Maytag BRAVOS XL Use And Care Manual

Maytag BRAVOS XL Use And Care Manual

Electronic dryer
Hide thumbs Also See for BRAVOS XL:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BRAVOS XL
ELECTRONIC DRYER
USE AND CARE GUIDE

Table of Contents

DRYER SAFETY...................................................................................2
FOR GOOD AIR FLOW .....................................................................4
CONTROL PANEL AND FEATURES .........................................5
CYCLE GUIDE ......................................................................................7
USING YOUR DRYER ......................................................................9
.............................................................................................
..........................................................................
WARRANTY
...................................................................................................
ASSISTANCE OR SERVICE
W10562334C
W10562338C - SP
®
...................................................................
Back Cover
.......................................
If you have any problems or questions, visit us at www.maytag.com
Pour tout problème ou question, consulter www.maytag.ca
Para obtener acceso al "Manual de uso y cuidado" en español, o para
obtener información adicional acerca de su producto, visite: www.maytag.com.
ÉLECTRONIQUE
GUIDE D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
Table des Matières
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ................................................ 18
ET CARACTÉRISTIQUES ..........................................................22
GUIDE DE PROGRAMMES .......................................................24
11
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE ...........................................26
12
14
17
...............................................................................................
GARANTIE
.....................................................................................................
SÉCHEUSE
BRAVOS XL
®
.................................................
Couverture arrière
....................
29
.....................
30
32
35

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag BRAVOS XL

  • Page 1: Table Of Contents

    ASSISTANCE OU SERVICE Couverture arrière ....If you have any problems or questions, visit us at www.maytag.com Pour tout problème ou question, consulter www.maytag.ca Para obtener acceso al “Manual de uso y cuidado” en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite: www.maytag.com.
  • Page 2: Dryer Safety

    DRYER SAFETY...
  • Page 3 IMPORTANT: When discarding or storing your old clothes dryer, remove the door.
  • Page 4: Check Your Vent System For Good Air Flow

    CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW Maintain good air flow by: Cleaning your lint screen before each load. Replace plastic or foil vent material with 4" (102 mm) diameter heavy, rigid vent material. Use the shortest length of vent possible. Use no more than four 90°...
  • Page 5: Control Panel And Features

    CONTROL PANEL AND FEATURES Not all features and cycles are available on all models. Steam models Non-steam models CYCLE MODIFIERS POWER/CANCEL BUTTON Use these buttons to select available modifiers for your cycles. Press to turn the dryer on and off. Press again to stop/cancel Not all cycles and modifiers are available on all models.
  • Page 6 LED DISPLAY AND SETTINGS BUTTONS CYCLE OPTIONS When you select a cycle, its default settings will light up and Use these buttons to select available options for your dryer. the Estimated Time Remaining (for Sensor Cycles) or actual Not all cycles and options are available on all models. time remaining (for Timed Cycles) will be displayed.
  • Page 7: Cycle Guide

    CYCLE GUIDE – SENSOR CYCLES Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. Not all features and cycles are available on all models. Not all settings and options are available on each cycle. Default cycle times are estimated in minutes. Use Sensor Cycles for better fabric care and energy savings The dryer senses moisture in the load or air temperature and shuts off when the load reaches the selected dryness level.
  • Page 8 CYCLE GUIDE – TIMED CYCLES Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. Not all features and cycles are available on all models. Not all settings and options are available on each cycle. Default cycle times are estimated in minutes. Adjusting drying time on Timed Cycles Selecting the Drying Temperature A High heat setting may be used for drying heavyweight...
  • Page 9: Using Your Dryer

    USING YOUR DRYER WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Press POWER/CANCEL Clean the lint screen Press the POWER/CANCEL button to turn on the dryer. Select the desired cycle Clean the lint screen before each load.
  • Page 10 Adjust cycle modifiers, if desired Press START/PAUSE to begin cycle Press and hold the START/PAUSE button to begin the cycle. Steam model shown Remove items promptly after cycle You may adjust different settings, depending on whether you is finished have selected a Sensor Cycle, Timed Cycle, or Steam Cycle. See the “Cycle Guide”...
  • Page 11: Additional Features

    ADDITIONAL FEATURES USING THE DRYING RACK To obtain a drying rack for your dryer, follow the instructions included in your dryer drum. Remove and discard any packing material before use. Use the Drying Rack for items that you do not want to tumble dry, such as sweaters and tennis shoes.
  • Page 12: Dryer Care

    DRYER CARE CLEANING THE DRYER LOCATION CLEANING THE LINT SCREEN Keep dryer area clear and free from items that would block the Every load cleaning air flow for proper dryer operation. This includes clearing piles The lint screen is located in the door opening of the dryer. of laundry in front of the dryer.
  • Page 13 NON-USE, STORAGE, AND MOVING CARE SPECIAL INSTRUCTIONS FOR STEAM MODELS Install and store your dryer where it will not freeze. Because some water may stay in the hose, freezing can damage your Water Inlet Hose dryer. If storing or moving your dryer during freezing weather, Replace inlet hose and hose screen after 5 years of use to winterize it.
  • Page 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_help – In Canada www.maytag.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Dryer Operation Dryer will not run Door not closed completely.
  • Page 15 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_help – In Canada www.maytag.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Dryer Results Clothes are not drying Fabric softener sheets are blocking The air outlet grille is just inside the door, behind the lint screen.
  • Page 16 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_help – In Canada www.maytag.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Dryer Results (cont.) Load too hot Load removed before cool down Allow the dryer to complete the cool down portion of the cycle portion of cycle complete.
  • Page 17: Limited Warranty

    DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Maytag makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this Warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Maytag or your retailer about buying an extended warranty.
  • Page 18: Sécurité De La Sécheuse

    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE...
  • Page 19 IMPORTANT : Pour mettre l’ancienne sécheuse au rebut ou pour la remiser, enlever la porte.
  • Page 21: Vérification D'une Circulation D'aire Adéquate Pour Le Système D'évacuation

    VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION Maintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suivantes : Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en plastique ou en aluminium par des conduits d’évacuation lourds et rigides de 4"...
  • Page 22: Tableau De Commande Et Caractéristiques

    TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. Modèles vapeur Modèles à fonctionnement sans vapeur Niveau de température BOUTON POWER/CANCEL Lorsqu’on utilise les programmes minutés ou Auto Refresh (mise sous tension/annulation) (rafraîchissement automatique), on peut sélectionner une Appuyer sur ce bouton pour mettre la sécheuse en marche température de séchage en fonction du type de charge et pour l’éteindre.
  • Page 23 AFFICHAGE DEL ET BOUTONS DE RÉGLAGES OPTIONS DE PROGRAMMES Lorsqu’on sélectionne un programme, ses réglages Utiliser ces boutons pour sélectionner les options disponibles par défaut s’allument et la durée restante estimée (pour sur la sécheuse. Certains programmes et options ne sont pas les programmes de détection) ou la durée restante réelle disponibles sur certains modèles.
  • Page 24: Guide De Programmes

    GUIDE DE PROGRAMMES – PROGRAMMES DE DÉTECTION Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes. La durée des programmes est estimée en minutes.
  • Page 25 GUIDE DE PROGRAMMES – PROGRAMMES MINUTÉS Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes. La durée des programmes est estimée en minutes.
  • Page 26: Utilisation De La Sécheuse

    UTILISATION DE LA SÉCHEUSE AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil. Appuyer sur POWER/CANCEL Nettoyer le filtre à charpie (mise sous tension/annulation) Appuyer sur le bouton POWER/CANCEL (mise sous tension/ annulation) pour mettre la sécheuse en marche.
  • Page 27 Sélectionner toute option supplémentaire Ajuster les modificateurs de programme si désiré Illustration : Modèle à vapeur Illustration : Modèle à vapeur Pour ajouter des options supplémentaires telles que Reduce Static (réduction de l’électricité statique), Wrinkle Prevent, Wrinkle On peut ajuster différents réglages, selon que l’on a sélectionné Prevent avec vapeur et/ou Steam Boost (puissance vapeur), un programme de détection, un programme minuté...
  • Page 28 Modification des réglages de programme Retirer rapidement les articles de détection pour augmenter la durée une fois le programme terminé de séchage Si les charges des programmes de détection sont systématiquement moins sèches ou plus sèches que vous ne le souhaitez, vous pouvez modifier les réglages de niveau de séchage par défaut pour l’augmenter ou le diminuer.
  • Page 29: Caractéristiques Supplémentaires

    CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES UTILISATION DE LA GRILLE DE SÉCHAGE Pour obtenir une grille de séchage pour votre sécheuse, suivre les instructions fournies dans le tambour de la sécheuse. Enlever et jeter les matériaux d’emballage avant utilisation. Utiliser la grille de séchage pour les articles que l’on ne souhaite pas faire sécher par culbutage tels que les chandails et les chaussures de tennis.
  • Page 30: Entretien De La Sécheuse

    ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE NETTOYAGE DE L’EMPLACEMENT NETTOYAGE DU FILTRE À CHARPIE DE LA SÉCHEUSE Nettoyage avant chaque charge Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui Le filtre à charpie se trouve dans l’ouverture de la porte de pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le bon la sécheuse.
  • Page 31 PRÉCAUTIONS À PRENDRE EN CAS DE NON-UTILISATION, D’ENTREPOSAGE ET DE DÉMÉNAGEMENT Installer et remiser la sécheuse à l’abri du gel. Il est possible que de l’eau stagne dans les tuyaux; ceci pourrait endommager la sécheuse en période de gel. Si la sécheuse doit faire l’objet d’un déménagement ou de remisage au cours d’une période de gel, hivériser la sécheuse.
  • Page 32: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – In Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Fonctionnement de la sécheuse La sécheuse...
  • Page 33 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – In Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Résultats de la sécheuse (suite) Les vêtements ne...
  • Page 34 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – In Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Résultats de la sécheuse (suite) Odeurs Vous avez récemment employé...
  • Page 35 Centre d’eXpérience de la clientèle Maytag Aux É.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
  • Page 36 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ EN DEHORS DE LA GARANTIE Maytag ne prend aucun engagement quant à la qualité ou la durabilité de l’appareil, ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager, autre que les engagements énoncés dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie prolongée ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, renseignez-vous auprès de Maytag ou de votre détaillant à...
  • Page 40: Assistance Ou Service

    Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage” ou visiter le site www.maytag.com/help. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.

Table of Contents