Philips AVENT scd505 User Manual
Hide thumbs Also See for scd505:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Register your product and get support at
www.philips.com/AVENT
EN
User manual
ES
Manual del usuario
FR-CA
Manuel d'utilisation
3
15
29
SCD505

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips AVENT scd505

  • Page 1 Register your product and get support at www.philips.com/AVENT SCD505 User manual Manual del usuario FR-CA Manuel d’utilisation...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents 1 Important safety instructions Compliance information 2 Introduction 3 Overview Parent unit Baby unit 4 Get started Connect the baby unit to power Charge the parent unit 5 Use your baby monitor Operating range Change the microphone sensitivity ECO mode Reset the baby monitor 6 Warranty 7 Frequently asked questions...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    1 Important safety Know these safety instructions symbols C A U T I O N RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN a Read these instructions. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS b Keep these instructions.
  • Page 5 n Do not place any sources of danger on • remove batteries if you are not going to use the product for more than the apparatus (like liquid-filled objects, 30 days, lighted candles etc.). • keep batteries (battery pack or o Refer all servicing to qualified service batteries installed) away from personnel.
  • Page 6: Compliance Information

    • Unplug the parent unit and baby unit if Compliance information they are connected to a power outlet. • Clean the parent unit and baby unit with Compliance information a damp cloth. The term ‘IC’ before the certification number • Clean the adapters with a dry cloth.
  • Page 7: Introduction

    This equipment should be installed Congratulations on your purchase and welcome and operated with a minimum distance of to Philips AVENT! To fully benefit from the 7 3/4 inches / 20 centimeters between the support that Philips offers, register your product radiator and your body.
  • Page 8: Overview

    3 Overview • Press and hold to turn the parent unit on or off Parent unit • Press to change the volume • Flashes red: The battery pack is low in power. • Flashes green: The battery pack is in charging mode.
  • Page 9: Baby Unit

    Baby unit • Press and hold to turn the baby unit on or off b on • In green: The baby unit is turned on. c PAGE • Press to locate the parent unit • Press to stop paging alerts d Microphone e Nightlight •...
  • Page 10: Get Started

    4 Get started Charge the parent unit Note Connect the baby unit to • Make sure that the parent unit is disconnected power from the power supply and turned off. You can connect the baby unit to a power Remove the lid of the battery compartment.
  • Page 11: Use Your Baby Monitor

    » 5 Use your If no link is established, the link indicator flashes red. The parent unit beeps from time to time. baby monitor • It takes about 15 seconds to establish the link Link the parent unit to the baby unit: between the parent unit and the baby unit.
  • Page 12: Operating Range

    Operating range ECO mode • In normal mode: When you monitor your baby from a small • Outdoors: up to distance, you can enable ECO mode. In ECO 1000 feet/330 meters mode, the baby monitor consumes less energy, • Indoors: up to 150 feet/50 meters but still ensures that you can hear your baby •...
  • Page 13: Warranty

    Why doesn’t the link indicator on the parent warrant each new Philips AVENT product, unit light up when I press on the parent unit? model SCD505/00, against defects in materials • Connect the parent unit to a power or workmanship for a period of two years from supply.
  • Page 14 Why don’t I hear a sound? Why can’t I hear Why is the operating time of my parent unit my baby cry? shorter than 24 hours? • Increase the volume of the parent unit. • When the parent unit is charged for the •...
  • Page 15 Contenido 1 Instrucciones de seguridad importantes Información sobre cumplimiento 2 Introducción 3 Descripción general Unidad para padres Unidad para el bebé 4 Inicio Conecte la unidad a la fuente de alimentación. Carga de la unidad para padres 5 Uso del monitor para bebés Radio de alcance Cambio de la sensibilidad del micrófono 24 Modo ECO...
  • Page 16: Instrucciones De Seguridad Importantes

    1 Instrucciones Conozca estos seguridad símbolos de de seguridad AVISO importantes RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO ABRIR Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico, no quite la tapa (o el panel posterior). En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. Para servicio dirijase a personel calificado.
  • Page 17 m No coloque sobre el equipo ningún • Para evitar explosiones de las baterías o fugas que pueden dañar el monitor para objeto que contenga líquidos, por bebés y causar quemaduras e irritación ejemplo jarrones, para evitar el contacto con filtraciones de agua y salpicaduras. en la piel o los ojos: •...
  • Page 18: Información Sobre Cumplimiento

