Page 1
MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de Cat. 2401-20 HEAVY-DUTY 12 V COMPACT DRIVER TOURNEVIS COMPACT ROBUSTE DE 12 V DESTORNILLADOR COMPACTO DE 12 V PARA SERVICIO PESADO TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
Page 2
If unreadable or missing, liquids, gases or dust. Power tools create are caused by poorly maintained power tools. contact a MILWAUKEE service facility for a free power tools may result in serious personal injury. sparks which may ignite the dust or fumes.
For forward (clockwise) rotation, push in the control Specifi cations Clutch Symbology Applications switch from the right side of the tool. Check the Setting lbs. direction of rotation before use. Capacities Small screws in softwood. Direct Current For reverse (counterclockwise) rotation, push in the Volts No Load Drilling in...
Use the driver manually. Do this to tighten screws that repair or replace any part on a electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE proper style and size screwdriver bit for the type require more torque than the driver is capable of to be defective in material or workmanship for a period of fi...
• Prendre soin du cordon. Ne jamais utiliser le dans des situations imprévues. laquelle il n’est pas conçu peut occasionner une un centre de service MILWAUKEE accrédité. cordon pour transporter, tirer ou débrancher situation dangereuse. • AVERTISSEMENT : La poussière dégagée par l’outil électrique.
• L’arsenic et le chrome servant au traitement Utilisation de l’accouplement réglable Pour verrouiller la détente, pousser le com- DESCRIPTION FONCTIONNELLE chimique du bois. Cet outil est pourvu d’un accouplement réglable mutateur vers la position centrale. La détente ne Les risques associés à l’exposition à ces sub- pour enfoncer différents calibres de vis dans fonctionne pas tant que le commutateur est sur la stances varient, dépendant de la fréquence...
Page 7
Gardez les poignées produit MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune sens de rotation vers le haut. Les vis peuvent être de l’outil propres, à...
USO Y CUIDADO DE LAS aumentan el riesgo de descarga eléctrica. suelta ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y de MILWAUKEE para una refacción gratis. HERRAMIENTAS CON BATERÍA los guantes lejos de la piezas en movimiento. • Cuando se utiliza una herramienta eléctrica •...
que se saben ocasionan cáncer, defectos con- Para instalar la broca, presione la broca en el cas- Utilización del interruptor de control Especifi caciones génitos u otros daños al aparato reproductivo. A quillo hasta que el anillo vuelva a calzar en su lugar El interruptor de control se puede colocar en tres continuación se citan algunos ejemplos de tales y la broca se encuentre trabada en su posición.
Page 10
*Cada batería de iones de litio de tecnología V™ de MILWAUKEE de 18 voltios o superior, está cubierta con una Siempre use brocas afi ladas. Cuando use brocas garantía de reemplazo gratuito por las primeras 1000 cargas/2 años. Esto signifi ca que por lo que suceda primero, Si la herramienta no arranca u opera a toda su helicoidales, tire de la broca hacia fuera del orifi...
Page 11
• become a H club member EAVY MEXICO - Soporte de Servicio Canada - Service MILWAUKEE MILWAUKEE MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de pre- mière qualité N ® Votre satisfac- Milwaukee Electric Tool, S.A. de C.V. OTHING EAVY Blvd.