimo Laiko Optimizavimas
    • 6 Garantija Ir Techninis Aptarnavimas

    • 7 Dažnai Užduodami Klausimai

  • Latviešu

    • 1 Ievads

    • 2 Svarīgi

      • Otrreizējā Pārstrāde
      • Elektromagnētiskie Lauki (EMF)
    • 3 Pārskats

      • Vecāku Ierīce
      • Mazuļa Ierīce
    • 4 Lietošanas Sākšana

      • UzlāDējiet Vecāku IerīCI
      • Mazuļa Ierīces UzstāDīšana
    • 5 Mazuļa Uzraudzības Ierīces Lietošana

      • Darbības Diapazons
      • Mikrofona Jutības Maiņa
      • ECO Režīms
      • Mazuļa Uzraudzības Ierīces Atiestatīšana
      • Ilgāks Vecāku Ierīces Baterijas Darbmūžs
    • 6 Garantija un Apkalpošana

    • 7 BiežI Uzdotie Jautājumi

  • Polski

    • 1 Wstęp

    • 2 Ważne

      • Recykling
      • Pola Elektromagnetyczne (EMF)
    • 3 Opis

      • Odbiornik
      • Nadajnik
    • 4 CzynnośCI Wstępne

      • Ładowanie Odbiornika
      • Konfiguracja Nadajnika
    • 5 Korzystanie Z Elektronicznej Niani

      • Zasięg Działania
      • Zmiana CzułośCI Mikrofonu
      • Tryb ECO
      • Resetowanie Elektronicznej Niani
      • Optymalizacja ŻywotnośCI Akumulatora W Odbiorniku
    • 6 Gwarancja I Serwis

    • 7 Często Zadawane Pytania

  • Română

    • 1 Introducere

    • 2 Important

      • Reciclarea
      • Câmpuri Electromagnetice (EMF)
    • 3 Imagine Ansamblu

      • Unitatea Pentru Părinte
      • Unitatea Pentru Copil
    • 4 Primii PaşI

      • ÎncărcaţI Unitatea Pentru Părinte
      • Configurarea UnităţII Pentru Copil
    • 5 UtilizaţI Monitorul Pentru Copii

      • Raza de Acţiune
      • Modificarea SensibilităţII Microfonului
      • Mod ECO
      • Resetarea Monitorului Pentru Copii
      • OptimizaţI Durata de Viaţă a Bateriei UnităţII Pentru Părinte
    • 6 Garanţie ŞI Service

    • 7 Întrebări Frecvente

  • Русский

    • 1 Введение

    • 2 Важная Информация

      • Утилизация
      • Электромагнитные Поля (ЭМП)
    • 3 Обзор

      • Родительский Блок
      • Детский Блок
    • 4 Начало Работы

      • Зарядка Родительского Блока
      • Настройка Детского Блока
    • 5 Использование Радионяни

      • Дальность Действия
      • Изменение Чувствительности Микрофона
      • Режим ECO
      • Сброс Настроек Радионяни
      • Увеличение Срока Службы Аккумулятора Родительского Блока
    • 6 Гарантия И Обслуживание

    • 7 Часто Задаваемые Вопросы

  • Slovenčina

    • 1 Úvod

    • 2 Dôležité

      • Recyklácia
      • Elektromagnetické Polia (EMF)
    • 3 Prehľad

      • Rodičovská Jednotka
      • Detská Jednotka
    • 4 Úvodné Pokyny

      • Nabíjanie Rodičovskej Jednotky
      • Nastavenie Detskej Jednotky
    • 5 Použitie Zariadenia Na Monitorovanie Dieťaťa

      • Prevádzkový Dosah
      • Zmena Citlivosti Mikrofónu
      • Úsporný RežIM ECO
      • Obnovenie Nastavení Zariadenia Na Monitorovanie Dieťaťa
      • Optimalizácia Životnosti Batérie Rodičovskej Jednotky
    • 6 Záruka a Servis

    • 7 Často Kladené Otázky

  • Slovenščina

    • 1 Uvod

    • 2 Pomembno

      • Recikliranje
      • Elektromagnetna Polja (EMF)
    • 3 Pregled

      • Starševska Enota
      • Otroška Enota
    • 4 Začetek Uporabe

      • Polnjenje Starševske Enote
      • Nastavitev Otroške Enote
    • 5 Uporaba Otroške Varuške

      • Doseg Delovanja
      • Sprememba Občutljivosti Mikrofona
      • Način ECO
      • Ponastavitev Otroške Varuške
      • Optimiranje Življenjske Dobe Baterije Za Starševsko Enoto
    • 6 Garancija in Servis

    • 7 Pogosta Vprašanja

  • Srpski

    • 1 Uvod

    • 2 Važno

      • Recikliranje
      • Elektromagnetna Polja (EMF)
    • 3 Pregled

      • Roditeljska Jedinica
      • Jedinica Za Bebu
    • 4 Početak

      • Punjenje Roditeljske Jedinice
      • Podešavanje Jedinice Za Bebu
    • 5 Korišćenje Baby Monitora

      • Radni Domet
      • Menjanje Osetljivosti Mikrofona
      • RežIM ECO
      • Resetovanje Baby Monitora
      • Optimizacija Veka Trajanja Baterije Roditeljske Jedinice
    • 6 Garancija I Servis

    • 7 Najčešća Pitanja

  • Українська

    • 1 Вступ

    • 2 Важлива Інформація

      • Утилізація
      • Електромагнітні Поля (ЕМП)
    • 3 Загальний Огляд

      • Батьківський Блок
      • Дитячий Блок
    • 4 Початок Роботи

      • Заряджання Батьківського Блока
      • Налаштування Дитячого Блока
    • 5 Використання Системи Контролю За Дитиною

      • Робочий Діапазон
      • Зміна Чутливості Мікрофона
      • Режим ECO
      • Скидання Налаштувань Системи Контролю За Дитиною
      • Подовження Терміну Експлуатації Батареї Батьківського Блока
    • 6 Гарантія Та Обслуговування

    • 7 Питання Й Відповіді

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN
User manual
BG
Ръководство за потребителя 15
CS
Příručka pro uživatele
ET
Kasutusjuhend
HR
Korisnički priručnik
HU
Felhasználói kézikönyv
KK
Қолданушының нұсқасы
LT
Vartotojo vadovas
3
LV
Lietotāja rokasgrāmata
PL
Instrukcja obsługi
29
RO
Manual de utilizare
41
RU
Руководство пользователя 137
53
SK
Príručka užívateľa
65
SL
Uporabniški priročnik
77
SR
Korisnički priručnik
89
UK
Посібник користувача
SCD505
101
113
125
149
161
173
185

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips AVENT SCD505

  • Page 1 Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome SCD505 User manual Lietotāja rokasgrāmata Ръководство за потребителя 15 Instrukcja obsługi Příručka pro uživatele Manual de utilizare Kasutusjuhend Руководство пользователя 137 Korisnički priručnik Príručka užívateľa Felhasználói kézikönyv Uporabniški priročnik...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents 1 Introduction 2 Important Recycling Electromagnetic fields (EMF) 3 Overview Parent unit Baby unit 4 Get started Charge the parent unit Set up the baby unit 5 Use your baby monitor Operating range Change the microphone sensitivity ECO mode Reset the baby monitor Optimize the battery life of the parent unit...
  • Page 4: Introduction

    2 Important Congratulations on your purchase and welcome Read this user manual carefully before you use to Philips AVENT! To fully benefit from the the baby monitor and save the user manual for support that Philips AVENT offers, register your future reference.
  • Page 5: Recycling

    • remove batteries if you are not going • Clean the parent unit and baby unit with a to use the product for more than 30 damp cloth. days, • Clean the adapters with a dry cloth. • keep batteries away from excessive •...
  • Page 6: Electromagnetic Fields (Emf)

    Electromagnetic fields (EMF) This Philips AVENT appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 7 n Connector for the adapter • Press and hold to turn on or turn off o Battery compartment the parent unit p AC/DC adapter, with the same type as the one for the baby unit • Press to change the volume q Neck strap •...
  • Page 8: Baby Unit

    Baby unit • Press and hold to turn on or turn off the baby unit b on • In green: The baby unit is turned on. c PAGE • Press to locate the parent unit • Press to stop paging alerts d Microphone e Nightlight •...
  • Page 9: Get Started

    4 Get started Set up the baby unit You can connect the baby unit to the mains or insert non-rechargeable batteries to operate it. Charge the parent unit For added reassurance, insert non-rechargeable batteries to guarantee a backup in case of power supply failure.
  • Page 10: Use Your Baby Monitor

    5 Use your baby » If no link is established, the link indicator flashes red. The parent unit monitor beeps from time to time. • It takes less than 15 seconds to establish the link Link the parent unit to the baby unit: between the parent unit and the baby unit.
  • Page 11: Operating Range

    Press sensitivity repeatedly on the parent Operating range unit, to adjust the sensitivity according to the environmental noise of the room. In normal mode: • » The sound level lights illuminate briefly and indicate the current sensitivity • Outdoors: up to 330 metres/1000 feet settings on the baby unit.
  • Page 12: Reset The Baby Monitor

    Reset the baby monitor If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips AVENT website at www.philips.com/AVENT To reset the parent unit: welcome or contact the Philips Consumer Care...
  • Page 13: Frequently Asked Questions

    7 Frequently Why does the parent unit generate a high- pitched noise? asked questions • Position the parent unit and the baby unit with a minimum distance of 1.5 metres/5 feet. It takes a few seconds for the acoustic suppression to activate. •...
  • Page 14 The specific operating range of the baby monitor is 330 metres/1000 feet. Why does my baby monitor manage a much smaller distance than that? • The specified range is only valid outdoors in open air. Why is the operating time of my parent unit shorter than 24 hours? •...
  • Page 15 Съдържание 1 Въведение 2 Важно Рециклиране Електромагнитни излъчвания (EMF) 3 Общ преглед Родителско устройство Устройство за бебето 4 Начални стъпки Зареждане на родителското устройство Настройка на устройството за бебето 5 Използване на бебефона Работен обхват Промяна на чувствителността на микрофона ECO режим...
  • Page 16: Въведение

    1 Въведение 2 Важно Поздравления за вашата покупка и Преди да използвате бебефона, прочетете добре дошли във Philips AVENT! За да се внимателно това ръководство за възползвате изцяло от предлаганата от потребителя и го запазете за справка в Philips AVENT поддръжка, регистрирайте...
  • Page 17 • Когато боравите с повредени или • С оглед предотвратяване на експлозия на батериите или утечка, която може протекли батерии, носете защитни да повреди бебефона и да причини ръкавици, за да предпазите кожата си. изгаряния и дразнене на кожата или Почистване...
  • Page 18: Рециклиране