    • Para evitar la estrangulación con el Reemplazo cable de alimentación, nunca coloque el • Si sustituye los adaptadores, utilice el tipo monitor para bebés cerca del alcance de de adaptadores especificados en este los niños. No utilice el equipo con cables manual del usuario.
  • Page 19: Introducción

    -- Aumentar la separación entre el equipo y el Philips AVENT se dedica a la fabricación de receptor. productos confiables para el cuidado del bebé, -- Conectar el equipo a una toma que se que proporcionen a los padres la tranquilidad encuentre en un circuito distinto al del receptor.
  • Page 20: Descripción General

    3 Descripción • Manténgalo pulsado para encender o apagar la unidad para padres general • Pulse para cambiar el volumen. Unidad para padres • Parpadeo en rojo: la batería tiene poca carga. • Parpadeo en verde: la batería se encuentra en modo de carga. •...
  • Page 21: Unidad Para El Bebé

    Unidad para el bebé • Manténgalo pulsado para encender o apagar la unidad para el bebé b on • En verde: la unidad para el bebé está encendida. c PAGE • Pulse para buscar la unidad para padres • Pulse para detener las alarmas de búsqueda d Micrófono e Luz nocturna...
  • Page 22: Inicio

    4 Inicio Carga de la unidad para padres Conecte la unidad a la fuente Nota de alimentación. • Asegúrese de que la unidad para padres esté desconectada de la red eléctrica y apagada. Para ponerla en funcionamiento, puede conectar la unidad para el bebé a la red Quite la tapa del compartimiento de las eléctrica o insertar las baterías no recargables.
  • Page 23: Uso Del Monitor Para Bebés

    5 Uso del monitor para bebés Conecte la unidad para padres con la unidad para el bebé: Mantenga pulsado en la unidad para el » Si no se establece la conexión, el bebé durante dos segundos. indicador link parpadeará en rojo. La »...
  • Page 24: Radio De Alcance

    Cambio de la sensibilidad del Consejo micrófono • Cuando la unidad para padres está fuera del alcance de la unidad para el bebé, la unidad para padres emite un pitido en intervalos. Puede cambiar la sensibilidad del micrófono de El indicador link de la unidad para padres la unidad para el bebé.
  • Page 25: Reinicio Del Monitor Para Bebés

    Garantía total durante dos años Philips Electronics North America Corporation (EE. UU) y Philips Electronics Ltd (Canadá) Reinicio del monitor para garantizan cada nuevo producto Philips AVENT, modelo SCD505/00, contra defectos de bebés materiales o de fabricación durante un período de dos años desde la fecha de compra, y se...
  • Page 26: Preguntas Frecuentes

    7 Preguntas ¿Por qué la unidad para padres produce un ruido muy agudo? • Coloque la unidad para padres y la unidad frecuentes para el bebé a una distancia mínima de 1,5 metros/5 pies. La supresión acústica tarda unos segundos en activarse. ¿Por qué...
  • Page 27 ¿Por qué se agotan tan rápidamente las baterías no recargables de la unidad para el bebé? ¿Cómo puedo ahorrar energía de las baterías? • Disminuya el volumen del altavoz o la sensibilidad del micrófono. • Cuando la unidad para el bebé no esté en uso, apague la luz nocturna y la unidad para el bebé.
  • Page 29 Table des matières 1 Consignes de sécurité importantes Conformité aux normes 2 Introduction 3 Aperçu Unité parents Unité bébé 4 Guide de démarrage Branchement de l’unité bébé à la source d’alimentation Chargement de l’unité parents 5 Utilisation de l’écoute-bébé Portée de transmission Réglage de la sensibilité...
  • Page 30: Consignes De Sécurité Importantes

    1 Consignes Sachez reconnaître ces symboles de sécurité de sécurité AVIS importantes RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. Ce symbole «...
  • Page 31 m Cet appareil ne doit pas être exposé à un • ne combinez pas des piles différentes (neuves et usagées, au carbone et égouttement ou à des éclaboussures et alcalines, etc.), aucun objet rempli de liquide, par exemple • ne tentez pas de recharger des piles un vase, ne devrait être placé...
  • Page 32: Conformité Aux Normes

