Milwaukee 2601-20 Operator's Manual

18 volt 1/2" compact driver drill
Hide thumbs Also See for 2601-20:
Table of Contents
  • Entretien
  • Seguridad en el Área de Trabajo
  • Seguridad Eléctrica
  • Seguridad Personal
  • Mantenimiento
  • Functional Description
  • Spécifications
  • Description Fonctionnelle
  • Montage de L'outil
  • Especificaciones
  • Descripcion Funcional

Advertisement

Available languages

Available languages

Cat. No.
No de Cat.
2601-20
Not compatible with V™-technology
or NiCd systems.
Non compatible avec les systèmes
NiCd et de technologie V™.
Incompatible con la tecnología V™ y
los sistemas de NiCd.
18 VOLT 1/2" COMPACT DRIVER DRILL
PERCEUSE-VISSEUSE COMPACTE D'13 mm (1/2 PO) DE 18 V
TALADRO DESTORNILLADOR COMPACTO DE 13 mm (½ PULG.) Y 18 V
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE
L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL
OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Milwaukee 2601-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de Cat. 2601-20 Not compatible with V™-technology or NiCd systems. Non compatible avec les systèmes NiCd et de technologie V™. Incompatible con la tecnología V™ y los sistemas de NiCd.
  • Page 2 WORK AREA SAFETY power tool’s operation. If damaged, have the contact a MILWAUKEE service facility for a free cation. A moment of inattention while operating power tool repaired before use. Many accidents replacement.
  • Page 3: Specifications

    To adjust the clutch, turn the clutch adjusting ring For High speed (up to 1400 RPM), push the * Cat. No. 2601-20 is not compatible with V™-technology or NiCd systems. so that the desired setting (1-23) lines up with the speed selector to the right (“2”...
  • Page 4: Maintenance

    When drilling in metal, use high speed steel twist WARNING Always remove battery MILWAUKEE Electric Tool catalog or go online to tric shock, check work area for hidden pipes drills or hole saws. Use a center punch to start the pack before changing or removing acces- www.milwaukeetool.com.
  • Page 5 Every MILWAUKEE electric power tool (including battery charger) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on a electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE AVERTISSEMENT to be defective in material or workmanship for a period of fi...
  • Page 6: Entretien

    • Utiliser les poignées auxiliaires fournies avec ture de pièce ou de toute autre condition qui * Le n° de catégorie 2601-20 n’est pas compatible avec les systèmes NiCd ou de technologie V™. l’outil. Une perte de contrôle peut provoquer des pourrait affecter le bon fonctionnement de blessures.
  • Page 7 Sélection de la vitesse MANIEMENT Fig. 4 Fig. 3 Utilisation de l’accouplement réglable Pousser pour AVERTISSEMENT Il faut toujours Cet outil est pourvu d’un accouplement réglable la marche retirer la batterie et verrouiller la détente de pour enfoncer différents calibres de vis dans avant l’outil avant de changer ou d’enlever les ac- Rapide = 1...
  • Page 8 élevée. Si cela solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents geur à un centre de service MILWAUKEE accrédité se produit, le bloc-piles s’éteindra. Retirer le bloc- d’usage domestique qui en contiennent pourraient pour les services suivants: piles de l’outil et le mettre sur le chargeur afi...
  • Page 9: Seguridad En El Área De Trabajo

    MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune como resultado lesiones personales graves. corrientes. Nunca realice ningún tipo de preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est faite.
  • Page 10: Mantenimiento

    Si se encuentran daños, haga que • Use los asideros auxiliares que se suministran * Cat. Nº 2601-20 es incompatible con la tecnología V™ y los sistema de NiCd. le reparen la herramienta antes de usarla. Las con la herramienta. La pérdida de control puede herramientas mal mantenidas son la causa de provocar lesiones personales.
  • Page 11 Selección de la velocidad OPERACION Fig. 5 Fig. 3 Fig. 1 ADVERTENCIA Presionarlo para Para reducir el riesgo Baja = 1 de lesiones, trabe siempre el gatillo o quite la retroceder Alta = 2 batería antes de cambiar o quitar accesorios. Use solamente acceso rios específi...
  • Page 12 Utilice un refrigerante cuando taladre en potencia con una batería completamente cargada, *Cada batería de iones de litio de tecnología V™ de MILWAUKEE de 18 voltios o superior, está cubierta con una metales no ferrosos como cobre, latón o aluminio.
  • Page 13 • become a H club member EAVY MEXICO - Soporte de Servicio Canada - Service MILWAUKEE MILWAUKEE MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de pre- mière qualité N ® Votre satisfac- Milwaukee Electric Tool, S.A. de C.V. OTHING EAVY Blvd.
  • Page 14 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 2650-20 2651-20 2652-20 18 V IMPACT WRENCHS AND IMPACT DRIVER CLÉS À CHOCS ET VISSEUSE DE 18 V LLAVES DE IMPACTO E IMPULSOR DE IMPACTO DE 18 V TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
  • Page 15 The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool power tool’s operation. If damaged, have the contact a MILWAUKEE service facility for a free or battery-operated (cordless) power tool. power tool repaired before use. Many accidents replacement.
  • Page 16: Functional Description

    OPERATION Functional Description Starting, Stopping and Controlling Speed Trigger WARNING Always remove battery These tools may be operated at any speed from pack before changing or removing acces- Control switch 0 to full speed. sories. Only use accessories specifically 1. To start the tool, pull the trigger. recommended for this tool.
  • Page 17 Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on a electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE always unplug the charger and remove the...
  • Page 18 à la masse ou à la terre. entraîner des blessures. et de la tâche à effectuer. L’utilisation de cet MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. • Ne pas exposer les outils électriques à la pluie outil électrique pour effectuer une opération pour •...
  • Page 19: Spécifications

    Les risques encourus par l’opérateur envers ces Installation et retrait d’accessoires Mandrin de tournevis hexagonal Pictographie expositions varient en fonction de la fréquence Cette visseuse est conçue pour être utilisée avec Pivot d’entraînement carré de ce type de travail. Pour réduire l’exposition des forets de perceuse et de visseuse.
  • Page 20 • Inspection et nettoyage de la mécanique (engre- produit MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune bustibles auprès de l’outil. nages, pivots, coussinets, boîtier etc.) preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est faite.
  • Page 21 Mantenga el cabello, la ropa y • Cuando se utiliza una herramienta eléctrica póngase en contacto con un centro de servicio los guantes lejos de la piezas en movimiento. en el exterior, use una extensión que sea de MILWAUKEE para una refacción gratis.
  • Page 22: Especificaciones

    • ADVERTENCIA Algunas partículas de polvo 1. Para colocar un adaptador u otro accesorio, Especifi caciones ADVERTENCIA resultantes del lijado mecánico, aserrado, esme- Para reducir el alinee el accesorio con el vástago impulsor y rilado, taladrado y otras actividades relacionadas riesgo de lesiones, extraiga siempre la batería empújelo fi...
  • Page 23 V™: completamente descargada. tenimiento. Nunca desarme la herramienta ni *Cada batería de iones de litio de tecnología V™ de MILWAUKEE de 18 voltios o superior, está cubierta trate de hacer modifi caciones en el sistema Limpieza con una garantía de reemplazo gratuito por las primeras 1000 cargas/2 años.
  • Page 24 • become a H club member EAVY MEXICO - Soporte de Servicio Canada - Service MILWAUKEE MILWAUKEE MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de pre- mière qualité N ® Votre satisfac- Milwaukee Electric Tool, S.A. de C.V. OTHING EAVY Blvd.

Table of Contents