IKEA LIVSLÅGA User Manual
IKEA LIVSLÅGA User Manual

IKEA LIVSLÅGA User Manual

Burner
Hide thumbs Also See for LIVSLÅGA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
LIVSLÅGA
GB
IT
PT
ES
GR
GB
IT
PT
ES
GR
IE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA LIVSLÅGA

  • Page 1: Injector Table 1

    LIVSLÅGA...
  • Page 3 ENGLISH ITALIANO PORTUGUÊS ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ Language, Lingua, Idioma, Idioma, Γλώσσα Country, Paese, País, País, Χώρα...
  • Page 4: Table Of Contents

    ENGLISH Table of contents Safety information Injector table Product description Technical Data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Maintenance and cleaning IKEA GUARANTEE What to do if Safety Information Your safety and the safety of supply before carrying out any others are very important. installation work. This manual and the appliance Installation and maintenance itself provide important safety must be carried out by a messages, to be read and qualified technician, in observed at all times. compliance with the This is the safety alert manufacturer’s instructions and symbol, pertaining to safety, local safety regulations to the which alerts users to potential relevant gas standard. Only use hazards to themselves and original spare parts. Do not others. repair or replace any part of the All safety messages will follow appliance unless specifically the safety alert symbol and stated in the user manual.
  • Page 5 ENGLISH supplier from a neighbor’s electrician. phone. Follow the gas - The manufacturer cannot supplier’s instructions. be held responsible for any - If you cannot reach your injury to persons or animals or gas supplier, call the fire damage to property arising department. from failure to comply with - Installation and service must these requirements. be performed by a qualified - Do not use multiple plug installer, service agency or the adapters or extension cords. gas supplier. - Do not pull the power cable - Use appliance in well to disconnect it from the ventilated rooms only. electrical supply. - The electrical and gas - The electrical components connections must comply with must not be accessible to the local regulations. user after installation. - When the hob is installed, - Do not touch the appliance provide a multi-pole circuit with any wet part of the body...
  • Page 6 ENGLISH supervised. This appliance - After use, make sure the knobs can be used by children aged are in off position and close from 8 years and above and the main gas supply cock or persons with reduced physical, the gas cylinder valve. sensory or mental capabilities - Overheated oils and fats catch or lack of experience and fire easily. Always remain knowledge if they have vigilant when cooking foods been given supervision or rich in fat, oil or alcohol (e.g. instruction concerning use of rum, cognac, wine). the appliance in a safe way - Unattended cooking on a and understand the hazards hob with fat or oil can be involved. They shall not play dangerous and may result in with the appliance. Cleaning fire. NEVER try to extinguish a and user maintenance shall fire with water, but switch off not be made by children the appliance and then cover supervision. flame e.g. with a lid or a fire - The use of a gas appliance blanket. produces heat and humidity in Danger of fire: do not store the room. Make sure the room items on the cooking surfaces.
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH Product description Removable panstand grids Semirapid burner Semirapid burner Power burner Auxiliary burner Power burner control knob Semirapid burner control knob Semirapid burner control knob Auxiliary burner control knob Symbols Solid disc Tap closed Large flame Maximum opening/ and star delivery and electric ignition Minimum opening or Small flame reduced delivery...
  • Page 8: Daily Use

    ENGLISH Daily use Do not let the burner flame extend - The knob must not be pressed for beyond the edge of the pan. more than 15 sec. If, after that time has Important: when the hob is in use, the entire elapsed, the burner does not remain lit, hob area may become hot. wait at least one minute before trying to - To ignite one of the burners, turn the light it again. relative knob anti-clockwise to the NOTE: should particular local conditions maximum flame setting. - Press the knob against the control panel of the delivered gas make the ignition of to ignite the burner. burner difficult, it is advisable to repeat the - After the burner has ignited, keep the operation with the knob turned to small knob pressed for about 5-10 seconds to flame setting. allow proper device operation. The burner might go out when the knob is This burner safety device shuts off the gas released. This means that the safety device supply to the burner if the flame goes out has not warmed up enough. In this case, accidentally (because of sudden draught, an repeat the operations described above. interruption in the gas delivery, boiling over of liquids, etc.). Helpful hints and tips IMPORTANT: improper use of the grids can This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick result in damage to the hob: do not position to the following rules:...
  • Page 9: Maintenance And Cleaning

    ENGLISH Maintenance and cleaning - Rinse and dry Disconnect power before servicing. - Refit burners and burner caps correctly - All the enamelled and glass parts in the respective housings. should be cleaned with warm water and - When replacing the grids, make sure neutral solution. that the panstand area is aligned with - Stainless steel surfaces may be stained the burner. by calcareous water or aggressive - Models equipped with electrical detergents if left in contact for too long. ignition plugs and safety device require Any food spills (water, sauce, coffee, etc.) thorough cleaning of the plug end in should be wiped away before they dry. order to ensure correct operation. - Clean with warm water and neutral Check these items frequently, and if detergent, and then dry with a soft necessary, clean them with a damp cloth or chamois. Remove baked-on dirt cloth. Any baked-on food should be with specific cleaners for stainless steel removed with a toothpick or needle. surfaces. NOTE: clean stainless steel only with soft cloth or sponge. - Do not use abrasive or corrosive products, chlorine-based cleaners or pan scourers.
  • Page 10: What To Do If

    ENGLISH What to do if ... Problem Possible cause Solution The electric ignition does not There is no electrical Check the unit is plugged in work supply and the electrical supply is switched on. The burner fails to ignite The gas tap could be Check that the gas tap is closed open The gas ring burns unevenly Burner crown may Clean the burner crown be occluded by food according to cleaning residues instructions to make sure that the burner crown is clear of food residues. Before calling the After-Sales Service: • your full address; 1. Check “Troubleshooting guide” to see if • your telephone number. you can eliminate the problem yourself If any repairs are required, contact an 2. Turn the hob on again to check if correct authorised service centre, indicated in the operation has been restored. warranty. 3. If the problem persists, contact the After- In the unlikely event that an operation or sales Service.
  • Page 11 ENGLISH Injector table Category II2H3+ Type of gas used Type of Injector Rated Rated Reduced Gas pressure burner marking thermal consumption heat (mbar) flow rate capacity min. rat. max. NATURAL GAS power burner 138 T2 A 3.50 333 l/h 2.20 (Methane) semi-rapid 101 Z 2.00 190 l/h 0.35 auxiliary 72 X 1.00 95 l/h 0.30 LIQUEFIED power burner 93 T4 P 3.50 254 g/h...
  • Page 12: Technical Data