    Рециклиране Електромагнитни излъчвания (EMF) Този уред Philips AVENT е в съответствие Продуктът е разработен и произведен от с всички стандарти по отношение на висококачествени материали и компоненти, електромагнитните излъчвания (EMF). които могат да бъдат рециклирани и Ако се употребява правилно и съобразно...
  • Page 19: Общ Преглед

    3 Общ преглед • Натиснете и задръжте, за да включите или изключите родителското устройство Родителско устройство • Натиснете, за да промените силата на звука • Мига в червено: зарядът на акумулаторните батерии е слаб. • Мига в зелено: акумулаторните батерии са в режим на зареждане. •...
  • Page 20: Устройство За Бебето

    k Отвор за лентата за шия Устройство за бебето l Капак на отделението за батерии m Две акумулаторни батерии NiMH, тип AAA, 850 mAh n Съединител за адаптера o Отделение за батериите p AC/DC адаптер от същия тип като адаптера за устройството за бебето q Лента...
  • Page 21 n Съединител за предоставения AC/DC адаптер • Натиснете и задръжте, за да включите или изключите o Отделение за батериите устройството за бебето p AC/DC адаптер b включено • Вход: 100-240 V променлив ток • Свети в зелено: устройството за • Изход: 6,0 V постоянен...
  • Page 22: Начални Стъпки

    4 Начални стъпки Съвет • Акумулаторните батерии достигат пълния си капацитет едва след като ги заредите четири пъти. • За първите 4 зареждания, времето на зареждане е Зареждане на родителското 10 часа, а времето на работа - по-малко от 24 часа. •...
  • Page 23: Използване На Бебефона

    5 Използване на Поставете отново капака. Свържете предоставения адаптер бебефона към устройството за бебето и към електрически контакт. Свързване на родителското устройство с устройството за бебето: Натиснете и задръжте на устройството за бебето за 2 секунди. » Устройството за бебето се включва и...
  • Page 24: Работен Обхват

    Дръжте родителското устройство на поне 1,5 метра (5 фута) от устройството за бебето, за да избегнете микрофония. » Ако не се установи връзка, индикаторът връзка мига в червено. Родителското устройство Използвайте родителското устройство периодично издава кратък звуков в работния обхват на устройството сигнал.
  • Page 25: Промяна На Чувствителността На Микрофона

    Сухи материали Дебелина на Загуба на ECO режим материала обхват Дърво, хоросан, < 30 см/12 инча 0-10% Когато наблюдавате бебето от малко картон, стъкло разстояние, може да включите ECO режима. (без метал, В ECO режим бебефонът консумира проводници или по-малко електроенергия, но продължава олово) да...
  • Page 26: Нулиране На Бебефона

    Ако се нуждаете от сервизно обслужване Натиснете и задръжте на или информация или имате проблем, родителското устройство. посетете уеб сайта на Philips AVENT на Задръжте и едновременно с това адрес www.philips.com/AVENT или включете родителското устройство. се обърнете към Центъра за обслужване...
  • Page 27: Често Задавани Въпроси

    7 Често задавани • Ако родителското устройство издава кратки звукови сигнали и индикаторът въпроси за батериите мига в червено, заредете родителското устройство. • Ако устройството за бебето е изключено, включете го. Защо родителското устройство издава Защо индикаторът връзка на родителското устройство...
  • Page 28 Защо обикновените батерии на Защо родителското устройство се устройството за бебето се изтощават изключва само? Защо родителското устройство не може да се включи? бързо? Как да пестя батериите? • • Намалете силата на звука на Решение 1: Извадете батериите високоговорителя или чувствителността от...
  • Page 29 Obsah 1 Úvod 2 Důležité informace Recyklace Elektromagnetická pole (EMP) 3 Přehled Rodičovská jednotka Dětská jednotka 4 Začínáme Nabijte rodičovskou jednotku Nastavte dětskou jednotku 5 Používání elektronické chůvy Provozní dosah Změna citlivosti mikrofonu Režim ECO Resetování elektronické chůvy Optimalizace životnosti akumulátoru rodičovské...
  • Page 30: Úvod

    1 Úvod 2 Důležité informace Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips AVENT. Chcete-li využívat všech výhod podpory Před použitím elektronické chůvy si pečlivě nabízené společností Philips AVENT, přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte zaregistrujte svůj výrobek na stránkách ji pro budoucí...
  • Page 31: Recyklace

    • nenabíjejte baterie, které k tomu • Jsou-li rodičovská jednotka a dětská nejsou určeny jednotka připojeny k síťové zásuvce, odpojte je. Při odpojování rodičovské nebo • zkontrolujte správné umístění pólů dětské jednotky netahejte za napájecí kabel. (+/−), Odpojte adaptér. • pokud přístroj nebudete používat déle než...
  • Page 32: Elektromagnetická Pole (Emp)

    Správná likvidace baterií pomáhá předcházet případným nepříznivým účinkům na životní prostředí a lidské zdraví. Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj společnosti Philips AVENT odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití...
  • Page 33 o Přihrádka na baterie • Stisknutím a přidržením tlačítka p Síťový adaptér, stejný typ jako u dětské rodičovskou jednotku zapnete nebo jednotky vypnete q Popruh na krk • Stisknutím změníte hlasitost • Bliká červeně: Akumulátory jsou téměř vybité. • Bliká zeleně: Akumulátory se právě nabíjejí.
  • Page 34: Dětská Jednotka

    b on Dětská jednotka • Zeleně: Dětská jednotka je zapnuta. c PAGE • Stisknutím vyhledáte rodičovskou jednotku. • Stisknutím zastavíte zvukový signál vyhledávání d Mikrofon e Noční světlo • Stisknutím přehrajete další ukolébavku. • Stisknutím přehrajete nebo zastavíte ukolébavku. • Stisknutím změníte hlasitost •...
  • Page 35: Začínáme

    4 Začínáme Nastavte dětskou jednotku Dětskou jednotku můžete zapojit do sítě nebo do ní vložit nenabíjecí baterie. Pro větší jistotu Nabijte rodičovskou jednotku doporučujeme vložit nenabíjecí baterie jako zálohu pro případ výpadku proudu. Než zapojíte dětskou jednotku do sítě, Poznámka sejměte kryt přihrádky na baterie.
  • Page 36: Používání Elektronické Chůvy

    5 Používání » Pokud nedojde k navázání spojení, kontrolka link stále červeně bliká. elektronické Rodičovská jednotka občas vydá zvukový signál. chůvy • Navázání kontaktu mezi rodičovskou jednotkou a dětskou jednotkou by nemělo trvat déle než 15 vteřin. Propojte rodičovskou jednotku s dětskou jednotkou: Umístěte dětskou jednotku: Stiskněte a dvě...
  • Page 37: Provozní Dosah

    Používejte rodičovskou jednotku Změna citlivosti mikrofonu v provozním dosahu dětské jednotky. Rodičovskou jednotku umístěte poblíž, aby poskytovala lepší kvalitu zvuku. Citlivost mikrofonu dětské jednotky je možné nastavit. V nabídce je pět úrovní. Pokud není okolní prostředí dětské jednotky hlučné, přepne se na úrovni 1-4 do režimu spánku a probudí...
  • Page 38: Resetování Elektronické Chůvy

    Optimalizace životnosti akumulátoru rodičovské jednotky • Rodičovskou jednotku nabijte, jakmile se objeví ikona vybitého akumulátoru nebo zazní výstražný tón. Před opětovným Režim ECO vypnete stisknutím a použitím rodičovskou jednotku plně přidržením tlačítka na dvě vteřiny. nabijte, jelikož úplné vybití akumulátorů »...
  • Page 39: Záruka A Servis

    6 Záruka a servis 7 Nejčastější dotazy Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku společnosti Philips AVENT Proč se kontrolka link rodičovské jednotky na adrese www.philips.com/welcome/ nerozsvítí, když stisknu tlačítko rodičovské AVENT welcome nebo se obraťte na jednotky? středisko péče o zákazníky společnosti Philips...
  • Page 40 Proč rodičovská jednotka vydává vysoké Provozní dosah elektronické chůvy je zvuky? 330 metrů. Proč moje elektronická chůva funguje pouze na mnohem menší vzdálenost? • Umístěte rodičovskou a dětskou jednotku tak, aby mezi nimi byla vzdálenost alespoň • Uváděný dosah platí pouze ve volném 1,5 metru.
  • Page 41 Sisukord 1 Tutvustus 2 Tähtis Ringlussevõtt Elektromagnetilised väljad (EMF) 3 Ülevaade Keskseade Beebiseade 4 Alustamine Keskseadme laadimine Beebiseadme seadistamine 5 Beebimonitori kasutamine Tegevusraadius Mikrofoni tundlikkuse muutmine ECO-režiim Beebimonitori lähtestamine Keskseadme aku kestvuse optimeerimine 6 Garantii ja hooldus 7 Korduma kippuvad küsimused...
  • Page 42: Tutvustus

    1 Tutvustus 2 Tähtis Õnnitleme ostu puhul ja tervitame teid Philipsi Enne beebimonitori kasutamist lugege hoolikalt AVENTi poolt! Philipsi AVENTi pakutava kasutusjuhendit ning hoidke see edaspidiseks tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks kasutamiseks alles. registreerige oma toode veebilehel HOIATUS! Voolujuhtmega kägistamise www.philips.com/AVENT. vältimiseks hoidke beebiseade ja voolujuhe alati beebi käeulatusest eemal, vähemalt Philipsi AVENT on pühendunud hoolivate...
  • Page 43: Ringlussevõtt

    • eemaldage patareid, kui te ei kavatse • Puhastage vanema- ja beebiseadet niiske toodet enne 30 päeva möödumist lapiga. kasutada, • Puhastage adaptereid kuiva lapiga. • kaitske patareisid päikesekiirguse, tule • Sellel beebimonitoril ei ole teisi kasutaja või muude ülekuumenemist põhjustada hooldatavaid osi.
  • Page 44: Elektromagnetilised Väljad (Emf)

    3 Ülevaade Keskseade Ärge kunagi visake seda toodet muude majapidamisjäätmete hulka. Palun viige ennast kurssi elektriliste ja elektrooniliste toodete eraldi kogumist reguleerivate kohalike eeskirjadega. Toote õige kõrvaldamine aitab vältida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele. Toode sisaldab akusid/patareisid, mille suhtes kehtib Euroopa direktiiv 2006/66/EÜ...
  • Page 45 n Adapteri pesa • Vajutage ja hoidke all keskseadme o Akupesa sisse- või väljalülitamiseks p Vahelduv- ja alalisvooluadapter, mis on beebiseadme omaga sama tüüpi • Vajutage helitugevuse muutmiseks q Kaelanöör • Vilgub punaselt: akud on peaaegu tühjad. • Vilgub roheliselt: akud laevad. •...
  • Page 46: Beebiseade

    b on Beebiseade • Roheline: beebiseade on sisse lülitatud. c PAGE • Vajutage keskseadme leidmiseks • Vajutage otsingu häiresignaali lõpetamiseks d Mikrofon e Öötuli • Vajutage järgmise hällilaulu esitamiseks • Vajutage hällilaulu esitamiseks või peatamiseks • Vajutage helitugevuse muutmiseks • Roheline: beebiseade töötab patareitoitel.
  • Page 47: Alustamine

