Palanca De Elevaci6N Del Prensatelas; Cortahilos; Estuche De Accesorios; Levier De R6Glage De La Pression - Kenmore 385.160201 Owner's Manual

Kenmore sewing machine user manual
Table of Contents

Advertisement

Ajuste
de la presibn
del prensatelas
(_0Palanca del ajuste de la presi6n
La palanca del ajuste de la presi6n debe ser situada en el "3" para
costura normal.
Reducir la presi6n a "2" para hacer aplique, calado e hilvanado.
SitDe la presi6n en "1" cuando cosa gas& encaje, organdi y telas
finas en general. Terciopelo y g6neros de punto el_sticos tambi6n
deben ser cosidos con la presi6n en el "1".
Levier de r6glage
de la pression
(_0Levier de r6glage de la pression
Le levier de r6glage de la pression devrait etre r6gl6 sur la
position "3" pour la couture normale.
R6duisez la pression _ "2" pour les appliques, les decoupages, les
jours et le b_ti.
R6giez la pression sur "1" pour coudre la mousseline, la dentelle,
I'organdi et les autres tissus fins. Le velour et les tricots tres
extensibles peuvent aussi etre cousus avec la pression sur "1".
Palanca
de elevacibn
del prensatelas
(1) Palanca de elevaci6n del prensatelas
(_) Posici6n elevada normal
Posici6n m_s alta
La palanca de elevaci6n del prensatelas se emplea para subir y
bajar el prensatelas. Usted puede subirlo aproximadamente
0.6 cm (1/4") m_s de la posici6n elevada normal para que le
resulte m_s f_cil colocar telas gruesas o como ayuda para quitar
el prensatelas.
Relive-pied
presseur
(_ Relive-pied presseur
(_ Position relev6e normale
_) Position relev6e maximum
Le rel6ve pied presseur remonte et abaisse le pied presseur.
Vous pouvez le remonter d'environ 0.6 cm (1/4") plus haut que la
position normale pour retirer plus facilement
le pied presseur ou
pour vous aider _ passer un tissu 6pals sous le pied.
CortahUos
(_0Cortahilos
No necesita tijeras para cortar el hilo despu6s de coser. S61o
necesita el cortahilos pr_ctico,
Coupe-ill
(_) Coupe-fil
Vous n'avez pas besoin d'un paire de ciseaux _ la fin d'une
couture. Utilisez tout simplement le coupe4ii int6gr&
Ampliacibn
mbvil
de la
superficie
de costura
• Desmontaje de la ampliacibn mbvil
Tire de la ampliaci6n m6vil hacia afuera de la m_quina tal como
se ve en la ilustraci6n.
• Instalacibn
de la ampliacibn mbvil
Empuje la ampliaci6n m6vil hacia que entre completamente en
la m_quina produciendo un chasquido.
_1_Ampliaci6n m6vil de la superficie de costura
(_ Pasador
(_ Alojamiento
(_ Tablilla
(_) Brazolibre
• Estuche de accesorios
Abre la tapa del estuche de accesorios girbndola hacia usted.
Los accesorios de costura estbn Iocalizados convenientemente
en el estuche.
Rallonge
de plateau
• Pour retirer la rallonge
€:loignez-la de la machine comme illustr&
• Pour fixer la rallonge
Poussez la rallonge jusqu' _ ce qu'elle s'encliquete sur la
machine,
_
allonge de plateau
Patte
Trou
@ Patte
@ Bras libre
• Boite b accessoires
Ouvrez le couvercle de la bofte _ accessoires en tirant vers
vous, Les accessoires de couture sont Iog6s dans cette bofte,
9

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

385.16020100

Table of Contents