    ENGLISH Technical data Dimensions Width (mm) Height (mm) Length (mm) Voltage (V) 220 - 240 The technical information are situated in the rating plate on the bottom side of the appliance. Installation After unpacking the hob, make sure that it - the outer surfaces of the furniture or has not been damaged during transport. In appliances adjacent to the hob are heat the event of problems, contact the dealer or resistant according to local regulations; your nearest After-sales Service. - This appliance is not connected to a fume exhaust device. It shall be installed Technical information for the installer in accordance with current installation - This product can be embedded in a regulations. Particular attention shall worktop 20 to 50 mm thick. be given to the relevant requirement - If there is no oven beneath the hob, regarding ventilation. insert a separator panel that has a - Combustion products are discharged surface at least equal to the opening outdoors through specific hoods or wall in the work surface. This panel must be and/or window mounted electrical fans. positioned in no case less than 20 mm Gas connection from the bottom of the hob.
  • Page 13 ENGLISH - You can find specific local regulations - Connect elbow (A) or (B) supplied with for some countries in the paragraph to the hob inlet main pipe and interpose “Reference to Local Regulations”. If no the washer (C) supplied, in compliance information concerning your Country is with EN 549. given, please ask details to a qualified - Washer (D) not supplied with the technician. product. - IMPORTANT: if a stainless steel hose - The connection of the hob to the gas pipe network or gas cylinder must be is used, it must be installed so as not to made by means of a rigid copper or touch any mobile part of the furniture. steel pipe with fittings complying with It must pass through an area where local regulations, or by means of a there are no obstructions and where it is continuous-surface stainless steel hose possible to inspect it on all its length. complying with local regulations. The - After connection to the gas supply, check maximum length of the hose is 2 linear for leaks with soapy water. Light up the metres. burners and turn the knobs from max position to minimum position to check flame stability Electrical connection WARNING...
  • Page 14 ENGLISH NOTE: the power supply cable must be long appropriate size unscrew the injector enough to permit its upward extraction. (C), unscrew the injector to be replaced. To secure the hob, use the brackets provided - Replace it with the injector suitable for with it. Fit the brackets into the relevant the new type of gas. bores shown by the arrow and fasten them - Re-assemble the injector in (D). by means of their screws in accordance with Before installing the hob, remember to affix the thickness of the worktop. the gas calibration plate supplied with Make sure that the outlet is near the product the injectors in such a way that it covers to install. So, if the cable that came with the the existing information relating to gas product is not long enough, you will need to calibration. replace it with another one having the same features but with the right length. Adjustment to different type of gas WARNING - This operation must be performed by a qualified technician. If the appliance is intended to operate with a different gas from the gas type stated on the rating plate and information label on the top of the hob, change the injectors. Remove the information label and keep it with the instructions booklet. Use pressure regulators suitable for the gas pressure indicated in the Instruction. - The gas nozzles must be changed by After Sales Service or a qualified technician.
  • Page 15 ENGLISH Gas Safety Regulations To ensure that the minimum setting is correctly adjusted, remove the knob (E) and The law requires that all gas appliances proceed as follows: are installed by competent persons in - tighten screw to reduce the flame height accordance with the current gas safety (-); regulations. Failure to install appliances - loosen screw to increase the flame height correctly may lead to prosecution.It is in (+). your own interest, and that of safety, to The adjustment must be performed with the ensure that the law is complied with. The tap in minimum gas setting position (small hob should be installed in accordance with flame ) . the Gas Safety (Installation and Use) - The primary air of the burners does not Regulations, the Building Regulations need to be adjusted. issued by the Department of the Environment - At this stage, light up the burners and and the Building Standard (Scotland) (Consolidation) Regulations, issued by the turn the knobs from max position Scottish Development Department. to minimum position to check flame In the G.B., CORGI registered installers work stability. to safe standards of practice. Upon completion of adjustment, reseal the work surface using sealing wax or an WOK ADAPTER equivalent material.
  • Page 16 ENGLISH KNOBS REPLACEMENT Push each of knob on the valve shaft until Be sure that your hob is switched-off! you feel the end of sliding (sparking may All knobs must be in closed position. occur). Pull upwards each knob of the cooktop and Make sure that all the knobs are in the right store together after removal. position. Verify correct installation by switching each burner separately. Take the kit with new knobs, which is located in upper part of packaging and remove the new knobs from the plastic bag.
  • Page 17: Environmental Concerns

    ENGLISH Environmental concerns Packing Declaration of Conformity - The packing materials are 100% recyclable and marked with the - This cooking hob has been designed, recycling symbol ( constructed and put on the market in conformity with: Products - safety requirements of “Gas” This appliance is marked in compliance with Directive 2009/142/EEC; European Directive 2002/96/EC on Waste - safety objectives of “Low Voltage” Electrical and Electronic Directive 2006/95/EC (which Equipment (WEEE). By ensuring that this replaces 73/23/EEC as amended). appliance is correctly scrapped, the user - protection requirements of “EMC” can help prevent potentially harmful Directive 2004/108/EEC; consequences for the environment and the - This hob is suitable for contact with health of people. foodstuffs and complies with (EC) Regulation no. 1935/2004. - This cooking hob (Class 3) has been The symbol on the product or designed only for cooking food. Any accompanying documentation indicates other use (such as heating a room) is that this product should not be treated as...
  • Page 18: Ikea Guarantee

    ENGLISH IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? or replace it with the same or a comparable This guarantee is valid for five (5) years from product. the original date of purchase of your appliance What is not covered under this guarantee? at IKEA, unless the appliance is named LAGAN • Normal wear and tear. in which case two (2) years of guarantee • Deliberate or negligent damage, damage apply. The original sales receipt, is required caused by failure to observe operating as proof of purchase. If service work is carried instructions, incorrect installation or by out under guarantee, this will not extend the connection to the wrong voltage, damage guarantee period for the appliance. caused by chemical or electrochemical Which appliances are not covered by the reaction, rust, corrosion or water damage IKEA five (5) years guarantee? including but not limited to damage The range of appliances named LAGAN and caused by excessive lime in the water all appliances purchased in IKEA before 1st of supply, damage caused by abnormal August 2007. environmental conditions. • Consumable parts including batteries and Who will execute the service? lamps. IKEA service provider will provide the • Non-functional and decorative parts which service through its own service operations or do not affect normal use of the appliance, authorized service partner network.
  • Page 19 ENGLISH • another address, IKEA is not liable for any appointed After Sales Service Provider to: damage that may occur during transport. • make a service request under this However, if IKEA delivers the product guarantee; to the customer’s delivery address, then • ask for clarifications on installation of the damage to the product that occurs during IKEA appliance in the dedicated IKEA this delivery will be covered by IKEA. kitchen furniture; • Cost for carrying out the initial installation • ask for clarification on functions of IKEA of the IKEA appliance. appliances. However, if an IKEA appointed Service To ensure that we provide you with the best Provider or its authorized service partner assistance, please read carefully the Assembly repairs or replaces the appliance under Instructions and/or the User Manual before the terms of this guarantee, the appointed contacting us. Service Provider or its authorized service partner will reinstall the repaired How to reach us if you need our service appliance or install the replacement, if necessary. Please refer to the last These restrictions do not apply to fault-free page of this manual for the work carried out by a qualified specialist full list of IKEA appointed...
  • Page 20: Istruzioni Per La Sicurezza