    4 Alustamine Beebiseadme seadistamine Beebiseadme kasutamiseks võite selle ühendada vooluvõrku või sisestada seadmesse Keskseadme laadimine tavapatareid. Voolukatkestustest tingitud ebameeldivuste vältimiseks on soovitav sisestada seadmesse igaks juhuks ka tavapatareid. Märkus Enne beebiseadme vooluvõrku ühendamist • Veenduge, et keskseade ei ole vooluvõrku ühendatud eemaldage patareipesa kaas.
  • Page 48: Beebimonitori Kasutamine

    5 Beebimonitori » Kui ühenduse loomine ebaõnnestus, vilgub link märgutuli punaselt. kasutamine Keskseade piiksub aeg-ajalt. Soovitus • Keskseadme ja beebiseadme vahelise ühenduse Keskseadme ühendamine beebiseadmega: loomine võtab aega alla 15 sekundi. Vajutage ja hoidke kaks sekundit all beebiseadme nuppu. Beebimonitori paigutamine »...
  • Page 49: Tegevusraadius

    Mikrofoni tundlikkuse Soovitus • muutmine Kui keskseade asub väljaspool beebiseadme tegevusraadiust, piiksub keskseade aeg-ajalt. Keskseadme link märgutuli vilgub punaselt. • Beebiseadme mikrofoni tundlikkust saab muuta. 30 minutit enne patareide tühjaks saamist vilgub märgutuli punaselt ning kostub helisignaal. Valida saab viie astme vahel. Astemetes 1–4 võib beebiseade minna unerežiimi, kui ümbritsev heli on pidevalt vaikne, ja ainult kõvem heli suudab seda äratada.
  • Page 50: Beebimonitori Lähtestamine

    ECO-režiimile lülitumiseks vajutage Keskseadme aku kestvuse keskseadmel nuppu ja hoidke seda kaks sekundit all. optimeerimine » ECO-režiimi märgutuli süttib roheliselt ning keskseade taaskäivitub. • Kui näete aku tühjenemise ikooni või kuulete helisignaali, laadige lapsevanema seadet. Laadige lapsevanema seade enne uuesti kasutamist täielikult, sest aku täielik tühjenemine võib selle kestust lühendada.
  • Page 51: Garantii Ja Hooldus

    6 Garantii ja 7 Korduma hooldus kippuvad küsimused Kui olete huvitatud meie teenustest, vajate informatsiooni või abi mõne probleemi lahendamisel, külastage palun Miks süttib keskseadme link märgutuli, kui Philipsi AVENTi veebilehekülge aadressil vajutan keskseadme nuppu? www.philips.com/AVENT või • Ühendage keskseade vooluvõrku. võtke ühendust kohaliku Philipsi •...
  • Page 52 Miks beebiseade teeb kiledat häält? Miks on mu keskseadme tööaeg lühem kui 24 tundi? • Paigutage keskseade ja beebiseade üksteisest vähemalt 1,5 meetri kaugusele. • Kuni neljanda laadimiskorrani on Mürasummutuse aktiveerumine võtab keskseadme tööaeg lühem kui 24 tundi. mõne sekundi aega. Akud saavutavad oma täismahutavuse alles pärast neljandat laadimise-tühjenemise •...
  • Page 53 Sadržaj 1 Uvod 2 Važno Recikliranje Elektromagnetska polja (EMF) 3 Pregled Roditeljska jedinica Jedinica za bebu 4 Prvi koraci Punjenje roditeljske jedinice Postavljanje jedinice za bebu 5 Korištenje monitora za bebe Radni domet Promjena osjetljivosti mikrofona Način rada ECO Ponovno postavljanje monitora za bebe 62 Optimizacija trajanja baterije roditeljske jedinice 6 Jamstvo i servis...
  • Page 54: Uvod

    1 metar / proizvoda koji roditeljima pružaju potrebnu 3,5 stopa. Nemojte koristiti produžne kabele. sigurnost. Ovaj Philips AVENT monitor za bebe pruža cjelodnevnu podršku i osigurava da ćete Oprez: rizik od eksplozije, strujnog udara, svoju bebu uvijek jasno čuti bez ikakvih smetnji.
  • Page 55: Recikliranje

    • baterije umećite s polovima u • Iskopčajte roditeljsku jedinicu i jedinicu za odgovarajućem smjeru (+/-), bebu ako su ukopčane u utičnicu. Prilikom iskopčavanja roditeljske jedinice ili jedinice • izvadite baterije ako proizvod nećete koristiti duže od 30 dana, za bebu, nemojte povlačiti kabel. Povlačite glavu adaptera.
  • Page 56: Elektromagnetska Polja (Emf)

    Elektromagnetska polja (EMF) Ovaj aparat tvrtke Philips AVENT sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s uputama u ovom korisničkom priručniku, prema dostupnim znanstvenim...
  • Page 57 n Priključnica za adapter • Pritisnite i zadržite za uključivanje ili o Odjeljak za baterije isključivanje roditeljske jedinice p AC/DC adapter, iste vrste kao onaj za jedinicu za bebu • Pritisnite za promjenu glasnoće q Traka za nošenje oko vrata •...
  • Page 58: Jedinica Za Bebu

    b on Jedinica za bebu • Svijetli zeleno: jedinica za bebu je uključena. c PAGE • Pritisnite za pronalaženje roditeljske jedinice • Pritisnite za zaustavljanje zvučnog signala za pozivanje d Mikrofon e Noćno svjetlo • Pritisnite za reprodukciju sljedeće uspavanke •...
  • Page 59: Prvi Koraci

    4 Prvi koraci Postavljanje jedinice za bebu Jedinicu za bebu možete ukopčati u strujnu utičnicu ili u jedinicu možete umetnuti nepunjive Punjenje roditeljske jedinice baterije i tako je napajati. Radi dodatne sigurnosti, umetnite nepunjive baterije kako biste imali rezervno napajanje u slučaju nestanka Napomena struje.
  • Page 60: Korištenje Monitora Za Bebe

    5 Korištenje monitora za bebe » Ako se veza ne uspostavi, indikator Povezivanje roditeljske jedinice s jedinicom za link treperi crveno. Roditeljska jedinica bebu: povremeno će se oglasiti zvučnim Pritisnite i zadržite na jedinici za bebu signalom. dvije sekunde. » Jedinica za bebu će se uključiti i svi Savjet indikatori na njoj kratko će zasvijetliti.
  • Page 61: Radni Domet

    Roditeljsku jedinicu koristite unutar radnog Promjena osjetljivosti dometa monitora za bebe. Roditeljsku jedinicu stavite u blizini kako bi se osigurao mikrofona bolji zvuk. Možete promijeniti osjetljivost mikrofona Savjet jedinice za bebu. Dostupno je pet razina. Na razinama od 1 do 4 jedinica za bebu može •...
  • Page 62: Ponovno Postavljanje Monitora Za Bebe

    Kako biste omogućili način rada ECO, Optimizacija trajanja baterije pritisnite i zadržite na roditeljskoj jedinici dvije sekunde. roditeljske jedinice » Indikator načina rada ECO počet će svijetliti zeleno, a roditeljska jedinica će • Roditeljsku jedinicu napunite kada se se ponovo pokrenuti. prikaže ikona koja naznačuje da je baterija pri kraju ili kada čujete zvučni signal upozorenja da je baterija pri kraju.
  • Page 63: Jamstvo I Servis

    Ako vam je potreban servis ili informacija te ako Zašto indikator link na roditeljskoj jedinici imate problem, posjetite web-stranicu tvrtke ne počinje svijetliti kada pritisnem Philips AVENT www.philips.com/AVENT ili roditeljskoj jedinici? se obratite centru za korisničku podršku tvrtke • Roditeljsku jedinicu priključite na izvor Philips u svojoj državi.
  • Page 64 Zašto roditeljska jedinica proizvodi visoke Radni domet monitora za bebe je 330 metara tonove? / 1000 stopa. Zašto moj monitor za bebe radi na mnogo manjoj udaljenosti od navedene? • Roditeljsku jedinicu i jedinicu za bebu postavite tako da minimalna udaljenost •...
  • Page 65 Tartalomjegyzék 1 Bevezetés 2 Fontos! Újrafelhasználás Elektromágneses mezők (EMF) 3 Áttekintés Szülői egység Bébiegység 4 Kezdő lépések A szülői egység töltése A bébiegység beállítása 5 A babaőr használata Hatótávolság A mikrofonérzékenység módosítása ECO mód A babaőr visszaállítása A szülői egység akkuélettartamának optimalizálása 6 Jótállás és szerviz 7 Gyakran ismétlődő...
  • Page 66: Bevezetés

    1 Bevezetés 2 Fontos! A Philips AVENT köszönti Önt! Gratulálunk a A babaőr első használata előtt figyelmesen vásárláshoz! A Philips által biztosított támogatás olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a későbbi használatra. terméket a www.philips.com/AVENT FIGYELEM! A fulladás elkerülése érdekében...
  • Page 67: Újrafelhasználás

    • ügyeljen rá, hogy a megfelelő irányban • Húzza ki a bébiegység és a szülői egység helyezze be az akkumulátorokat (+/-), tápkábelét a fali konnektorból, ha egy fali aljzatba vannak csatlakoztatva. Amikor • távolítsa el az akkumulátorokat, ha 30 napnál hosszabb ideig használaton kívül kihúzza a szülői egység vagy bébiegység hagyja, tápkábelét a fali aljzatból, ne a kábelnél...
  • Page 68: Elektromágneses Mezők (Emf)

    Az akkumulátorok megfelelő hulladékkezelésével megelőzhető a környezetre és az egészségre kifejtett káros hatás. Elektromágneses mezők (EMF) Ez a Philips AVENT készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a...
  • Page 69 o Elemtartó rekesz • A szülői egység be- vagy p Hálózati adapter, ugyanaz a típus, mint a kikapcsolásához tartsa lenyomva bébiegység esetében q Nyakbaakasztó szíj • A hangerő változtatásához nyomja meg • Vörösen villog: az akkumulátorok feszültsége alacsony. • Zölden villog: az akkumulátorok töltés alatt állnak.
  • Page 70: Bébiegység

    b on Bébiegység • Zöld: a bébiegység be van kapcsolva. c PAGE • Nyomja meg a szülői egység helyének meghatározásához • Nyomja meg a keresési riasztási hangok kikapcsolásához d Mikrofon e Éjszakai fény • Nyomja meg a következő altatódal lejátszásához •...
  • Page 71: Kezdő Lépések

