KitchenAid KUDS01VM Use And Care Manual

Undercounter dishwasher
Hide thumbs Also See for KUDS01VM:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

UNDERCOUNTER DISHWASHER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
Models/Modèles KUDS01FL, KUDS01VM
8531577

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KUDS01VM

  • Page 1 LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à... www.KitchenAid.ca Table of Contents/Table des matières... 2 Models/Modèles KUDS01FL, KUDS01VM 8531577...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS DISHWASHER SAFETY... 3 Before Using Your Dishwasher...4 PARTS AND FEATURES ... 5 START-UP GUIDE ...6 Using Your New Dishwasher ...6 DISHWASHER LOADING...6 Loading Suggestions ...6 Loading Top Rack...7 Loading Bottom Rack ...8 Loading Silverware Basket ...11 DISHWASHER USE ...12 Detergent Dispenser ...12...
  • Page 3: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Before Using Your Dishwasher

    “Dishwasher Care” section for winter storage information. Install and level dishwasher on a floor that will hold the weight, and in an area suitable for its size and use. Remove all shipping plugs from hoses and connectors (such as the cap on the drain outlet) before installing.
  • Page 5: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The features on your dishwasher may vary from those shown below. 1. Upper spray 2. 2-Position top rack adjuster [two] 3. FLEXI-FOLD DOWN™ flexible tines 4. Removable top rack 5. SATINGLIDE ®...
  • Page 6: Start-Up Guide

    4. Add detergent. Always use a quality brand detergent. (See “Dishwasher Use.”) 5. Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the water is hot. (See “Dishwasher Performance Tips.”) Turn off water. Press the desired cycle and option selections. (See “Dishwasher Use.”)
  • Page 7: Loading Top Rack

    The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items. Many items, up to 9 in. (22 cm), fit in the top rack. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. 10 place setting...
  • Page 8: Loading Bottom Rack

    The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and utensils. Many items, up to 13 in. (33 cm) tall, fit in the bottom rack. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. 10 place setting...
  • Page 9 Make sure pot handles and other items do not stop rotation of the spray arm(s). The spray arm(s) must move freely. Do not load items between the bottom rack and the side of the dishwasher tub because they might block the water inlet opening. ®...
  • Page 10 The medium rack insert, when in the position as shipped, allows you to wash a number of medium plates, and bowls. With the small insert removed, you can move this insert forward in the rack to wash another row of large plates. The small rack insert allows you to wash smaller plates, saucers, and bowls.
  • Page 11: Loading Silverware Basket

    This sack hangs on the front of the bottom rack. Use it to hold small items that could otherwise “fly” around inside the dishwasher during a cycle. Loading Silverware Basket Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take the basket out for loading on a counter or table.
  • Page 12: Dishwasher Use

    3. Pre-Wash section 4. Cover The larger Main Wash section automatically empties detergent into the dishwasher during the wash. (See the “Cycle Selection Charts.”) Use automatic dishwashing detergent only. Other detergents can produce excessive suds that can overflow out of the dishwasher and reduce washing performance.
  • Page 13: Rinse Aid Dispenser

    To check water temperature 1. Run hot water at the faucet closest to your dishwasher for at least 1 minute. 2. Place a candy or meat thermometer in a glass measuring cup.
  • Page 14: Cycle Selection Charts

    NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle, the dishwasher will run the last full wash cycle and options that you selected when you press Start. If the power is off or the door is open for an extended period of time, the Start button memory will default to the Normal cycle with heated drying.
  • Page 15: Canceling A Cycle

    To turn on the Lock Press and hold ENERGY SAVER™ Dry control for 4 seconds. Control Lock glows. If you press any pad while your dishwasher control is locked, the light flashes 3 times. To turn off the Lock Press and hold ENERGY SAVER™ Dry control for 4 seconds. The...
  • Page 16: Status Indicators