    ITALIANO Sommario Istruzioni per la sicurezza Tabella iniettori Descrizione dell’apparecchio Dati tecnici Utilizzo quotidiano Installazione Suggerimenti utili Consigli per la salvaguardia Manutenzione e pulizia dell’ambiente Cosa fare, se... GARANZIA IKEA Informazioni di sicurezza La sicurezza vostra e degli altri è rispetto delle istruzioni. molto importante. L’apparecchio deve essere Nel presente manuale e scollegato dalla rete elettrica nell’apparecchio stesso sono prima di effettuare qualunque fornite importanti avvertenze intervento d’installazione. di sicurezza, da leggere e L’installazione e la osservare sempre. manutenzione devono essere Questo è il simbolo di eseguite da un tecnico pericolo, relativo alla specializzato, in conformità alle sicurezza, il quale avverte dei istruzioni del fabbricante e nel potenziali rischi per l’utilizzatore rispetto delle norme locali vigenti e per gli altri. in materia di sicurezza. Usare Tutti i messaggi relativi alla soltanto ricambi originali. Non...
  • Page 21 ITALIANO - Non mettere in funzione - Il cavo di alimentazione deve nessun apparecchio. essere sufficientemente lungo - Non toccare interruttori di da collegare l’apparecchio, corrente. una volta posizionato - Non utilizzare telefoni nell’ubicazione definitiva, alla all’interno dell’abitazione. presa di corrente. - Avvertire subito - Per l’allacciamento del gas, telefonicamente l’ente di utilizzare solo un tubo di erogazione gas recandosi da metallo flessibile o rigido. un vicino. Seguire le istruzioni - Se necessario, il cavo di dell’ente di erogazione gas. alimentazione deve essere - Qualora non sia possibile sostituito esclusivamente con mettersi in contatto con l’ente un cavo di alimentazione di erogazione gas, contattare i avente caratteristiche vigili del fuoco. identiche a quello originale fornito dal produttore (tipo - L’installazione e la H05V2V2-F 90°C o H05RR-F).
  • Page 22 ITALIANO - Evitare di toccare il piano di conoscenza dei pericoli che cottura con parti del corpo umide può comportare. Non devono e di utilizzarlo a piedi nudi. giocare con l’apparecchio. La - Questo piano di cottura pulizia e la manutenzione non (classe 3) è stato progettato devono essere effettuate da per essere utilizzato soltanto ed bambini, a meno che non siano esclusivamente per la cottura sorvegliati da adulti. di cibi in ambienti domestici. - L’uso di un apparecchio a gas Non utilizzare l’apparecchio produce calore ed umidità per riscaldare l’ambiente. Tale nel locale. Assicurare una uso dell’apparecchio potrebbe buona aerazione o installare determinare un avvelenamento una cappa di aspirazione con da monossido di carbonio, condotto di scarico. oltre che il surriscaldamento - Gli animali domestici del piano di cottura. dovrebbero essere tenuti - Il fabbricante declina ogni lontano dall’apparecchio. responsabilità per usi non - In caso di utilizzo prolungato, appropriati o per errate può rendersi necessaria una impostazioni dei comandi.
  • Page 23 ITALIANO incendi. Non tentare MAI di spegnere le fiamme con acqua. Al contrario, spegnere l’apparecchio e soffocare le fiamme, ad esempio con un coperchio o una coperta antincendio. Pericolo di incendio: non poggiare oggetti sulle superfici di cottura. - Gli elementi dell’imballaggio devono essere conservati lontano dalla portata dei bambini. - Prima di pulirlo o effettuare interventi di manutenzione, attendere che il piano di cottura si sia raffreddato. Conservare queste istruzioni...
  • Page 24: Descrizione Dell'apparecchio

    ITALIANO Descrizione del prodotto Griglie amovibili Bruciatore semirapido Bruciatore semirapido Bruciatore di potenza Bruciatore ausiliario Manopola comando bruciatore di potenza Manopola comando bruciatore semirapido Manopola comando bruciatore semirapido Manopola comando bruciatore ausiliario Simboli Cerchio pieno Rubinetto chiuso Fiamma grande Apertura/portata e stella massima e accensione elettrica Apertura minima o Fiamma piccola portata ridotta...
  • Page 25: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Utilizzo quotidiano Non lasciare che la fiamma del bruciatore (colpi d’aria, mancanza momentanea di si estenda oltre il bordo della pentola. erogazione, traboccamenti di liquidi, ecc.). Attenzione: quando il piano di cottura è in - La manopola non deve essere tenuta funzione, tutta la superficie del piano può premuta per più di 15 secondi. Se, diventare calda. trascorso tale tempo, il bruciatore non - Per accendere uno dei bruciatori, ruotare rimane acceso, attendere almeno un la manopola corrispondente in senso minuto prima di tentare un’ulteriore anti-orario fino a far coincidere l’indice accensione. con il simbolo di fiamma massima. NOTA: qualora particolari condizioni - Premere la manopola contro la mascherina del gas erogato localmente rendessero dei comandi per accendere il bruciatore. difficoltosa l’accensione del bruciatore, - Una volta acceso il bruciatore, è si consiglia di ripetere l’operazione con necessario continuare a tenere premuta la manopola ruotata sulla posizione la manopola per circa 5-10 secondi per rappresentante la fiamma piccola. consentire il corretto funzionamento del Può accadere che il bruciatore si spenga dispositivo. al momento del rilascio della manopola. Si tratta di un dispositivo di sicurezza che Significa che il dispositivo di sicurezza non interrompe la fuoriuscita di gas in caso di si è scaldato a sufficienza. In questo caso, spegnimento accidentale della fiamma...
  • Page 26: Manutenzione E Pulizia

    ITALIANO Manutenzione e pulizia - Risciacquare e asciugare Prima di qualsiasi intervento di accuratamente. manutenzione, scollegare l’apparecchio - Rimontare correttamente bruciatori e dall’alimentazione elettrica. cappellotti nelle loro sedi. - Le parti smaltate e in vetro vanno lavate - Nel riposizionare le griglie, assicurarsi con acqua tiepida e detergente neutro. che la zona di appoggio delle pentole - Le superfici in acciaio inox possono sia centrata con il bruciatore. rimanere macchiate se rimangono a - Nei modelli dotati di candeline di contatto troppo a lungo con acqua accensione elettrica e di termocoppie calcarea o detergenti aggressivi. di sicurezza, occorre procedere ad una Eliminare prontamente eventuali residui accurata pulizia della parte terminale di cibo (acqua, sugo, caffè, ecc.) prima per assicurarne il buon funzionamento. che si secchino. Controllarle frequentemente e, se - Pulire con acqua tiepida e detergente necessario, pulirle con un panno umido. neutro, poi asciugare con un panno Eventuali residui di cibo secchi vanno morbido o una pelle di daino. Nel caso rimossi con uno stecchino di legno o un di sporco difficile, usare esclusivamente ago.
  • Page 27: Cosa Fare Se

    ITALIANO Cosa fare se ... Problema Possibile causa Soluzione L’accensione elettrica non Mancanza di energia Controllare se la spina funziona. elettrica. dell’apparecchio è collegata alla presa di corrente e se è accesa l’alimentazione elettrica. Il bruciatore non si accende. Il rubinetto del gas Controllare se il rubinetto del gas potrebbe essere chiuso. è aperto. La fiamma non è uniforme. La corona del Pulire la corona del bruciatore bruciatore può essere come indicato nelle istruzioni per occlusa da residui di la pulizia, per assicurare che non cibo. vi siano rimasti residui di cibo. Prima di contattare il Servizio Assistenza: • il vostro indirizzo completo; 1. Consultare la “Guida ricerca guasti” • il vostro numero di telefono. sopra riportata per verificare se Qualora si renda necessario un intervento è possibile eliminare il problema di riparazione, rivolgersi a un centro di personalmente. assistenza tecnica autorizzato tra quelli 2. Riaccendere l’apparecchio per indicati sulla garanzia.
  • Page 28: Tabella Iniettori