    4 Kezdő lépések A bébiegység beállítása A bébiegység tápfeszültségről vagy elemekkel működtethető. A fokozott biztonság érdekében A szülői egység töltése helyezzen be elemeket is, hogy áramszünet esetén is tovább működhessen a készülék. A bébiegység hálózati csatlakoztatása előtt Megjegyzés távolítsa el az elemtartó rekesz fedelét. •...
  • Page 72: Babaőr Használata

    5 A babaőr » Ha nem jött létre kapcsolat, a link jelzőfény vörösen világít. A szülői használata egység időről időre hangjelzést ad ki. Tanács • A szülői egység és a bébiegység közötti kapcsolat Csatlakoztassa a szülői egységet a létrejötte alig 15 másodpercet vesz igénybe. bébiegységhez: Tartsa lenyomva a bébiegység gombját...
  • Page 73: Hatótávolság

    A mikrofonérzékenység Tanács • módosítása Ha a szülői egység a babaőr hatótávolságán kívül kerül, a szülői egység időről időre hangjelzést ad ki. A szülői egység link jelzőfénye vörösen villog. • A bébiegységben működő mikrofon Az akkumulátor jelzőfénye vörösen villog, és az akkumulátorok lemerülése előtt 30 perccel hangjelzést érzékenysége megváltoztatható.
  • Page 74: A Babaőr Visszaállítása

    Az ECO mód bekapcsolásához két A szülői egység másodpercig tartsa lenyomva a szülői egység gombját. akkuélettartamának » Az ECO mód jelzőfénye zölden optimalizálása felvillan, és a szülői egység újraindul. • Ha a kijelzőn az alacsony töltöttségi szint ikonját látja, illetve annak figyelmeztető jelzését hallja, akkor töltse újra a szülői egység akkumulátorát.
  • Page 75: Jótállás És Szerviz

    6 Jótállás és 7 Gyakran szerviz ismétlődő kérdések Ha információra van szüksége, javíttatást szeretne igényelni vagy valamilyen problémája merülne fel, kérjük, tekintse meg a Philips Miért nem villan fel a szülői egység link AVENT honlapját a www.philips.com/ jelzőfénye a szülői egység gombjának AVENT címen, vagy forduljon a helyi Philips megnyomásakor?
  • Page 76 • • Ha a szülői egység sípol és az akkumulátor Ha a bébiegység nincs használatban, kapcsolja ki az éjszakai fényt és a jelzőfénye vörösen villog, töltse fel a szülői egységet. bébiegységet. • • Ha a bébiegység ki van kapcsolva, kapcsolja Kapcsolja be az ECO módot.
  • Page 77 Мазмұндар кестесі 1 Кіріспе 2 Маңызды ақпарат Қайта өңдеу Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) 3 Жалпы шолу Ата-ана модулі Нәресте модулі 4 Жұмысты бастау Ата-ана модулін зарядтау Нәресте модулінің параметрлерін орнату 5 Нәресте мониторын пайдалану Жұмыс диапазоны Микрофонның сезімталдығын өзгерту 85 ECO режимі Нәресте...
  • Page 78: Кіріспе

    үшін, өнімді www.philips.com/AVENT торабында тіркеңіз. АБАЙЛАҢЫЗ! Нәресте қуат сымымен буынып қалмауы үшін, нәресте модулі мен Philips AVENT ата-аналарға өте қажетті сенім қуат сымын одан кемінде 1 метр/3,5 фут мен қамқорды қамтамасыз ететін өнімдерді қашықтықта ұстаңыз. Ұзартқыш сымдарды шығаруға бар күшін жұмсайды. Philips AVENT қолданбаңыз.
  • Page 79: Қайта Өңдеу

    • • батареяларды дұрыс қаратып Егер нәресте бөлгі мен ата-аналар салыңыз (+/-); бөлігі ток көзіне қосулы болса, онда • өнімді 30 күннен артық оларды токтан ажыратыңыз. Ата-ана пайдаланбайтын болсаңыз, немесе нәресте модулін сымнан тартып батареяларды шығарып қойыңыз, розеткадан ажыратпаңыз. Адаптер •...
  • Page 80: Электромагниттік Өрістер (Эмө)

    қоқысқа дұрыс әдіспен тастау арқылы қоршаған ортаны және адам денсаулығын сақтап қалуға болады. Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) Бұл Philips AVENT құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық стандарттарға сәйкес келеді. Нұсқаулықта көрсетілгендей және ұқыпты қолданылған жағдайда, құралды пайдалану қазіргі ғылыми дәлелдер негізінде қауіпсіз болып табылады.
  • Page 81 m Қайта зарядталатын екі NiMH AAA 850 мА/сағ батареясы • Ата-ана модулін қосу немесе өшіру үшін, басып тұрыңыз n Адаптер ұясы o Батарея бөлімі • Дыбыс деңгейін өзгерту үшін p Айнымалы/тұрақты ток адаптері, басыңыз нәресте модулінің түрімен бірдей q Мойынға тағатын бау •...
  • Page 82: Нәресте Модулі

    b қосу Нәресте модулі • Жасыл: нәресте модулі қосылып тұр. c PAGE • Ата-ана модулін табу үшін басыңыз • Ескертулердің берілуін тоқтату үшін басыңыз d Микрофон e Түнгі жарық • Келесі бесік жырын ойнату үшін басыңыз • Бесік жырын ойнату немесе тоқтату үшін...
  • Page 83: Жұмысты Бастау

    4 Жұмысты Нәресте модулінің бастау параметрлерін орнату Нәресте модулін розеткаға қосып немесе қайта зарядталмайтын батареялар салып Ата-ана модулін зарядтау қолдануға болады. Қосымша сенімділік үшін, қуат берілмей қалғанда пайдаланылатын қосымша қуат көзі ретінде қайта зарядталмайтын батареяларды салып Ескертпе қойыңыз. • Ата-ана модулі розеткадан ажыратылып және өшіп Нәресте...
  • Page 84: Нәресте Мониторын Пайдалану

    5 Нәресте » Байланыс орнатылмаса, байланыс көрсеткіші қызыл болып жанады. мониторын Ата-ана модулі анда-санда дыбыстық сигнал беріп отырады. пайдалану Кеңес • Ата-ана модулімен нәресте модулі арасындағы байланыс 15 секундтан аз уақытта орнатылады. Ата-ана модулін нәресте модулімен байланыстырыңыз: Нәресте мониторын орналастыру Нәресте...
  • Page 85: Жұмыс Диапазоны

    Кеңес Микрофонның • сезімталдығын өзгерту Нәресте модулінің аясынан шыққанда, ата-ана модулі анда-санда дыбыстық сигналдар беріп отырады. Ата- ана модуліндегі байланыс көрсеткіші қызыл түспен жыпылықтайды. Нәресте модулі микрофонының • Батарея көрсеткіші қызыл түспен жыпылықтап, сезімталдығын өзгертуге болады. Бес деңгейі батареяның отыруына 30 минут қалғанда, дыбыстық бар.
  • Page 86: Нәресте Мониторын Бастапқы Қалпына Келтіру

    » ECO режимінің көрсеткіші жасыл Ата-ана модуліндегі түспен жанып, ата-ана модулі өшіп, қайта қосылады. батареяның қызмет мерзімін арттыру • Ата-ана модулін батарея деңгейі төмен белгішесі көрсетілгенде немесе батарея ескерту дыбысын бергенде қайта зарядтаңыз. Құралды қайта пайдаланбай тұрып оны толығымен зарядтаңыз, себебі...
  • Page 87: Кепілдік Және Қызмет Көрсету

    осылай болады. Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, Сергей Нәресте мониторы жасырын тыңдаудан Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111. және кедергілерден қорғалған ба? SCD505: 230 V, 50 Hz., SCD505: NiMh. • Бұл нәресте мониторының DECT Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған. технологиясы басқа құралдардың...
  • Page 88 Неліктен ата-ана модулінен қатты шулы Нәресте мониторының белгіленген жұмыс диапазоны — 330 метр. Неге нәресте дыбыстар шығады? мониторы бұдан аз қашықтықта ғана жұмыс • Ата-ана модулі мен нәресте модулінің істейді? арасын кемінде 1,5 метрге дейін жақындатыңыз. Бірнеше секундтан • Көрсетілген диапазон тек дала, яғни кейін...
  • Page 89 Turinys 1 Įvadas 2 Svarbu Perdirbimas Elektromagnetiniai laukai (EMF) 3 Apžvalga Tėvų įrenginys Kūdikio įrenginys 4 Pradžia Įkraukite tėvų įrenginį Sukonfigūruokite kūdikio įrenginį 5 Naudokite kūdikio stebėjimo siųstuvą Veikimo diapazonas Pakeiskite mikrofono jautrumą EKO režimas Atstatykite kūdikio stebėjimo siųstuvą Tėvų įrenginio baterijos eksploatavimo laiko optimizavimas 6 Garantija ir techninis aptarnavimas 7 Dažnai užduodami klausimai...
  • Page 90: Įvadas

    1 Įvadas 2 Svarbu Sveikiname įsigijus „Philips AVENT“ ir sveiki Prieš pradėdami naudotis kūdikio stebėjimo atvykę! Norėdami pasinaudoti visa „Philips siųstuvu, atidžiai perskaitykite šį naudotojo AVENT“ siūloma pagalba, užregistruokite gaminį vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje. adresu www.philips.com/AVENT.
  • Page 91: Perdirbimas

    • sudėkite baterijas tinkama kryptimi juos. Kai atjungiate tėvų įrenginį arba (+/-), kūdikio įrenginį, netraukite kabelio. Patraukite adapterio galvutę. • išimkite baterijas iš gaminio, jei neketinate jo naudoti ilgiau nei • Tėvų įrenginį ir kūdikio įrenginį valykite 30 dienų, drėgna šluoste. •...
  • Page 92: Elektromagnetiniai Laukai (Emf)

    Tinkamas baterijų išmetimas padeda išvengti galimų neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai. Elektromagnetiniai laukai (EMF) Šis „Philips AVENT“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standartus. Tinkamai pagal šiame naudotojo vadove pateiktus nurodymus eksploatuojamas prietaisas, remiantis dabartine moksline informacija, yra...
  • Page 93: Kūdikio Įrenginys

    p Kintamosios / nuolatinės srovės adapteris, tokio paties tipo kaip ir kūdikio įrenginio • Paspauskite ir palaikykite, kad įjungtumėte arba išjungtumėte tėvų q Ant kaklo kabinamas dirželis įrenginį. • Paspauskite, kad pakeistumėte garsumą Kūdikio įrenginys • Mirksi raudonai: išsikrovė įkraunamos baterijos.
  • Page 94: Pradžia

