Milwaukee 2410-059 Operator's Manual
Milwaukee 2410-059 Operator's Manual

Milwaukee 2410-059 Operator's Manual

Cordless hammer drill and drill driver
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Cat. No.
2410-059
2411-059
DESTORNILLADOR DE IMPACTO INALÁMbRICO M12™ DE 10 mm (3/8")
y TALADRO PERCUTOR DESTORNILLADOR M12™ DE 3/8" (10 mm)
PARAfUSADEIRA E fURADEIRA DE 3/8" (10 mm) A bATERIA DE
12v DE ÍONS DE LÍTIO M12™ E PARAfUSADEIRA E fURADEIRA DE
IMPACTO DE 3/8" (10 mm) A bATERIA DE 12v DE ÍONS DE LÍTIO M12™
CORDLESS HAMMER DRILL AND DRILL DRIvER
ADVERTENCIA
lEER y ENTENDER El mANuAl DEl oPERADoR.
AVIso
ENTENDER o mANuAl Do oPERADoR.
wARNINg
uNDERsTAND oPERAToR's mANuAl.
TM
PARA REDuCIR El RIEsgo DE lEsIoNEs, El usuARIo DEbE
PARA REDuZIR o RIsCo DE ACIDENTEs, o usuÁRIo DEVE lER E
To REDuCE ThE RIsk of INjuRy, usER musT READ AND
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DO OPERADOR
OPERATOR'S MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Milwaukee 2410-059

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DO OPERADOR OPERATOR'S MANUAL Cat. No. 2410-059 2411-059 DESTORNILLADOR DE IMPACTO INALÁMbRICO M12™ DE 10 mm (3/8") y TALADRO PERCUTOR DESTORNILLADOR M12™ DE 3/8" (10 mm) PARAfUSADEIRA E fURADEIRA DE 3/8" (10 mm) A bATERIA DE 12v DE ÍONS DE LÍTIO M12™...
  • Page 3: Seguridad Eléctrica

    ADVERTENCIAs DE sEguRIDAD gENERAlEs PARA lA hERRAmIENTA EléCTRICA ADVERTENCIA lEA ToDAs lAs ADVERTENCIAs E INsTRuCCIoNEs DE sEguRIDAD. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se refiere a su herra- mienta operada por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de una batería (inalámbrica). bajo la influencia de drogas, alcohol o medici- sEguRIDAD EN El ÁREA nas. Despistarse un minuto cuando se utiliza una DE TRAbAjo herramienta eléctrica puede tener como resultado • M antenga limpia y bien iluminada el área de...
  • Page 4: Mantenimiento

    Conserve la etiqueta de características del aquellas para las que se diseñó podría originar producto. Esta contiene importante información. una situación peligrosa. Si no está legible, contacte al Servicio Milwaukee uso y CuIDADo DE lAs para obtener un reemplazo. hERRAmIENTAs CoN bATERíA • A DVERTENCIA Algunas partículas de polvo...
  • Page 5: Especificaciones

    Cat. No. Minute Acero Plana Berbiquí Bordes Tornillos (diam.) Concreto 10 mm 22 mm 22 mm 29 mm 6 mm 2410-059 Baja 0-400 (3/8") (7/8") (7/8") (1-1/8") (1/4") Alta 0-1500 10 mm 22 mm 22 mm 29 mm 6 mm...
  • Page 6 Cómo seleccionar el modo taladro oPERACIoN o destornillador (Cat.No. 2410-059) 1. Para usar el modo taladro, ADVERTENCIA Para reducir el riesgo rote el anillo para protección de engranajes hasta que el símbolo de lesiones, trabe siempre el gatillo o quite la de taladro aparezca alineado batería antes de cambiar o quitar accesorios. con la flecha. Use solamente acceso r ios específicamente 2. Para usar el modo destornillador, recomenda d os para esta herra m ienta. El uso...
  • Page 7 Debido a un mecanismo de traba, el in- esPeCIfICACIoNes de Torque Por CAT. No. 2410-059 terruptor de control se puede cambiar de posición Ajuste del Applicaciones únicamente cuando el interruptor de ENCENDIDO/...
  • Page 8 Para una lista completa de accessorios, refiérase Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para a su catálogo Milwaukee Electric Tool o visite limpiar la herramienta, batería y el cargador, ya nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com.
  • Page 9: Segurança Elétrica