    ITALIANO Tabella iniettori Categoria II2H3+ Tipo di gas Tipo di bruciatore Marcatura Portata Consumo Portata Pressione del gas utilizzato iniettore termica nominale termica (mbar) nominale ridotta min. nom. max. GAS NATURALE Bruciatore di potenza 138 T2 A 3,50 333 l/h 2,20 (metano) Semirapido 101 Z 2,00 190 l/h 0,35 Ausiliario 72 X 1,00 95 l/h 0,30 Bruciatore di potenza 93 T4 P 3,50 254 g/h 1,90...
  • Page 29: Dati Tecnici

    ITALIANO Dati tecnici Dimensioni Larghezza (mm) Altezza (mm) Lunghezza (mm) Tensione (V) 220 - 240 I dati tecnici sono riportati nella targhetta posta sul fondo dell’apparecchio. Installazione Dopo aver disimballato il piano di cottura, - I rivestimenti delle pareti del mobile o verificare che non si sia danneggiato durante degli apparecchi adiacenti al piano di il trasporto. In caso di problemi, contattare il cottura siano resistenti al calore secondo rivenditore o il Servizio Assistenza. le norme locali. - L’apparecchio non sia collegato a Informazioni tecniche per l’installatore un dispositivo di scarico dei fumi. - Questo prodotto può essere incassato in L’installazione venga eseguita un piano di lavoro di spessore da 20 a in conformità alle norme e 50 mm. regolamentazioni in vigore. Prestare - Se sotto il piano di cottura non è previsto una particolare attenzione ai requisiti un forno, inserire un pannello separatore inerenti la ventilazione. che abbia una superficie almeno pari - Lo scarico dei fumi della combustione all’apertura nel piano di lavoro. Il avvenga attraverso apposite cappe pannello deve essere posizionato a una aspiranti o tramite elettroventilatori...
  • Page 30 ITALIANO normative nazionali”, sono indicate alimentazione principale del piano di norme locali specifiche per alcuni paesi. cottura e interporre la guarnizione (C) in In caso di mancanza di informazioni dotazione, secondo la norma EN 549. riguardanti il paese di installazione, - La rondella (D) non è fornita in richiedere maggiori dettagli a un tecnico dotazione. - AVVERTENZA: nel caso si utilizzi un qualificato. - Il collegamento del piano di cottura tubo flessibile in acciaio inox, questo alla rete di erogazione del gas o alla dovrà essere installato in modo che bombola del gas deve essere eseguito non possa entrare a contatto con una mediante un tubo rigido di rame o di parte mobile del mobilio. Il tubo deve acciaio con i raccordi conformi alle norme passare in un punto libero da ingombri locali, oppure mediante un tubo flessibile e deve essere ispezionabile su tutta la in acciaio inox con superficie continua lunghezza. conforme alle normative locali. La - Dopo il collegamento all’alimentazione lunghezza massima consentita del tubo del gas, verificare con una soluzione metallico flessibile è di 2 metri lineari. di acqua saponata che non vi siano perdite. Con i bruciatori accesi, ruotare le manopole dalla posizione massima alla posizione minima per verificare la stabilità della fiamma.
  • Page 31 ITALIANO praticata secondo le dimensioni indicate Sostituzione degli iniettori (vedere il nelle istruzioni. paragrafo “Tabella iniettori”) NOTA: il cavo di alimentazione deve essere - Togliere le griglie (A). sufficientemente lungo da permetterne - Sfilare i corpi bruciatore (B). l’estrazione dall’alto. - Con una chiave a tubo della dimensione Per bloccare il piano di cottura, utilizzare appropriata, svitare l’iniettore da le staffe in dotazione. Posizionare le staffe sostituire (C). in corrispondenza dei fori evidenziati dalla - Sostituirlo con l’iniettore previsto per il freccia e fissarle con le apposite viti in modo nuovo tipo di gas. da adattarle allo spessore del piano di - Rimontare l’iniettore in (D). lavoro. Prima di installare il piano di cottura, Assicurarsi che la presa sia vicino ricordarsi di applicare la targhetta di all’apparecchio da installare. Se il cavo taratura gas fornita con gli iniettori di in dotazione all’apparecchio non è ricambio, in modo che copra le informazioni abbastanza lungo, deve essere sostituito già presenti. con un altro delle stesse caratteristiche ma di lunghezza corretta. Adeguamento ai diversi tipi di gas AVVERTENZA - Questa operazione deve essere eseguita da un tecnico qualificato.
  • Page 32 ITALIANO Collegamento all’alimentazione del gas Regolazione del minimo dei rubinetti del gas Prima di procedere al collegamento dell’apparecchio, accertarsi che l’impianto di alimentazione sia conforme alle norme UNI- CIG 7129 e UNI CIG 7131. Allacciamento al gas Per il collegamento dell’apparecchio alla rete del gas o bombola, utilizzare il tubo metallico rigido di rame o acciaio con relativi raccordi conformi alla norma UNI- CIG 7129, oppure il tubo flessibile in inox con parete continua conforme alla norma UNI-CIG 9891. I tubi metallici flessibili devono avere una lunghezza massima di 2 m. Per garantire una corretta regolazione I regolatori di pressione da utilizzare devono del minimo, rimuovere la manopola (E) e essere conformi alla norma UNI EN 12864 procedere come segue: per gas in bombola e UNI EN 88 per gas - avvitare la vite per ridurre l’altezza della canalizzati (metano di rete). fiamma (-); - svitare la vite per aumentare l’altezza ADATTATORE PER WOK della fiamma (+). La regolazione deve essere eseguita con il rubinetto nella posizione di minimo (fiamma piccola). - Non occorre regolare l’aria primaria dei bruciatori. - Con i bruciatori accesi, ruotare le manopole dalla posizione massima alla posizione minima per verificare la stabilità della fiamma.
  • Page 33 ITALIANO SOSTITUZIONE DELLE MANOPOLE Spingere ogni manopola sullo stelo della Assicurarsi che il piano di cottura sia spento! valvola fino a fine corsa (si possono Tutte le manopole devono essere in produrre scintille). posizione di chiusura. Tirare ogni manopola del piano verso l’alto e Assicurarsi che tutte le manopole siano nella riporle nello stesso posto dopo la rimozione. posizione corretta. Verificare che siano installate correttamente accendendo ogni bruciatore separatamente. Prendere il kit con le nuove manopole, che si trova nella parte superiore dell’imballo e rimuovere le nuove manopole dal sacchetto di plastica.
  • Page 34: Consigli Per La Salvaguardia Dell'ambiente