    4 Pradžia • Paspauskite ir palaikykite, kad įjungtumėte arba išjungtumėte kūdikio įrenginį. b įjungta Įkraukite tėvų įrenginį • Žalia: kūdikio įrenginys įjungtas. c PAGE Pastaba • Paspauskite, kad aptiktumėte tėvų įrenginį • Paspauskite, kad nebebūtų siunčiami • Įsitikinkite, kad tėvų įrenginys yra neįjungtas į maitinimo įspėjimai tinklą...
  • Page 95: Sukonfigūruokite Kūdikio Įrenginį

    5 Naudokite Sukonfigūruokite kūdikio kūdikio įrenginį stebėjimo Kūdikio įrenginį galite naudoti prijungę prie maitinimo tinklo arba įdėję į jį neįkraunamas siųstuvą baterijas. Įdėję neįkraunamas baterijas galite užsitikrinti papildomą garantiją, kad įrenginys neišsijungs ir nutrukus elektros tiekimui. Prieš prijungdami kūdikio įrenginį prie Susiekite tėvų...
  • Page 96: Veikimo Diapazonas

    Naudokite tėvų įrenginį kūdikio įrenginio veikimo diapazone. Tam, kad geriau girdėtumete, kūdikio įrenginį laikykite arti. Patarimas • Kai tėvų įrenginys nepatenka į kūdikio įrenginio diapazoną, tėvų įrenginys kartas nuo karto supypsi. Indikatorius sąsaja ant tėvų įrenginio mirksi raudonai. » Sąsajos neužmezgus, indikatorius •...
  • Page 97: Pakeiskite Mikrofono Jautrumą

    EKO režimui įjungti ant tėvų įrenginio dvi Pakeiskite mikrofono sekundes palaikykite nuspaustą . » EKO režimo indikatorius pradeda jautrumą šviesti žaliai, ir tėvų įrenginys įkelia savo operacinę sistemą iš naujo. Galite pakeisti kūdikio įrenginio mikrofono jautrumą. Yra penki galimi lygiai. 1-4 lygyje kūdikio įrenginys gali persijungti į...
  • Page 98: Tėvų Įrenginio Baterijos Eksploatavimo Laiko Optimizavimas

    Jeigu jums reikalinga techninė priežiūra, elemento įspėjamąjį signalą. Prieš dar kartą informacija ar kilo kitų problemų, naudodami tėvų įrenginį, jį visiškai įkraukite apsilankykite „Philips AVENT“ svetainėje – visiškas pakartotinai įkraunamų maitinimo www.philips.com/AVENT arba susisiekite elementų išeikvojimas gali sutrumpinti jų su savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo eksploatavimo laiką.
  • Page 99: Dažnai Užduodami Klausimai

    7 Dažnai • Jei tėvų įrenginys pypsi ir raudonai mirksi baterijų indikatorius, įkraukite tėvų įrenginį. užduodami • Jei kūdikio įrenginys išjungtas, įjunkite jį. klausimai Kodėl tėvų įrenginys skleidžia didelio dažnio garsą? • Padėkite tėvų įrenginį ir kūdikio įrenginį mažiausiai 1,5 metro (5 pėdų) atstumu. Užtruks kelias sekundes, kol įsijungs Kodėl paspaudus ant tėvų...
  • Page 100 Apibrėžtas kūdikio stebėjimo siųstuvo veikimo diapazonas yra 330 metrų (1000 pėdų). Kodėl mano kūdikio stebėjimo siųstuvas veikia tik daug mažesniu atstumu? • Nurodytas diapazonas galioja tik išorėje atviroje erdvėje. Kodėl mano tėvų įrenginys veikia trumpiau nei 24 valandas? • Pirmus keturis kartus įkrovus tėvų įrenginį, jo veikimo trukmė...
  • Page 101 Satura rādītājs 1 Ievads 2 Svarīgi Otrreizējā pārstrāde Elektromagnētiskie lauki (EMF) 3 Pārskats Vecāku ierīce Mazuļa ierīce 4 Lietošanas sākšana Uzlādējiet vecāku ierīci Mazuļa ierīces uzstādīšana 5 Mazuļa uzraudzības ierīces lietošana Darbības diapazons Mikrofona jutības maiņa ECO režīms Mazuļa uzraudzības ierīces atiestatīšana 109 Ilgāks vecāku ierīces baterijas darbmūžs 110 6 Garantija un apkalpošana 7 Bieži uzdotie jautājumi...
  • Page 102: Ievads

    AVENT. BRĪDINĀJUMS! Lai izvairītos no nožņaugšanās ar vadu, vienmēr uzglabājiet mazuļa ierīci un Philips AVENT savu darbu velta vecākiem tik vadu bērnam nesasniedzamā - vismaz 1 metra/ nepieciešamo uzticamo palīgierīču ražošanai. 3,5 pēdu attālumā. Neizmantojiet pagarinātāju. Šī Philips AVENT mazuļa uzraudzības ierīce sniedz pastāvīgu atbalstu, nodrošinot, ka savu...
  • Page 103: Otrreizējā Pārstrāde

    • ievietojiet baterijas pareizajā virzienā • Tīriet vecāku un mazuļa ierīci ar mitru (+/-), drāniņu. • ja plānojat nelietot ierīci vairāk nekā • Tīriet adapterus ar sausu drāniņu. 30 dienu, izņemiet baterijas, • Šai bērna ierīcei nav citas nomaināmas • sargiet baterijas no ļoti liela karstuma detaļas.
  • Page 104: Elektromagnētiskie Lauki (Emf)

    Elektromagnētiskie lauki (EMF) Šī Philips AVENT ierīce atbilst visiem standartiem, kas attiecas uz elektromagnētiskiem laukiem (EML). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar šīs rokasgrāmatas instrukcijām, ierīce ir droši izmantojama saskaņā...
  • Page 105: Mazuļa Ierīce

    Mazuļa ierīce • Nospiediet un turiet nospiestu, lai ieslēgtu vai izslēgtu vecāku ierīci • Nospiediet, lai mainītu skaļumu • Mirgo sarkanā krāsā: akumulatoru baterijas ir gandrīz izlādējušās. • Mirgo zaļā krāsā: akumulatoru baterijas ir lādēšanas režīmā. • Nospiediet un turiet nospiestu, lai aktivizētu ECO režīmu •...
  • Page 106: Lietošanas Sākšana

    4 Lietošanas sākšana b ieslēgta • Deg zaļā krāsā: mazuļa ierīce ir ieslēgta. c MEKLĒŠANA • Nospiediet, lai meklētu vecāku ierīci. Uzlādējiet vecāku ierīci • Nospiediet, lai pārtrauktu meklēšanas signālus d Mikrofons Piezīme e Naktslampiņa • Pārbaudiet, vai vecāku ierīce ir atvienota no elektrotīkla un izslēgta.
  • Page 107: Mazuļa Ierīces Uzstādīšana

    5 Mazuļa Mazuļa ierīces uzstādīšana uzraudzības Mazuļa ierīci varat darbināt, pievienojot ierīces lietošana elektrotīklam vai ievietojot tajā parastās baterijas. Papildu nodrošinājumam ievietojiet parastās baterijas, lai garantētu rezervi strāvas padeves pārtraukuma gadījumā. Savienojiet vecāku ierīci ar mazuļa ierīci Pirms mazuļa ierīces pievienošanas elektrotīkla kontaktligzdai noņemiet bateriju Nospiediet un 2 sekundes turiet nospiestu nodalījuma vāciņu.
  • Page 108: Darbības Diapazons

    » Ja savienojums nav izveidots, indikators PadomsPadoms saite mirgo sarkanā krāsā. Vecāku ierīce • palaikam nopīkst. Kad vecāku ierīce ir ārpus mazuļa ierīces darbības diapazona, vecāku ierīce palaikam nopīkst. Vecāku ierīces indikators saite mirgo sarkanā krāsā. • PadomsPadoms 30 minūtes pirms bateriju pilnīgas izlādes bateriju indikators mirgo sarkanā...
  • Page 109: Mikrofona Jutības Maiņa

    Lai iespējotu ECO režīmu, nospiediet un Mikrofona jutības maiņa 2 sekundes turiet nospiestu uz vecāku ierīces. » ECO režīma indikators iedegas zaļā Mazuļa ierīces mikrofona jutību varat mainīt. krāsā, un vecāku ierīce atsāknējas. Ir pieci līmeņi. 1.-4. līmenī mazuļa ierīce var aktivizēt snaudas režīmu, ja apkārtējās skaņas nepārtraukti ir klusas un šo režīmu var izslēgt tikai skaļākas skaņas.
  • Page 110: Ilgāks Vecāku Ierīces Baterijas Darbmūžs

    Pirms vecāku ierīces Ja nepieciešama ierīces apkope vai informācija, atkārtotas lietošanas uzlādējiet to, jo vai palīdzība, lūdzu, apmeklējiet Philips AVENT akumulatora bateriju pilnīgas izlādes tīmekļa vietni www.philips.com/AVENT gadījumā to darbmūžs var tikt saīsināts.
  • Page 111: Bieži Uzdotie Jautājumi

    7 Bieži uzdotie Kāpēc vecāku ierīce rada augstfrekvences skaņas? jautājumi • Novietojiet vecāku un mazuļa ierīci minimālā attālumā 1,5 metri/5 pēdas. Lai aktivizētu trokšņu slāpēšanu, vajadzīgas dažas sekundes. • Samaziniet vecāku ierīces skaļumu. Kādēļ saite indikators uz vecāku ierīces neiedegas, kad nospiežu uz vecāku ierīces? Kādēļ...
  • Page 112 Mazuļa uzraudzības ierīces noteiktais darbības diapazons ir 330 metri/1000 pēdas. Kādēļ mana mazuļa uzraudzības ierīce darbojas daudz mazākā attālumā par norādīto? • Norādītais darbības diapazons ir spēkā vienīgi ārpus telpām brīvā dabā. Kādēļ manas vecāku ierīces darbības laiks ir īsāks par 24 stundām? •...
  • Page 113 Spis treści 1 Wstęp 2 Ważne Recykling Pola elektromagnetyczne (EMF) 3 Opis Odbiornik Nadajnik 4 Czynności wstępne Ładowanie odbiornika Konfiguracja nadajnika 5 Korzystanie z elektronicznej niani Zasięg działania Zmiana czułości mikrofonu Tryb ECO Resetowanie elektronicznej niani Optymalizacja żywotności akumulatora w odbiorniku 6 Gwarancja i serwis 7 Często zadawane pytania...
  • Page 114: Wstęp