    Delay Hours Select this option to run your dishwasher at a later time or during off-peak hours. You can add items to the load anytime during the delay countdown. After adding items, close the door firmly until it latches. The delay countdown will not continue if the door is not latched.
  • Page 17: Dishwasher Care

    Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. Wear rubber gloves. Do not use any type of cleanser other than dishwasher detergent because it may cause foaming or sudsing.
  • Page 18: Drain Air Gap

    The drain air gap is usually located on top of the sink or countertop near the dishwasher. To order a drain air gap call your local dealer, or in the U.S.A., call the Customer Interaction Center and ask for Part Number 300096.
  • Page 19 Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster pump on the water supply can be added if pressure is too low.
  • Page 20: Assistance Or Service

    To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer Interaction Center...
  • Page 21: Warranty

    For the lifetime of the product from the date of purchase, when this dishwasher is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts and repair labor for the stainless steel tub and/or inner door if the tub and/or inner door develops a water leak caused by rust-through resulting from defective materials or workmanship.
  • Page 22 Notes...
  • Page 23: La Sécurité Du Lave-Vaisselle

    LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 24: Avant D'utiliser Le Lave-Vaisselle

    Avant d’utiliser le lave-vaisselle Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. Risque de choc électrique Relier le lave-vaisselle à...
  • Page 25: Pièces Et Caractéristiques

    6. Plaque signalétique des numéros de modèle et de série 7. Ouverture d’arrivée d’eau [dans la paroi de la cuve] KUDS01FL KUDS01VM 8. Insertions amovibles du panier [trois] 9. Bras d’aspersion à 4 directions HYDRO SWEEP™ 10. Panier inférieur 11. Distributeur de détergent 12.
  • Page 26: Guide De Mise En Marche

    GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles. Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle 1.
  • Page 27: Chargement Du Panier Supérieur

    Charger les casseroles lourdes avec précaution. Les articles lourds peuvent bosseler l’intérieur en acier inoxydable de la porte s’ils sont échappés ou frappés. S’assurer que les couvercles et poignées de casseroles, plaques à pizza ou à biscuits, etc. n’entravent pas la rotation des bras d’aspersion.
  • Page 28 Tablette utilitaire SURE-HOLD ® Rabattre la tablette supplémentaire sur les côtés gauche et droit du panier supérieur pour y placer des tasses supplémentaires, verres à pied ou de longs articles tels que des ustensiles et spatules. Tiges sectionnées FLEXI-SPLIT™ La rangée de tiges du côté droit du panier supérieur peut être ajustée pour donner plus d’espace pour divers articles de vaisselle.
  • Page 29: Chargement Du Panier Inférieur

    Chargement du panier inférieur Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, casseroles et ustensiles. De nombreux articles jusqu’à 13 po (33 cm) de hauteur conviennent dans le panier inférieur. (Voir les modèles de chargement recommandés ci-dessous.) REMARQUE : Les caractéristiques sur le panier de votre lave- vaisselle peuvent différer des illustrations.
  • Page 30 Insertions amovibles pour le panier Votre lave-vaisselle est expédié avec 3 insertions amovibles pour le panier. (Voir l’illustration ci-dessous.) Les grandes, moyennes et petites insertions amovibles du panier vous permettent d’ajuster le panier pour le type de charge à laver. Cet arrangement peut être utile lors du lavage d’une variété...
  • Page 31 Pour retirer les grandes et moyennes insertions 1. Tirer la poignée vers la droite et soulever pour dégager. 2. Soulever l’insertion hors du panier. Pour enlever la petite insertion Vue frontale de l’intérieur du panier 1. Tirer vers l’arrière du panier et soulever pour dégager. 2.
  • Page 32: Chargement Du Panier À Couverts