    - Questo piano di cottura (classe 3) è documentazione di accompagnamento stato progettato esclusivamente per la indica che questo prodotto non deve cottura di alimenti. Qualsiasi altro uso essere trattato come rifiuto domestico, ma (come il riscaldamento di una stanza) è deve essere consegnato presso un punto improprio e pericoloso. di raccolta autorizzato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Rottamarlo seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare l’idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato. GARANZIA IKEA Quanto dura la garanzia IKEA? Elettrodomestici non coperti dalla garanzia IKEA di 5 (cinque) anni Questa garanzia è valida per 5 (cinque) anni a partire dalla data di acquisto/ La garanzia di 5 (cinque) anni è valida per consegna del tuo elettrodomestico tutti gli elettrodomestici “IKEA” acquistati a presso un negozio IKEA, salvo che partire dal 1° Agosto 2007 eccetto che per l’elettrodomestico appartenga alla gamma la gamma di prodotti LAGAN di “IKEA”. LAGAN, nel qual caso la garanzia è di 2 Chi fornisce il servizio? (due) anni. È necessario esibire lo scontrino Il servizio assistenza selezionato ed originale come documento comprovante autorizzato da IKEA fornirà il servizio l’acquisto. Eventuali interventi di assistenza...
  • Page 35 (pezzi di ricambio, manodopera e viaggi detersivo. del personale tecnico) saranno sostenuti • Danni ai seguenti componenti: dal servizio assistenza, fermo restando che vetroceramica, accessori, cestelli per l’accesso all’apparecchiatura per l’intervento posate e stoviglie, tubi di alimentazione di riparazione non comporti spese particolari. e drenaggio, guarnizioni, lampadine Queste condizioni sono conformi alle e copri lampadine, griglie, manopole, direttive EU (No. 99/44/CE) e alle norme rivestimento e parti del rivestimento. locali. A meno che si possa provare che tali I componenti sostituiti diventano proprietà danni siano stati causati da errori di di IKEA. fabbricazione. • Casi in cui non vengono rilevati difetti Come IKEA interverrà per risolvere il funzionali durante la visita di un tecnico. problema? • Riparazioni non eseguite dal nostro Il servizio assistenza incaricato da IKEA Servizio Assistenza autorizzato e/o da per l’esecuzione del servizio esaminerà il un Partner di Assistenza contrattuale prodotto e deciderà, a propria esclusiva autorizzato o in caso di uso di ricambi discrezione, se lo stesso rientra nella non originali. copertura della garanzia. Il Servizio • Riparazioni causate da un’installazione Assistenza IKEA o il suo Partner di...
  • Page 36 ITALIANO IKEA o un suo partner autorizzato ripari • richiedere informazioni sul o sostituisca l’apparecchio nei termini funzionamento degli elettrodomestici della presente garanzia, il fornitore o IKEA. il partner autorizzato reinstalleranno Per assicurarvi la migliore assistenza vi l’apparecchio riparato o installeranno preghiamo di leggere attentamente le l’apparecchio in sostituzione, se istruzioni di assemblaggio e/o il manuale di necessario. istruzioni del prodotto prima di contattarci. Tali restrizioni non valgono per regolari Come contattarci se avete bisogno di interventi svolti da personale tecnico assistenza qualificato con ricambi originali per adattare l’apparecchio alle disposizioni tecniche di sicurezza di un altro paese UE. Siete pregati di contattare il numero del Servizio di Applicazione delle leggi nazionali Assistenza Tecnica post vendita Il cliente è titolare dei diritti previsti dal D. incaricato da IKEA riportato sull’ultima pagina di questo Lgs. n. 206/2005 e la presente garanzia manuale. IKEA di 5 (cinque) anni lascia impregiudicati tali diritti che rispondono o estendono i diritti minimi legali di ogni paese in termini Al fine di garantirvi un servizio più di garanzia. veloce, vi suggeriamo di utilizzare Tali condizioni non limitano tuttavia in alcun i numeri di telefono riportati in modo i diritti del consumatore definiti dalle questo manuale. Fate sempre...
  • Page 37 PORTUGUÊS Índice Informações relativas à segurança Tabela de injectores Descrição do produto Especificações técnicas Uso diário Instalação Dicas e sugestões úteis Questões ambientais Manutenção e limpeza GARANTIA IKEA O que fazer se... Informações relativas à segurança A sua segurança e a dos outros Deve desligar o aparelho da rede é muito importante. eléctrica antes de efectuar qualquer Este manual e o próprio intervenção de instalação. aparelho possuem mensagens A instalação e a manutenção importantes relativas à devem ser efectuadas por segurança, que deve ler e um técnico especializado, de respeitar sempre. acordo com as instruções do Este é o símbolo de perigo, fabricante e respeitando as relativo à segurança, que normas locais em vigor relativas alerta para potenciais riscos ao gás. Utilize apenas peças de para o operador ou para substituição originais. Não terceiros. repare nem substitua nenhuma Todas as mensagens relativas à peça do aparelho a não ser que segurança seguem o símbolo de...
  • Page 38 PORTUGUÊS - Não utilize telefones no edifício. deverá ser substituído única e - Ligue imediatamente para o seu exclusivamente por um cabo de fornecedor de gás do telefone alimentação com as mesmas de um vizinho. Siga as instruções características do cabo original do fornecedor de gás. fornecido pelo fabricante (tipo - Se não conseguir falar com H05V2V2-F 90°C ou H05RR-F). o seu fornecedor de gás, Esta operação deverá ser contacte o departamento de executada por um electricista bombeiros. qualificado. - A instalação e assistência têm - O fabricante declina toda e de ser executadas por um qualquer responsabilidade por instalador ou um serviço de quaisquer ferimentos causados assistência qualificado ou pelo a pessoas ou animais ou fornecedor de gás. por danos provocados a - Utilize o aparelho apenas em bens resultantes do não locais bem ventilados. cumprimento destas instruções. - As ligações eléctricas e de gás - Não utilize adaptadores devem estar em conformidade múltiplos ou extensões.
  • Page 39 PORTUGUÊS - O Fabricante declina toda e - Mantenha os animais domésticos qualquer responsabilidade por afastados do aparelho. uma utilização inadequada ou - No caso de fazer uma por uma regulação errada dos utilização prolongada, será comandos. necessária ventilação adicional - O aparelho e os componentes (abra uma janela ou aumente acessíveis ficam quentes a força de sucção do exaustor). durante o funcionamento. Seja - Após a utilização, não cuidadoso e evite tocar nos se esqueça de colocar os elementos de aquecimento. botões na posição off e Mantenha as crianças com feche a válvula principal de idade inferior a 8 anos fornecimento de gás ou a afastadas do aparelho a válvula do cilindro de gás. menos que estejam vigiadas - As gorduras e óleos aquecidos em permanência. Este aparelho incendeiam-se facilmente. Vigie pode ser utilizado por crianças constantemente a preparação a partir dos 8 anos de idade e de alimentos ricos em gordura, por pessoas com capacidades óleo ou álcool (por exemplo,...
  • Page 40 PORTUGUÊS Descrição do produto Grelha amovível para panelas Queimador semi-rápido Queimador semi-rápido Queimador máximo Queimador auxiliar Botão de comando do queimador máximo Botão de comando do queimador semi-rápido Botão de comando do queimador semi-rápido Botão de comando do queimador auxiliar Simbologia Disco sólido Torneira fechada Chama grande Abertura ou e estrela capacidade máxima e acendimento eléctrico Abertura pequena ou Chama pequena capacidade mínima...
  • Page 41 PORTUGUÊS Uso diário Não deixe que a chama do queimador - O manípulo não deve ser premido ultrapasse a extremidade da panela. durante mais de 15 seg. Se, uma vez Importante: quando a placa está a ser concluído esse tempo, o queimador utilizada, toda a área da placa pode ficar não permanecer ligado, aguarde pelo quente. menos um minuto antes de tentar ligá-lo - Para ligar um dos queimadores, rode o novamente. botão respectivo para a esquerda para NOTA: se, por qualquer motivo, o gás a definição de chama máxima. - Prima o botão contra o painel de distribuído na sua cidade dificultar o controlo para ligar o queimador. acendimento do queimador, repita a - Uma vez ligado o queimador, mantenha operação com o botão que representa a premido o botão durante cerca de 5-10 chama pequena. segundos para permitir uma operação O queimador pode desligar-se quando o adequada do dispositivo. botão é solto. Isto significa que o dispositivo Este dispositivo de segurança do queimador de segurança não aqueceu o suficiente. bloqueia a saída do gás caso a chama Nesse caso, repita as operações descritas se apague acidentalmente (devido a uma acima. súbita corrente de ar, falta momentânea de gás, trasbordamento de líquidos, etc.).
  • Page 42 PORTUGUÊS Manutenção e limpeza - Enxagúe e seque cuidadosamente Desligue a corrente eléctrica antes de - Coloque correctamente os queimadores efectuar qualquer trabalho de manutenção. e as tampas dos queimadores nos - Todas as partes esmaltadas e de vidro respectivos lugares. devem ser limpas com água morna e - Quando voltar a colocar as grelhas, uma solução neutra. certifique-se de que a área das panelas - As superfícies em aço inoxidável podem fica alinhada com o queimador. ficar manchadas pela água calcária - Os modelos equipados com fichas ou por detergentes agressivos se de ignição eléctrica e dispositivos de forem deixadas em contacto com estes segurança requerem uma limpeza elementos durante demasiado tempo. rigorosa da extremidade da ficha para Quaisquer derrames de alimentos garantir um funcionamento correcto. (água, molho, café, etc.) devem ser Verifique frequentemente estes limpos antes de secarem. componentes e, se necessário, limpe- - Limpe com água quente e detergente os com um pano húmido. Os alimentos neutro e seque com um pano macio ressequidos devem ser removidos com ou uma camurça. Retire a sujidade um palito ou uma agulha.
  • Page 43 PORTUGUÊS O que fazer se... Problema Causa possível Solução A ignição eléctrica não Não há corrente Verifique se a placa está funciona eléctrica correctamente ligada e se há corrente eléctrica. O queimador não acende A torneira do gás pode Verifique se a torneira do gás estar fechada está aberta O anel de gás acende de A coroa do queimador Limpe a coroa do queimador forma irregular pode estar obstruída de acordo com as instruções por resíduos alimentares de limpeza para se certificar de que fica livre de resíduos alimentares. Antes de contactar o Serviço Pós-Vendas: • o seu endereço completo; 1. Consulte o “Guia para resolução de • o seu número de telefone. avarias” para ver se consegue resolver Se for necessário efectuar alguma o problema. reparação, contacte um centro de 2. Desligue a placa e ligue-a novamente assistência técnica autorizado, indicado na para ver se a operação correcta foi garantia.
  • Page 44 PORTUGUÊS Tabela dos injectores Categoria II2H3+ Tipo de gás Tipo de Marca do Taxa de Consumo Capacidade Pressão do gás utilizado queimador injector fluxo nominal térmica (mbar) térmico reduzida mín. nom. máx. nominal kW GÁS NATURAL queimador máximo 138 T2 A 3,50 333 l/h 2,20 (Metano) semi-rápido 101 Z 2,00 190 l/h 0,35 Auxiliar 72 X 1,00 95 l/h 0,30 GÁS LIQUEFEITO queimador máximo 93 T4 P...
  • Page 45 PORTUGUÊS Especificações técnicas Dimensões Largura (mm) Altura (mm) Comprimento (mm) Tensão (V) 220 - 240 As informações técnicas são indicadas na chapa de características, situada na secção inferior da placa de fogão. Instalação Depois de desembalar a placa, certifique- - As superfícies exteriores do móvel ou se de que o aparelho não foi danificado dos aparelhos adjacentes à placa são durante o transporte. Se tiverem ocorrido resistentes ao calor, de acordo com as problemas, contacte o revendedor ou o normas locais. Serviço Pós-Venda mais próximo. - Este aparelho não está ligado a um dispositivo de exaustão de vapores. Informações técnicas para o instalador Deve ser instalado em conformidade com - A placa pode ser integrada numa as normas de instalação em vigor. Deve- bancada com uma espessura entre 20 se dar especial atenção aos requisitos e 50 mm. aplicáveis relativos à ventilação. - Se não houver nenhum forno debaixo - Os produtos de combustão são eliminados da placa, introduza um painel de para o exterior através de exaustores separação que tenha uma superfície próprios ou de ventoinhas eléctricas pelo menos igual à abertura da...
  • Page 46 PORTUGUÊS Se não encontrar qualquer informação - IMPORTANTE: se utilizar uma relativa ao seu País, solicite informações mangueira de aço inoxidável, esta junto de um técnico qualificado. deverá ser instalada de forma a não - A ligação da placa à rede de tocar em nenhuma parte móvel da abastecimento de gás ou à botija de gás mobília. Deverá passar através de deve ser efectuada por intermédio de uma área sem obstruções e onde seja um tubo rígido de cobre ou de aço e de possível a sua inspecção a todo o acessórios que estejam em conformidade comprimento. com as normas locais ou, então, por - Após a ligação à rede de abastecimento intermédio de uma mangueira de aço de gás, verifique se existem fugas inoxidável de superfície contínua que mediante a utilização de água com esteja em conformidade com as normas sabão. Ligue os queimadores e rode locais. O comprimento máximo da os botões da posição máx. para mangueira é de 2 metros lineares. a posição mínima para verificar a estabilidade da chama. Ligação eléctrica AVISO - Esta operação deverá ser executada por um electricista qualificado. - As ligações eléctricas devem estar em conformidade com as normas locais.
  • Page 47 PORTUGUÊS um tamanho suficiente para permitir a Substituir os injectores (consulte o extracção na vertical. parágrafo “tabela de injectores”) Para fixar a placa, utilize os suportes - Remova as grelhas (A). fornecidos. Encaixe os suportes nos furos - Extraia os queimadores (B). indicados pela seta e fixe-os com os - Com uma chave de tubos de tamanho respectivos parafusos, de acordo com a apropriado, desaparafuse o injector (C) espessura da bancada. a substituir. Certifique-se de que a saída de ar fica - Substitua-o por um injector adequado situada junto do produto a instalar. Se o ao novo tipo de gás. cabo fornecido com o produto não for - Monte novamente o injector (D). suficientemente comprido, será necessário Antes de instalar a placa, não se esqueça substitui-lo por outro com características de afixar a chapa relativa à calibragem do semelhantes mas com o comprimento gás, fornecida com os injectores, de modo a adequado. que esta cubra as informações já existentes relativas à calibragem do gás. Ajuste a diferentes tipos de gás AVISO - Esta operação deverá ser executada por um electricista qualificado. Se o aparelho se destinar a funcionar com um gás diferente do tipo de gás indicado na chapa de características e na etiqueta...
  • Page 48 PORTUGUÊS ADAPTADOR PARA PANELA WOK Ajuste da definição mínima do gás das torneiras Para se certificar de que a definição mínima é correctamente ajustada, retire o botão (E) e proceda da seguinte forma: - aperte o parafuso para reduzir a altura da chama (-); - desaperte o parafuso para aumentar a altura da chama (+). O ajuste deve ser efectuado com a torneira na posição de definição mínima do gás (chama pequena). - O ar primário dos queimadores não precisa de ser ajustado. - Ligue, depois, os queimadores e rode os botões da posição máx. para a posição mínima a fim de verificar a estabilidade da chama. Concluído o ajuste, sele a superfície de trabalho novamente com lacre ou com um material equivalente. Certifique-se de que a instalação e as ligações de gás são efectuadas por um técnico qualificado, de acordo com as instruções do fabricante e em conformidade com as normas de segurança locais.
  • Page 49 PORTUGUÊS SUBSTITUIÇÃO DOS BOTÕES Empurre cada botão no veio da válvula até Certifique-se de que a placa está desligada! sentir que parou de avançar (pode dar-se Todos os botões têm de estar na posição uma faísca). fechada. Certifique-se de que todos os botões estão Puxe para cima cada botão do fogão e na posição correcta. guarde-os juntos após a remoção. Verifique a instalação correcta accionando cada queimador separadamente. Pegue no kit com os botões novos que se encontra na parte superior da embalagem e retire os botões novos do saco de plástico.
  • Page 50 - Esta placa de fogão (Classe 3) foi produto não deve ser tratado como resíduo concebida apenas para cozinhar doméstico, mas deve ser entregue ao centro alimentos. Qualquer outra utilização (ex. de recolha apropriado para a reciclagem aquecimento de salas) é considerada de aparelhos eléctricos e electrónicos. A inadequada e potencialmente perigosa. eliminação do aparelho deve ser efectuar de acordo com as normas locais relativas à eliminação de resíduos. Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste produto, contacte a autoridade competente da sua localidade, o serviço de eliminação de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu o produto. GARANTIA IKEA Durante quanto tempo é válida a Que aparelhos não estão cobertos pela garantia IKEA? garantia de cinco (5) anos IKEA? Esta garantia é válida durante cinco (5) Os aparelhos denominados LAGAN e anos, contados a partir da data de compra todos os electrodomésticos adquiridos na do seu aparelho na IKEA, excluindo os IKEA antes de 1 de Agosto de 2007. aparelhos denominados LAGAN, os quais Quem irá realizar o serviço de assistência? têm apenas dois (2) anos de garantia. O prestador de serviço da IKEA fornecerá A factura ou talão de compra original é o serviço através dos seus próprios necessária como prova de compra. Se a serviços de assistência ou da sua própria assistência for efectuada ao abrigo da rede de agentes autorizados.
  • Page 51 PORTUGUÊS O que é que esta garantia cobre? • Peças não funcionais e decorativas que A garantia cobre as avarias do não afectam a utilização normal do electrodoméstico causadas por eventuais aparelho, incluindo riscos e possíveis defeitos de fabrico ou de material, diferenças de cor. que se verifiquem a partir da data de • Danos acidentais causados por compra na IKEA. Esta garantia destina-se objectos estranhos ou substâncias e apenas a uso doméstico. As excepções pela limpeza ou desobstrução de filtros, estão especificadas no parágrafo “O sistemas de drenagem ou gavetas de que é que esta garantia não cobre?”. detergente. Dentro do período de garantia, os custos • Danos causados nas seguintes peças: para resolver a avaria, nomeadamente vidro cerâmico, acessórios, cestos de reparações, peças e componentes, mão- loiça e talheres, tubos de alimentação de-obra e deslocação estão cobertos, e drenagem, vedantes, lâmpadas desde que o aparelho esteja acessível para ser reparado sem que sejam necessários e coberturas de lâmpadas, visores, gastos especiais. Nestas condições, são botões, revestimentos e partes de aplicáveis as directrizes da UE (N.º 99/44/ revestimentos protectores. A menos EG), bem como a respectiva legislação que seja possível demonstrar que tais local em vigor. As peças substituídas danos foram provocados por defeitos passarão a ser propriedade da IKEA.
  • Page 52 PORTUGUÊS desta garantia, o prestador de serviços Como contactar-nos, se necessitar do nosso serviço? ou o seu agente autorizado reinstalarão o aparelho reparado ou instalarão o aparelho de substituição, se necessário. Na última página deste manual, Estas restrições não se aplicam a serviços encontrará a lista de Prestadores que tenham sido correctamente realizados do Serviço de Pós-Venda designados pela IKEA e os por um especialista qualificado, que utilize respectivos números de telefone as nossas peças originais para adaptar nacionais. o aparelho às especificações técnicas de segurança de outro país da UE. Para lhe proporcionarmos um Como se aplica a legislação nacional? serviço mais rápido, recomendamos A garantia IKEA concede-lhe direitos legais a utilização dos números de telefone específicos, que cobrem ou excedem todas específicos incluídos no manual. as normativas legais nacionais. Indique sempre os números incluídos No entanto, estas condições não limitam, no manual do aparelho específico de forma alguma, os direitos do consumidor para o qual necessita de assistência. descritos na legislação nacional. Também solicitamos que nos indique Área de validade sempre o número de artigo IKEA Para os aparelhos adquiridos num país (código de 8 dígitos) e o número de da UE e transportados para outro país da serviço de 12 dígitos situados na UE, os serviços serão prestados de acordo...
  • Page 53: Información De Seguridad