    Przed pierwszym użyciem elektronicznej niani Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi i firmy Philips AVENT! Aby w pełni skorzystać z zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w obsługi świadczonej przez firmę Philips AVENT, przyszłości.
  • Page 115 • Odłącz odbiornik i nadajnik od gniazdka • nie należy ponownie ładować zwykłych baterii; elektrycznego. Nie ciągnij za przewód podczas odłączania odbiornika lub • baterie należy wkładać, stosując się do nadajnika od gniazdka elektrycznego. Złap oznaczeń polaryzacji (+/-); za wtyczkę zasilacza. •...
  • Page 116: Recykling

    Recykling Pola elektromagnetyczne (EMF) Niniejsze urządzenie firmy Philips AVENT To urządzenie zostało zaprojektowane spełnia wszystkie normy dotyczące pól i wykonane z materiałów oraz komponentów elektromagnetycznych (EMF). Bezpieczna wysokiej jakości, które nadają się do ponownego obsługa i korzystanie z urządzenia, zgodnie z wykorzystania.
  • Page 117: Opis

    3 Opis • Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć odbiornik. Odbiornik • Naciśnij, aby zmienić głośność. • Miga na czerwono: niski poziom naładowania akumulatorów. • Miga na zielono: akumulatory znajdują się w trybie ładowania. • Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć tryb ECO.
  • Page 118: Nadajnik

    b on (wł.) Nadajnik • Świeci na zielono: nadajnik jest włączony. c PAGE (PRZYWOŁYWANIE) • Naciśnij, aby zlokalizować odbiornik. • Naciśnij, aby zatrzymać odtwarzanie ostrzeżeń dot. wywoływania. d Mikrofon e Lampka nocna • Naciśnij, aby odtworzyć następną kołysankę. • Naciśnij, aby odtworzyć lub zatrzymać odtwarzanie kołysanki.
  • Page 119: Czynności Wstępne

    4 Czynności Konfiguracja nadajnika wstępne Nadajnik można podłączyć do sieci lub zasilać akumulatorami. Włóż do nadajnika akumulatory, aby mieć dodatkową pewność, że urządzenie nie przestanie działać nawet w przypadku awarii Ładowanie odbiornika zasilania. Przed podłączeniem nadajnika do gniazda elektrycznego zdejmij pokrywę komory Uwaga baterii.
  • Page 120: Korzystanie Z Elektronicznej Niani

    5 Korzystanie z » Jeśli połączenie nie zostanie ustanowione, wskaźnik link elektronicznej (połączenie) będzie migać na czerwono. Odbiornik od czasu do niani czasu emituje sygnał dźwiękowy. Wskazówka • Ustanowienie połączenie między nadajnikiem i Nawiązywanie połączenia między odbiornikiem trwa maksymalnie 15 sekund. odbiornikiem i nadajnikiem: Naciśnij przycisk na nadajniku i...
  • Page 121: Zasięg Działania

    Zmiana czułości mikrofonu Wskazówka • Gdy odbiornik znajduje się poza zasięgiem nadajnika, emituje w krótkich odstępach sygnały dźwiękowe. Istnieje możliwość zmiany czułości mikrofonu Wskaźnik link (połączenie) odbiornika miga na nadajnika. Dostępnych jest pięć różnych czerwono. poziomów. W przypadku ustawienia poziomu •...
  • Page 122: Resetowanie Elektronicznej Niani

    Aby włączyć tryb ECO, naciśnij przycisk Optymalizacja żywotności na odbiorniku i przytrzymaj go przez 2 sekundy. akumulatora w odbiorniku » Wskaźniki trybu ECO zaświecą na zielono, a odbiornik uruchomi się • Naładuj odbiornik po wyświetleniu ponownie. ikony informującej o niskim poziomie naładowania akumulatora lub po usłyszeniu dźwięku ostrzegawczego informującego o niskim poziomie naładowania akumulatora...
  • Page 123: Gwarancja I Serwis

    W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić stronę internetową firmy Philips AVENT, dostępną Dlaczego wskaźnik link (połączenie) na pod adresem www.philips.com/AVENT odbiorniku nie świeci, gdy naciskam przycisk welcome lub skontaktować się z Centrum na odbiorniku? Obsługi Klienta firmy Philips w swoim kraju.
  • Page 124 Dlaczego odbiornik generuje dźwięki o Dlaczego czas działania mojego odbiornika jest wysokiej częstotliwości? krótszy niż 24 godziny? • • Umieść odbiornik i nadajnik w odległości W przypadku czterech pierwszych cykli co najmniej 1,5 metra. Aktywacja funkcji ładowania czas działania urządzenia tłumienia efektów akustycznych może wynosi mniej niż...
  • Page 125 Cuprins 1 Introducere 2 Important Reciclarea Câmpuri electromagnetice (EMF) 3 Imagine ansamblu Unitatea pentru părinte Unitatea pentru copil 4 Primii paşi Încărcaţi unitatea pentru părinte Configurarea unităţii pentru copil 5 Utilizaţi monitorul pentru copii Raza de acţiune Modificarea sensibilităţii microfonului Mod ECO Resetarea monitorului pentru copii Optimizaţi durata de viaţă...
  • Page 126: Introducere

    2 Important Felicitări pentru achiziţie şi bine aţi venit la Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte Philips AVENT! Pentru a beneficia pe deplin de de a utiliza monitorul pentru copii şi păstraţi-l asistenţa oferită de Philips AVENT, înregistraţi-vă...
  • Page 127: Reciclarea

    • introduceţi bateriile în direcţia corectă • Deconectaţi unitatea pentru părinte şi (+/-), unitatea pentru copil dacă sunt conectate la priza de reţea. Când scoateţi din priză • îndepărtaţi bateriile dacă intenţionaţi să nu utilizaţi produsul timp de peste unitatea pentru părinte sau unitatea pentru 30 de zile, copil, nu trageţi de cablul de alimentare.
  • Page 128: Câmpuri Electromagnetice (Emf)

    Evacuarea corectă a bateriilor ajută la prevenirea consecinţelor potenţial negative asupra mediului şi sănătăţii omului. Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips AVENT respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual de utilizare, aparatul este sigur, conform dovezilor ştiinţifice...
  • Page 129 n Conector pentru adaptor • Ţineţi apăsat pentru a porni sau a opri o Compartiment baterie unitatea pentru părinte p Adaptor CA/CC, de acelaşi tip ca cel pentru unitatea pentru copil • Apăsaţi pentru a modifica volumul q Şnur pentru gât •...
  • Page 130: Unitatea Pentru Copil

    b pornit Unitatea pentru copil • Verde: Unitatea pentru copil este pornită. c PAGINĂ • Apăsaţi pentru a localiza unitatea pentru părinte • Apăsaţi pentru a opri alertele d Microfon e Lumină de veghe • Apăsaţi pentru a reda următorul cântec de leagăn •...
  • Page 131: Primii Paşi

    4 Primii paşi Configurarea unităţii pentru copil Încărcaţi unitatea pentru Puteţi conecta unitatea pentru copil la reţea sau puteţi introduce bateriile nereîncărcabile părinte pentru a o utiliza. Pentru siguranţă suplimentară, introduceţi bateriile nereîncărcabile pentru a garanta continuarea funcţionării în cazul unei Notă...
  • Page 132: Utilizaţi Monitorul Pentru Copii

    5 Utilizaţi monitorul pentru copii Conectaţi unitatea pentru părinte cu unitatea » Dacă nu se stabileşte nicio legătură, pentru copil indicatorul legătură luminează intermitent roşu. Unitatea pentru Ţineţi apăsat pe de pe unitatea pentru părinte emite semnale sonore din când copil timp de două...
  • Page 133: Raza De Acţiune

    Menţineţi unitatea pentru părinte la Materiale Grosime Micşorarea cel puţin 1,5 metri/5 ft depărtare de uscate material razei de unitatea pentru copil pentru a împiedica acţiune interferenţele audio. Lemn, gips, < 30 cm/12 in 0 - 10% carton, sticlă (fără metal, sârmă...
  • Page 134: Mod Eco

    Mod ECO Resetarea monitorului pentru copii Atunci când vă monitorizaţi copilul de la o distanţă redusă, puteţi activa modul ECO. În Pentru a reseta unitatea pentru părinte: modul ECO, monitorul pentru copii consumă Ţineţi apăsat pentru a opri unitatea mai puţină energie, dar vă asigură că puteţi pentru părinte.
  • Page 135: Garanţie Şi Service

    Dacă aveţi nevoie de service sau de informaţii De ce indicatorul legătură de pe unitatea sau dacă aveţi o problemă, vă rugăm să vizitaţi pentru părinte nu luminează atunci când apăs site-ul Web Philips AVENT la adresa de pe unitatea pentru părinte? www.philips.com/AVENT welcome sau •...
  • Page 136 • • Dacă unitatea pentru părinte emite Atunci când unitatea pentru copil nu este în uz, opriţi lumina de veghe şi unitatea semnale sonore, iar indicatorul bateriei luminează intermitent roşu, reîncărcaţi pentru copil. unitatea pentru părinte. • Activaţi modul ECO. •...
  • Page 137 Содержание 1 Введение 2 Важная информация Утилизация Электромагнитные поля (ЭМП) 3 Обзор Родительский блок Детский блок 4 Начало работы Зарядка родительского блока Настройка детского блока 5 Использование радионяни Дальность действия Изменение чувствительности микрофона Режим ECO Сброс настроек радионяни Увеличение срока службы аккумулятора...
  • Page 138: Введение

    справочного материала. продукты по уходу за детьми, дающие их ВНИМАНИЕ! Во избежание удушья родителям необходимую уверенность. Радионяня Philips AVENT поможет вам в детский блок и шнур питания должны любое время суток слышать своего ребенка, находиться в недоступном для детей месте...
  • Page 139 • Если радионяня подключена к сетевой • Зарядка аккумуляторов в родительском блоке, входящих в комплект поставки, розетке, следите за тем, чтобы доступ к должна выполняться согласно ней был свободным. настоящему руководству пользователя. • Для безопасности детей не позволяйте • Во избежание взрыва элементов им...
  • Page 140: Утилизация

    Электромагнитные поля с применением высококачественных (ЭМП) деталей и компонентов, которые подлежат переработке и повторному использованию. Радионяня Philips AVENT соответствует Если изделие маркировано значком с стандартам по электромагнитным полям изображением перечеркнутого мусорного (ЭМП). При правильной эксплуатации в бака, это означает, что изделие подпадает...
  • Page 141: Обзор

    3 Обзор • Продолжительное нажатие: включение или отключение родительского блока. Родительский блок • Изменение громкости. • Мигает красным: низкий уровень зарядки аккумуляторов. • Мигает зеленым: идет зарядка аккумуляторов. • Продолжительное нажатие: включение режима ECO. • Горит зеленым: режим ECO включен. e Индикаторы...
  • Page 142: Детский Блок

    b на Детский блок • Горит зеленым: детский блок включен. c СТР. • Поиск родительского устройства. • Остановка звукового сигнала поиска. d Микрофон e Ночник • Нажмите для воспроизведения следующей колыбельной. • Воспроизведение или выключение колыбельной. • Изменение громкости. • Горит...
  • Page 143: Начало Работы