    Sac en filet SURE-HOLD ® Ce sac se place à l’avant du panier inférieur. L’utiliser pour tenir les petits articles qui pourraient autrement se déplacer à l’intérieur du lave-vaisselle pendant un programme. Chargement du panier à couverts Charger le panier à couverts alors qu’il est dans le panier inférieur ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table.
  • Page 33 2. Verser le détergent dans la section pour le lavage principal. Voir “Quantité de détergent à utiliser”. 3. Remplir la section pour le prélavage, au besoin. 4. Fermer le couvercle du distributeur. Il est normal que le couvercle s’ouvre partiellement lors de la distribution du détergent.
  • Page 34: Distributeur D'agent De Rinçage

    Distributeur d’agent de rinçage Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées. Il améliore également le séchage en permettant à l’eau de s’écouler de la vaisselle au cours du rinçage final en libérant une petite quantité de l’agent de rinçage dans l’eau de rinçage.
  • Page 35: Tableaux De Sélection De Programmes

    Tableaux de sélection de programmes Choisir le programme et les options de lavage désirés. Ou appuyer sur START (mise en marche) pour répéter le même programme et la ou les mêmes options que dans le programme précédent. REMARQUE : Si le dernier programme achevé était un rinçage, le lave-vaisselle exécutera le dernier programme de lavage complet et les options que vous avez choisies quand vous appuyez sur Start.
  • Page 36: Annulation D'un Programme

    Quick Clean Up (nettoyage rapide) Utiliser ce programme pour un lavage rapide et un séchage léger pour nettoyer les ustensiles de cuisson avant une réception. Le détecteur ajoute de l’eau et du temps au programme, au besoin, pour un nettoyage maximum. Ce programme utilise un temps de séchage abrégé.
  • Page 37: Sélection D'options

    Sélection d’options Vous pouvez personnaliser vos programmes en appuyant sur une option. Si vous changez d’idée, appuyer de nouveau sur l’option pour l’annuler. Choisir une option différente si désiré. Vous pouvez changer une option en tout temps avant que l’option choisie ne commence. Par exemple, vous pouvez appuyer sur une option de séchage sans chaleur en tout temps avant que le séchage commence.
  • Page 38: Indicateurs D'état D'avancement Du Programme

    Indicateurs d’état d’avancement du programme Sanitized/assainissement Lorsqu’on sélectionne l’option SANI RINSE™, l’indicateur Sanitized (assainissement) s’allume dès que ce programme est terminé. La lumière s’allume quand vous ouvrez la porte. L’indicateur clignote à la fin du programme lorsque le lave- vaisselle n’a pas bien lavé la vaisselle, comme par exemple lorsqu’on a interrompu le programme ou lorsque la température de l’eau à...
  • Page 39: Lavage D'articles Spéciaux

    LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au lave-vaisselle. Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Aluminium L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé. Aluminium jetable Ne pas laver les plats d’aluminium...
  • Page 40: Dispositif Anti-Refoulement

    Nettoyage de l’intérieur Les composés minéraux présents dans l’eau dure peuvent provoquer l’accumulation d’un film blanchâtre sur les surfaces intérieures, particulièrement juste au-dessous de la porte. Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant qu’elles aient refroidi. Porter des gants de caoutchouc. Ne pas utiliser un produit de nettoyage autre que le détergent pour lave- vaisselle car ceci pourrait provoquer un moussage excessif.
  • Page 41 Résidus de détergent dans la section avec couvercle du distributeur Le programme est-il terminé? Le détergent a-t-il des grumeaux? Remplacer le détergent au besoin. Apparition d’un résidu blanc à l’avant du panneau d’accès A-t-on utilisé une quantité excessive de détergent? Voir la section “Distributeur de détergent”.
  • Page 42: Assistance Ou Service

    Références aux concessionnaires locaux. Pour service au Canada Téléphoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service désignés par KitchenAid sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout au Canada. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à...
  • Page 43: Garantie

    Pendant un an, à compter de la date d’achat, lorsque le lave-vaisselle est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange et la main-d’oeuvre pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication.
  • Page 44 © 2003. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada Imprimé aux É.-U.

This manual is also suitable for:

Kuds01fl

Table of Contents