    ESPAÑOL Índice Información de seguridad Tabla de inyectores Descripción del producto Datos técnicos Uso diario Instalación Consejos y sugerencias Cuestiones medioambientales Limpieza y mantenimiento GARANTÍA IKEA Qué hacer si Información de seguridad Su seguridad y la de los demás La instalación y el son muy importantes. mantenimiento deben ser Tanto el manual como el aparato efectuados por un técnico tienen importantes mensajes de cualificado según las instrucciones seguridad que hay que leer y del fabricante y de conformidad respetar siempre. con las normas locales vigentes en Símbolo de peligro que materia de seguridad. Utilice sólo advierte sobre riesgos piezas de recambio originales. No posibles para el usuario y las realice reparaciones o sustituciones demás personas. de partes del aparato no indicadas Todos los mensajes de seguridad específicamente en el manual de están precedidos del símbolo uso. de alerta de seguridad y de los ADVERTENCIA: Si no se siguientes términos:...
  • Page 54 ESPAÑOL - Llame de inmediato a su eléctrica, sólo deberá compañía de gas, desde el utilizarse un cable de teléfono de un vecino. Siga las características idénticas a las instrucciones de la compañía del original suministrado por de gas. el fabricante (tipo H05V2V2-F - Si no puede ponerse en 90 °C o H05RR-F). Esta contacto con su compañía de operación debe realizarla un gas, llame a los bomberos. electricista cualificado. - La instalación y las - El fabricante no se hará reparaciones deberán ser responsable de lesiones realizadas por personal a personas o animales ni cualificado, una empresa de de daños a la propiedad mantenimiento o la compañía derivados del incumplimiento de gas. de estos requisitos. - Utilice el aparato sólo en - No emplee adaptadores de habitaciones bien ventiladas. enchufe múltiples ni cables - Las conexiones eléctricas alargadores.
  • Page 55 ESPAÑOL recalentar la placa. deben mantenerse alejados - El fabricante declina cualquier del aparato. responsabilidad por los daños - En caso de uso prolongado, producidos por un mal uso del puede ser necesaria una aparato. ventilación adicional (abrir - El aparato y sus piezas una ventana o aumentar la accesibles se calientan potencia del extractor). durante el uso. Hay que - Después de usar la placa, tener cuidado para no tocar compruebe que los mandos los elementos que generan están en posición de cerrado calor. Los niños menores de (off) y cierre la válvula de 8 años deberán permanecer suministro de gas o la válvula alejados, salvo que sean de la bombona. supervisados de forma - El aceite y la grasa calentados continua. Este aparato lo en exceso arden con facilidad. pueden utilizar niños a partir Vigile la cocción de los de 8 años y personas con alimentos ricos en grasa, capacidad motriz, sensorial aceite o alcohol (p. ej.: ron, o mental reducida o que no...
  • Page 56: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL Descripción del aparato Rejillas amovibles Quemador semirrápido Quemador semirrápido Quemador rápido Quemador auxiliar Mando del quemador rápido Mando del quemador semirrápido Mando del quemador semirrápido Mando del quemador auxiliar Símbolos Disco sólido Mando cerrado Llama grande Apertura o y estrella capacidad máximas y encendido eléctrico Apertura mínima o Llama pequeña reducida mínimos...
  • Page 57: Uso Diario