    4 Начало работы Настройка детского блока Детский блок можно подключить к розетке или использовать для его Зарядка родительского питания неперезаряжаемые батареи. блока Для дополнительной безопасности рекомендуется вставить неперезаряжаемые батареи, которые будут служить дополнительным источником питания на Примечание случай перебоев в электросети. •...
  • Page 144: Использование Радионяни

    5 Использование радионяни Сопряжение родительского блока и детского блока » Если сопряжение установлено не Нажмите кнопку на детском блоке и будет, индикатор сопряжение удерживайте ее в течение двух секунд. загорится красным. Время от » Детский блок будет включен, и времени родительский блок будет все...
  • Page 145: Дальность Действия

    Во избежание возникновения Сухие препятствия Толщина Потеря акустической обратной связи объекта дально- расстояние между родительским и сти детским блоками должно быть не менее Дерево, пластик, < 30 см 0-10% 1,5 метров. картон, стекло (без ме- таллов, проводов или свинца) Кирпич, клееная <...
  • Page 146: Режим Eco

    Режим ECO Сброс настроек радионяни Перезагрузка родительского блока Если радионяня используется на небольшом расстоянии от ребенка, можно включить Нажмите и удерживайте кнопку , режим ECO. В режиме ECO радионяня чтобы выключить родительский блок. потребляет меньше энергии, однако по- Нажмите кнопку на...
  • Page 147: Гарантия И Обслуживание

    родительского блока? ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111. • Индикатор уровня зарядки может загореться через несколько минут, SCD505: 230 V, 50 Hz., SCD505: NiMh. особенно при первой зарядке Для бытовых нужд. родительского блока или после По вопросам гарантийного обслуживания...
  • Page 148 • • Если родительский блок издает Уменьшите громкость динамика или звуковой сигнал, когда индикатор чувствительность микрофона. заряда аккумулятора горит красным, • Если детский блок не используется, перезарядите родительский блок. отключите ночник и детский блок. • • Если детский блок отключен, включите Включите...
  • Page 149 Obsah 1 Úvod 2 Dôležité Recyklácia Elektromagnetické polia (EMF) 3 Prehľad Rodičovská jednotka Detská jednotka 4 Úvodné pokyny Nabíjanie rodičovskej jednotky Nastavenie detskej jednotky 5 Použitie zariadenia na monitorovanie dieťaťa Prevádzkový dosah Zmena citlivosti mikrofónu Úsporný režim ECO Obnovenie nastavení zariadenia na monitorovanie dieťaťa Optimalizácia životnosti batérie rodičovskej jednotky...
  • Page 150: Úvod

    Spoločnosť Philips AVENT uvádza na trh vzdialenosti minimálne 1 meter/3,5 stopy. praktické a spoľahlivé výrobky, ktoré poskytnú Nepoužívajte predlžovacie káble. rodičom požadovaný pocit istoty. Toto Upozornenie: Riziko explózie, zásahu...
  • Page 151: Recyklácia

    • nenabíjajte batérie, ktoré nie sú určené • Ak sú rodičovská a detská jednotka na nabíjanie, pripojené k elektrickej zásuvke, odpojte ich od nej. Pri odpájaní rodičovskej alebo • batérie vkladajte so správnou detskej jednotky zo siete neťahajte za orientáciou pólov (+/-), kábel.
  • Page 152: Elektromagnetické Polia (Emf)

    životné prostredie a ľudské zdravie. Elektromagnetické polia (EMF) Zariadenie Philips AVENT spĺňa všetky normy týkajúce sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné...
  • Page 153: Detská Jednotka

    p Sieťový adaptér AC/DC rovnakého typu ako pre detskú jednotku • Stlačením a podržaním zapnete alebo vypnete rodičovskú jednotku q Šnúrka na krk • Stlačením zmeníte úroveň hlasitosti Detská jednotka • Bliká červenou farbou: nabíjateľné batérie sú takmer vybité. • Bliká...
  • Page 154: Úvodné Pokyny

    4 Úvodné pokyny • Stlačením a podržaním zapnete alebo vypnete detskú jednotku b on Nabíjanie rodičovskej • Zelená farba: detská jednotka je jednotky zapnutá. c PAGE • Stlačením vyhľadáte rodičovskú Poznámka jednotku • Stlačením zastavíte upozornenia • Uistite sa, že je rodičovská jednotka odpojená od siete spájania a vypnutá.
  • Page 155: Nastavenie Detskej Jednotky

    5 Použitie Nastavenie detskej jednotky zariadenia na Ak chcete používať detskú jednotku, môžete monitorovanie ju pripojiť do elektrickej siete alebo do nej vložiť nenabíjateľné batérie. Lepší pocit istoty dieťaťa dosiahnete, keď do nej vložíte nenabíjateľné batérie – zabezpečíte tak záložný zdroj energie v prípade výpadku elektrickej siete.
  • Page 156: Prevádzkový Dosah

    Rodičovskú jednotku udržiavajte vo vzdialenosti minimálne 1,5 metra (5 stôp) od detskej jednotky, aby nedochádzalo k zvukovej spätnej väzbe. » Ak sa spojenie nevytvorí, indikátor link bliká červenou farbou. Rodičovská jednotka občas pípne. Rodičovskú jednotku používajte v prevádzkovom dosahu zariadenia na monitorovanie dieťaťa.
  • Page 157: Zmena Citlivosti Mikrofónu

    Suché materiály Hrúbka Skrátenie Úsporný režim ECO materiálov dosahu Drevo, omietka, < 30 cm 0 – 10 % Keď monitorujete dieťa z malej vzdialenosti, lepenka, sklo môžete aktivovať režim ECO. V režime ECO (bez kovu, káblov spotrebuje zariadenie na monitorovanie dieťaťa alebo vedenia) menej energie, no aj naďalej zabezpečí, že Tehla, preglejka...
  • Page 158: Obnovenie Nastavení Zariadenia Na Monitorovanie Dieťaťa

    Ak potrebujete servis alebo informácie alebo ak máte problém, navštívte webovú lokalitu Obnovenie nastavení rodičovskej jednotky: produktov Philips AVENT na adrese www.philips.com/AVENT alebo sa Stlačením a podržaním tlačidla vypnite rodičovskú jednotku. obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti vo vašej krajine.
  • Page 159: Často Kladené Otázky

    7 Často kladené Prečo rodičovská jednotka vydáva vysoký tón? • Umiestnite rodičovskú jednotku a otázky detskú jednotku od seba do vzdialenosti minimálne 1,5 metra (5 stôp). Trvá niekoľko sekúnd, kým sa aktivuje stlmenie zvuku. • Znížte hlasitosť rodičovskej jednotky. Prečo nezasvieti indikátor link na rodičovskej Prečo nepočujem žiadny zvuk? Prečo jednotke, keď...
  • Page 160 Špecifikovaný prevádzkový dosah zariadenia na monitorovanie dieťaťa je 330 metrov (1000 stôp). Prečo moje zariadenie na monitorovanie dieťaťa funguje na oveľa menšiu vzdialenosť, ako je táto? • Špecifikovaný dosah platí len v exteriéri na otvorenom priestranstve. Prečo je prevádzková doba mojej rodičovskej jednotky kratšia ako 24 hodín? •...
  • Page 161 Vsebina 1 Uvod 2 Pomembno Recikliranje Elektromagnetna polja (EMF) 3 Pregled Starševska enota Otroška enota 4 Začetek uporabe Polnjenje starševske enote Nastavitev otroške enote 5 Uporaba otroške varuške Doseg delovanja Sprememba občutljivosti mikrofona Način ECO Ponastavitev otroške varuške Optimiranje življenjske dobe baterije za starševsko enoto 6 Garancija in servis 7 Pogosta vprašanja...
  • Page 162: Uvod

    1 Uvod 2 Pomembno Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Pred uporabo otroške varuške natančno Philips AVENT! Če želite popolnoma izkoristiti preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite podporo, ki jo nudi Philips AVENT, za poznejšo uporabo. izdelek registrirajte na spletni strani OPOZORILO! Da preprečite zadušitev z...
  • Page 163: Recikliranje

    • odstranite baterije, če naprave ne • Adapterje čistite s suho krpo. boste uporabljali dlje kot 30 dni, • Ta otroška varuška nima nobenih drugih • baterij ne izpostavljajte vročini, na delov, ki jih lahko popravlja uporabnik. primer sončni svetlobi, ognju itd., Previdnostni ukrepi pri shranjevanju •...
  • Page 164: Elektromagnetna Polja (Emf)

    Elektromagnetna polja (EMF) Ta aparat Philips AVENT je skladen z vsemi standardi glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne znanstvene dokaze varna.
  • Page 165: Otroška Enota

    o Prostor za baterije • Pritisnite in držite za vklop ali izklop p Adapter AC/DC, ki je iste vrste kot starševske enote adapter otroške enote q Ovratni pašček • Pritisnite za spremembo glasnosti • Utripa rdeče: akumulatorske baterije so skoraj prazne. •...
  • Page 166 Otroška enota • Pritisnite in držite za vklop ali izklop otroške enote b na • Sveti zeleno: otroška enota je vklopljena. c STRAN • Pritisnite za iskanje starševske enote • Pritisnite za izklop opozorilnih zvokov d Mikrofon e Nočna lučka •...
  • Page 167: Začetek Uporabe

    4 Začetek Nastavitev otroške enote uporabe Otroško enoto lahko priključite na električno omrežje ali vanjo vstavite baterije za enkratno uporabo. Za večjo zanesljivost vstavite baterije za enkratno uporabo, da bo napajanje Polnjenje starševske enote zagotovljeno tudi v primeru izpada električnega napajanja.
  • Page 168: Uporaba Otroške Varuške

    5 Uporaba » Če povezava ni vzpostavljena, indikator povezava utripa rdeče. Starševska otroške varuške enota občasno zapiska. Nasvet • Povezava med starševsko in otroško enoto je Starševsko enoto povežite z otroško enoto: vzpostavljena v manj kot 15 sekundah. Za dve sekundi pritisnite in držite otroški enoti.
  • Page 169: Doseg Delovanja

    Pritiskajte občutljivost na starševski enoti, Doseg delovanja da občutljivost prilagodite glede na šume v prostoru. V običajnem načinu: • » Indikatorji stopnje glasnosti kratko zasvetijo in označujejo trenutno • Na prostem: do 330 metrov občutljivost otroške enote. Če sveti • V zaprtih prostorih: do 50 metrov samo en indikator, je izbrana najnižja •...
  • Page 170: Ponastavitev Otroške Varuške