    INDICAçõEs gERAIs DE ADVERTêNCIA PARA fERRAmENTAs EléTRICAs ATENçÃo DEVEm sER lIDAs ToDAs As INDICAçõEs DE ADVERTêNCIA E ToDAs As INsTRuçõEs. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas guarde bem todas as abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões. advertências e instruções para futura referência. O termo “Ferramenta elétrica” utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a ferramentas elétricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas elétricas operadas a bateria (sem cabo de rede).
  • Page 10: Descrição Funcional

    MILWAUKEE para • M anter as ferramentas de corte afiadas e obter uma reposição gratuita. limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente •AVISO: Algumas das partículas criadas pelo lixa-...
  • Page 11 Para remover a bateria, pressionar os botões de Seleção da ação de furadeira ou parafusadeira liberação e empurrar a bateria recarregável para (Cat. No. 2410-059) fora da ferramenta. 1. Para usar no modo furadeira, girar Para inserir a bateria, deslizar a bateria para o engate ajustando o anel até...
  • Page 12 As especificações de torque mostradas aqui são Para rotação inversa (senti- valores aproximados obtidos com baterias total- do anti-horário), pressionar mente carregadas. o comutador de controle na Especificações de torque para Cat. No. 2410-059 direção mostrada. Verificar a Travar direção de rotação antes do uso. Pressionar para o Configuração Aplicações...
  • Page 13 Depois de seis meses a um ano, dependendo do uso, enviar a ferramenta, a bateria e o carregador para a assistência técnica Leia o manual do operador da MILWAUKEE nos seguintes casos: • Lubrificação • Inspeção mecânica e limpeza (engrenagens, Use protetor auricular eixos, mancais, caixa, etc.)
  • Page 14: Work Area Safety

    gENERAl PowER Tool sAfETy wARNINgs wARNINg READ All sAfETy wARNINgs AND All INsTRuCTIoNs. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious save all warnings and instructions for future reference. injury. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. • R emove any adjusting key or wrench before woRk AREA sAfETy turning the power tool on. A wrench or a key left • K eep work area clean and well lit. Cluttered or attached to a rotating part of the power tool may dark areas invite accidents.
  • Page 15: Specific Safety Rules

    “live” wire and could give the operator an electric shock. • M aintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a Milwaukee service facility for a free replacement. • W ARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Page 16: Operation

    Recharge only with the char- with the chuck’s operation. ger specified for the battery. For specific charg- Selecting Drill or Drive Action ing instructions, read the operator’s manual (Cat. No. 2410-059) supplied with your charger and battery. 1. To use the drilling mode, rotate the clutch adjusting ring until the drill symbol appears in line wARNINg Always remove battery with the arrow.
  • Page 17 Starting, Stopping and Controlling Speed Torque Specifications for Cat. No. 2411-059 1. To start the tool, grasp the handle firmly and pull Clutch the trigger. Applications Setting in. lbs NOTE: An LED is turned on when the trigger is 5-15 Small screws in softwood. pulled. 2. To vary the speed, increase or decrease the 6-10 16-22 Medium screws in softwood or small...
  • Page 18: Maintenance

    If the tool still does not work properly, return the tool, charger and battery pack, Locking the Screwdriver Bit to a Milwaukee service facility for repairs. When the tool is off, the screwdriver bit auto- matically locks in place allowing you to use the screwdriver manually.
  • Page 20 Av. Leandro N. Alem 110 piso 13 Prolongamento da Travessa Claudio Armando, C.A.B.A (1001), BUENOS AIRES nº 171, Bloco 2, galpão 21. ARGENTINA Bairro Assunção, São Bernardo do Campo, SP. CEP: 09861-730 – Brasil CNPJ: 11.857.988/0001-26 MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION 58-14-3916d5 11/12 Impreso en China 960931641-05( )

This manual is also suitable for:

2411-0592663-0592664-059

Table of Contents