    ESPAÑOL Uso diario No deje que la llama del quemador - El mando no debe presionarse durante supere el borde del recipiente. más de 15 segundos. Si transcurrido Importante: cuando se está usando la placa, este tiempo el quemador no permanece se calienta todo el área de la placa. encendido, espere al menos un minuto - Para encender uno de los quemadores, antes de intentar encenderlo de nuevo. gire el mando correspondiente en dirección NOTA: Si, debido a las condiciones del contraria a la de las agujas del reloj hasta la posición de llama al máximo. gas suministrado es difícil encender el - Presione el mando contra el panel de quemador, se aconseja repetir la operación control para encender el quemador. con el mando en la posición del símbolo de - Una vez encendido el quemador, la llama pequeña. mantenga el mando presionado durante El quemador puede apagarse al soltar el unos 5-10 segundos para activar el mando. Esto significa que el dispositivo de dispositivo de seguridad. seguridad no se ha calentado lo suficiente. La finalidad del dispositivo de seguridad es En este caso, repita los pasos anteriores. cortar el suministro de gas al quemador si la llama se apaga accidentalmente (debido a corrientes de aire, interrupciones del suministro de gas, rebosamiento de líquidos, etc.). Consejos y sugerencias IMPORTANTE: el uso inadecuado de las La placa dispone de quemadores de distintos diámetros. Para conseguir un...
  • Page 58: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL Limpieza y mantenimiento - Vuelva a colocar los quemadores y las Desenchufe el aparato antes de tapas en su sitio. realizar labores de mantenimiento. - Al colocar las parrillas, asegúrese de - Todas las partes esmaltadas y que el área de las parrillas donde se vitrificadas deben limpiarse con agua apoyan las ollas está alineada con el tibia y una solución de jabón neutro. quemador. - Las superficies de acero inoxidable - Los modelos equipados con dispositivo pueden mancharse debido a la cal del de encendido eléctrico y dispositivos agua o al uso de detergentes abrasivos de seguridad requieren una limpieza que se dejan en contacto durante mucho exhaustiva del extremo de la bujía para tiempo. Limpie los restos de alimentos asegurarse un funcionamiento correcto. (agua, salsas, café, etc.) antes de que se Compruebe estos elementos con sequen. frecuencia y si fuera necesario, límpielos - Limpie la placa con agua tibia y con un paño húmedo. Los restos de detergente neutro y séquela a fondo alimentos quemados deben eliminarse con un paño suave o una gamuza. con un palillo o una aguja. Limpie los restos de alimentos quemados con productos específicos para superficies de acero inoxidable.
  • Page 59: Qué Hacer Si