    Za servis, informacije ali v primeru težav Pritisnite in držite na starševski enoti. obiščite spletno stran Philips AVENT na Ko držite , vklopite starševsko enoto. naslovu www.philips.com/welcome ali » Starševska enota je ponastavljena. pa se obrnite na Philipsov center za pomoč...
  • Page 171: Pogosta Vprašanja

    7 Pogosta Zakaj starševska enota oddaja visok zvok? • Starševsko in otroško enoto postavite vsaj vprašanja 1,5 metra narazen. Preprečevanje zvoka se vklopi čez nekaj sekund. • Znižajte glasnost starševske enote. Zakaj ne slišim zvoka? Zakaj ne slišim Zakaj indikator povezava na starševski enoti otrokovega joka? ne zasveti, kot na starševski enoti pritisnem •...
  • Page 172 Zakaj je čas delovanja moje otroške varuške krajši od 24 ur? • Starševska enota po prvih 4 polnjenjih deluje manj kot 24 ur. Akumulatorske baterije polno zmogljivost dosežejo šele po najmanj 4-kratnem polnjenju. • Znižajte glasnost zvočnika in zmanjšajte občutljivost mikrofona. Zakaj je čas polnjenja starševske enote daljši od 8 ur? •...
  • Page 173 Sadržaj 1 Uvod 2 Važno Recikliranje Elektromagnetna polja (EMF) 3 Pregled Roditeljska jedinica Jedinica za bebu 4 Početak Punjenje roditeljske jedinice Podešavanje jedinice za bebu 5 Korišćenje baby monitora Radni domet Menjanje osetljivosti mikrofona Režim ECO Resetovanje baby monitora Optimizacija veka trajanja baterije roditeljske jedinice 6 Garancija i servis 7 Najčešća pitanja...
  • Page 174: Uvod

    1 Uvod 2 Važno Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Pre upotrebe baby monitora pažljivo pročitajte Philips AVENT! Da biste na najbolji način ovaj korisnički priručnik i sačuvajte ga za buduće iskoristili podršku koju nudi Philips AVENT, potrebe.
  • Page 175: Recikliranje

    • stavite baterije tako da polovi budu • Isključite roditeljsku jedinicu i jedinicu za pravilno usmereni (+/-), bebu iz struje ako su uključene u utičnicu. Prilikom isključivanja roditeljske jedinice ili • izvadite baterije ako nećete koristiti proizvod duže od 30 dana, jedinice za bebu nemojte da vučete za kabl.
  • Page 176: Elektromagnetna Polja (Emf)

    životnu sredinu ili zdravlje ljudi. Elektromagnetna polja (EMF) Ovaj Philips AVENT aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, on je bezbedan za upotrebu prema trenutno dostupnim naučnim dokazima.
  • Page 177 n Priključak za adapter • Pritisnite i zadržite da biste uključili/ o Odeljak za baterije isključili roditeljsku jedinicu p AC/DC adapter, iste vrste kao i adapter jedinice za bebu • Pritisnite da biste promenili jačinu q Traka za nošenje oko vrata zvuka •...
  • Page 178: Jedinica Za Bebu

    b uključeno Jedinica za bebu • Svetli zeleno: jedinica za bebu je uključena. c STRANA • Pritisnite da biste pronašli roditeljsku jedinicu • Pritisnite da biste zaustavili zvuk za pronalaženje d Mikrofon e Noćno svetlo • Pritisnite da biste pokrenuli reprodukciju sledeće uspavanke •...
  • Page 179: Početak

    4 Početak Podešavanje jedinice za bebu Jedinicu za bebu možete da povežete na mrežno napajanje ili da ubacite nepunjive Punjenje roditeljske jedinice baterije u nju kako biste je koristili. Za dodatnu bezbednost, ubacite nepunjive baterije kako biste bili sigurni da imate rezervu u slučaju Napomena nestanka struje.
  • Page 180: Korišćenje Baby Monitora

    5 Korišćenje baby » Ako se veza ne uspostavi, indikator veza će zasvetleti crveno. Roditeljska monitora jedinica će se povremeno oglasiti zvučnim signalom. Savet Povežite roditeljsku jedinicu i jedinicu za bebu: • Potrebno je manje od 15 sekundi za uspostavljanje veze Pritisnite i zadržite na jedinici za bebu između roditeljske jedinice i jedinice za bebu.
  • Page 181: Radni Domet

    Menjanje osetljivosti Savet • mikrofona Kada je roditeljska jedinica van dometa jedinice za bebu, roditeljska jedinica će se povremeno oglasiti zvučnim signalom. Indikator veza na roditeljskoj jedinici treperiće crveno. Možete da promenite osetljivost mikrofona • Indikator napunjenosti baterije treperi crveno, a zvučni jedinice za bebu.
  • Page 182: Resetovanje Baby Monitora

    Da biste omogućili režim ECO, pritisnite Optimizacija veka trajanja i zadržite na roditeljskoj jedinici dve sekunde. baterije roditeljske jedinice » Indikator režima ECO će zasvetleti zeleno, a roditeljska jedinica će se • Roditeljsku jedinicu punite kada se pojavi ponovo pokrenuti. ikona prazne baterije ili kada čujete zvučni signal za praznu bateriju.
  • Page 183: Garancija I Servis

    6 Garancija i 7 Najčešća pitanja servis Zašto indikator veza na roditeljskoj jedinici ne svetli kada pritisnem na roditeljskoj jedinici? Ukoliko vam je potreban servis, informacije ili • Priključite roditeljsku jedinicu na napajanje. ako imate neki problem, posetite Philips • Resetujte roditeljsku jedinicu na AVENT Web lokaciju na adresi podrazumevane postavke.
  • Page 184 Zašto roditeljska jedinica ispušta visok zvuk? Određeni radni domet baby monitora je 330 metara/1000 stopa. Zašto moj baby • Postavite roditeljsku jedinicu i jedinicu za monitor radi samo na mnogo kraćoj bebu tako da razmak između njih bude najmanje 1,5 metara/5 stopa. Potrebno je razdaljini od navedene? nekoliko sekundi da se akustična supresija •...
  • Page 185 Зміст 1 Вступ 2 Важлива інформація Утилізація Електромагнітні поля (ЕМП) 3 Загальний огляд Батьківський блок Дитячий блок 4 Початок роботи Заряджання батьківського блока Налаштування дитячого блока 5 Використання системи контролю за дитиною Робочий діапазон Зміна чутливості мікрофона Режим ECO Скидання налаштувань системи контролю...
  • Page 186: Вступ

    Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips AVENT! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Перед використанням системи контролю Philips AVENT, зареєструйте свій виріб на веб- за дитиною уважно прочитайте цей сайті www.philips.com/AVENT. посібник користувача та зберігайте його для...
  • Page 187 • З міркувань безпеки не дозволяйте • Заряджайте акумуляторні батареї із комплекту для батьківського блока, дітям бавитися із системою контролю за дотримуючись вказівок у цьому дитиною. посібнику користувача. • Для роботи з пошкодженими • Для запобігання вибуху батареї батареями або батареями, з яких витікає або...
  • Page 188: Утилізація

    Утилізація Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips AVENT відповідає всім стандартам, які стосуються електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими Виріб виготовлено з високоякісних матеріалів дослідженнями пристрій є безпечним у і компонентів, які можна переробити і використанні за умов правильної експлуатації...
  • Page 189: Загальний Огляд

    3 Загальний • Натискайте та утримуйте для огляд увімкнення або вимкнення батьківського блока Батьківський блок • Натискайте для зміни гучності • Блимає червоним світлом: акумуляторні батареї розрядилися. • Блимає зеленим світлом: акумуляторні батареї у режимі заряджання. • Натискайте та утримуйте для увімкнення...
  • Page 190: Дитячий Блок

    m Дві нікель-металгідридні акумуляторні Дитячий блок батареї типу AAA 850 мАгод n Роз'єм для адаптера o Батарейний відсік p Адаптер змінного/постійного струму того самого типу, що й адаптер для дитячого блока q Ремінець для шиї • Натискайте та утримуйте для увімкнення...
  • Page 191: Початок Роботи

    4 Початок b увімк. • Світиться зеленим світлом: дитячий роботи блок увімкнено. c СТОРІНКА • Натискайте для пошуку батьківського блока Заряджання батьківського • Натискайте для скасування блока надходження сигналів про пошук d Мікрофон e Нічник ПриміткаПримітка • Батьківський блок має бути від'єднано від електромережі...
  • Page 192: Налаштування Дитячого Блока

    Встановіть кришку на місце. Порада Під'єднайте адаптер із комплекту • Акумуляторні батареї працюватимуть на повну до дитячого блока та вставте його в потужність лише тоді, коли їх чотири рази повністю розетку. зарядити. • Протягом перших 4 разів час заряджання становить 10 годин, а...
  • Page 193: Використання Системи Контролю За Дитиною

    5 Використання системи контролю за дитиною » Якщо не вдасться встановити зв'язок, індикатор зв'язок почне блимати червоним світлом. Час від Встановлення зв'язку між батьківським і часу батьківський блок подаватиме дитячим блоками: звуковий сигнал. Натисніть та утримуйте кнопку на дитячому блоці протягом 2 секунд. Порада...
  • Page 194: Робочий Діапазон

    Залізобетон < 30 см 30-100% Металеві решітки < 1 см 90-100% або бруски Металеві або < 1 см 100% алюмінієві листи Використовуйте батьківський блок у межах робочого діапазону системи контролю за дитиною. Розмістіть Зміна чутливості мікрофона батьківський блок поблизу для кращого звучання.
  • Page 195: Скидання Налаштувань Системи Контролю За Дитиною

    Скидання налаштувань дитячого блока: ПриміткаПримітка Виконайте ту саму процедуру, що й для • Слідкуйте, щоб між батьківським і дитячим блоками скидання налаштувань батьківського був зв'язок. блока. Щоб увімкнути режим економії енергії, Подовження терміну натисніть та утримуйте кнопку на батьківському блоці протягом 2 секунд. експлуатації...
  • Page 196: Гарантія Та Обслуговування

    відповіді Якщо Вам необхідна інформація чи Чому не засвічується індикатор зв'язок обслуговування або ж виникла проблема, на батьківському блоці, коли на ньому відвідайте веб-сайт компанії Philips AVENT натиснути кнопку www.philips.com/AVENT welcome або • Під'єднайте батьківський блок до зверніться до Центру обслуговування...
  • Page 197 • • Якщо батьківський блок видає звукові Якщо Ви не користуєтесь дитячим сигнали, а індикатор батареї блимає блоком, вимкніть його та нічник. червоним світлом, зарядіть батьківський • Увімкніть режим економії енергії. блок. Визначений робочий діапазон дитячого • Якщо дитячий блок вимкнено, увімкніть його.
  • Page 200 www.philips.com/AVENT Philips Consumer Lifestyle BV Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Netherlands Trademarks owned by the Philips Group. ©2014 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 4213.355.5030.2...

Table of Contents