    Nettoyage et entretien Aide • Ne plongez jamais l’unité parents ou • Pour obtenir de l’aide, consultez le site l’unité bébé dans l’eau et ne les passez Web www.philips.com/AVENT ou pas sous le robinet pour les nettoyer. composez le 1 800-54-AVENT •...
  • Page 33: Introduction

    Philips, enregistrez votre produit à l’adresse Énoncé d’exposition aux rayonnements www.philips.com/AVENT. radioélectriques Philips AVENT s’engage à fabriquer des produits Cet appareil est conforme aux limites d’exposition fiables afin de fournir aux parents toute aux rayonnements radioélectriques de la FCC l’assurance dont ils ont besoin. Cet écoute- pour un environnement non contrôlé.
  • Page 34: Aperçu

    3 Aperçu • Maintenir enfoncé pour allumer ou éteindre l’unité parents Unité parents • Appuyer pour régler le volume • Clignotement rouge : Le bloc-pile est presque vide. • Clignotement vert : Le bloc-pile est en cours de chargement. • Maintenir enfoncé...
  • Page 35: Unité Bébé

    Unité bébé • Maintenir enfoncé pour allumer ou éteindre l’unité bébé b on • Vert : L’unité bébé est activée. c PAGE • Appuyer pour rechercher l’unité parents • Appuyer pour interrompre les signaux sonores d Microphone e Veilleuse • Appuyer pour jouer la prochaine berceuse •...
  • Page 36: Guide De Démarrage

    4 Guide de Chargement de l’unité parents démarrage Remarque Branchement de l’unité bébé • Assurez-vous que l’unité parents est débranchée de la prise d’alimentation et à la source d’alimentation désactivée. Vous pouvez brancher l’unité bébé sur une prise Retirez le couvercle du compartiment de d’alimentation ou insérer des piles non-rechargeables.
  • Page 37: Utilisation De L'écoute-Bébé

    » 5 Utilisation de Si la connexion n’est pas établie, le témoin link clignote en rouge. L’unité parents émet des bips. l’écoute-bébé Conseil • La connexion entre l’unité parents et l’unité Connectez l’unité parents à l’unité bébé : bébé s’établit au bout d’environ 15 secondes. Maintenez enfoncé...
  • Page 38: Portée De Transmission

    Portée de transmission Réglage de la sensibilité du microphone • En mode normal : • Extérieur : jusqu’à 330 mètres Vous pouvez régler la sensibilité du microphone (1 000 pieds) de l’unité bébé. Vous avez le choix entre • Intérieur : jusqu’à 50 mètres cinq niveaux.
  • Page 39: Réinitialisation De L'unité Bébé

    Maintenez enfoncé sur l’unité parents. (États-Unis) et Philips Electronics Ltd (Canada) garantissent chaque nouveau produit Philips Allumez l’unité parents en maintenant AVENT modèle SCD505/00 contre tout défaut enfoncé. » de fabrication et de main-d’œuvre pendant L’unité parents est réinitialisée. une période de deux ans à compter de la date Pour réinitialiser l’unité...
  • Page 40: Foire Aux Questions

    7 Foire aux Pourquoi l’unité parents émet-elle un son aigu? • Éloignez l’unité parents de l’unité bébé d’au moins 1,5 mètre (5 pieds). La questions suppression acoustique s’active au bout de quelques secondes. • Baissez le volume de l’unité parents. Pourquoi le témoin link de l’unité...
  • Page 41 La portée de transmission nominale de l’écoute-bébé est de 330 mètres (1 000 pieds). Pourquoi mon écoute-bébé ne fonctionne-t-il qu’à une distance bien plus courte? • La portée indiquée n’est valable qu’en plein air, à l’extérieur. À l’intérieur, la portée de transmission maximale est de 50 mètres (150 pieds).
  • Page 44 In US manufactured for Philips Consumer Lifestyle, A division of Philips Electronics North America Corporation, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904 In Canada imported for Philips Electronics Ltd, 281 Hillmount Road, Markham, ON L6C 2S3 Call TOLL-FREE 1.800.54.AVENT En EE.UU. faricado para Philips Consumer Lifestyle, Una división de Philips Electronics North America Corporation, P.O.

Table of Contents