    ESPAÑOL Qué hacer si ... Problema Causas posibles Solución El dispositivo de encendido No hay suministro Compruebe que el dispositivo eléctrico no funciona. eléctrico. está enchufado y que hay suministro eléctrico. El quemador no se enciende. Puede que la llave del Asegúrese de que la llave del gas esté cerrada. gas está abierta. El anillo de gas no arde de Puede que la corona Limpie la corona del manera uniforme. del quemador esté quemador según las atascado con partículas instrucciones de limpieza y de alimentos. asegúrese de que está libre de partículas de alimentos. Antes de llamar al Servicio de Asistencia • Su dirección completa Técnica: • El número de teléfono. 1. Consulte la “Guía para la solución de Si es necesario efectuar reparaciones, problemas” para ver si puede resolver póngase en contacto con un servicio el problema sin ayuda. autorizado, según se indica en la garantía.
  • Page 60: Tabla De Inyectores

    ESPAÑOL Tabla de inyectores CATEGORÍA II2H3+ Tipo de gas Tipo de Referencia Capacidad Consumo Capacidad Presión del gas empleado quemador del térmica nominal térmica en mbares inyector nominal kW reducida mín. nom. máx. GAS NATURAL Quemador rápido 138 T2 A 3,50 333 l/h 2,20 (Metano) Semirrápido 101 Z 2,00 190 l/h 0,35 Auxiliar 72 X 1,00 95 l/h 0,30 GAS LICUADO Quemador rápido 93 T4 P...
  • Page 61: Datos Técnicos

    ESPAÑOL Datos técnicos Dimensiones Anchura (mm) Altura (mm) Longitud (mm) Voltaje (V) 220 - 240 La información técnica se encuentra en la placa de datos situada debajo del aparato y en la etiqueta energética. Instalación Tras desembalar la placa, compruebe que - Las superficies de muebles o aparatos no se ha dañado durante el transporte. Si adyacentes a la placa son térmicamente se observa algún problema, contacte con el resistentes, de acuerdo con las normas distribuidor o el servicio de asistencia más vigentes. cercano. - Este aparato no está conectado a un dispositivo de evacuación de humos. Información técnica para el instalador Debe estar instalado de acuerdo con la - Esta placa de cocción se puede legislación vigente. Deben tenerse en empotrar en una encimera de entre 20 y cuenta los requisitos de ventilación. 50 mm de grosor. - Las sustancias de la combustión se - Si no hay horno instalado debajo de la eliminan al exterior a través de las placa, inserte un panel de separación campanas extractoras o ventiladores con una superficie que, como mínimo, eléctricos montados en ventanas o sea igual al tamaño de la abertura en la...
  • Page 62 ESPAÑOL locales”. Si no aparece la información producto. correspondiente a su país, solicítela a un - IMPORTANTE: si se utiliza un tubo técnico cualificado. flexible de acero inoxidable, debe - La conexión de la placa al sistema instalarse de modo que no toque las de tubería de gas o a la bombona partes móviles del mueble. Debe pasar debe realizarse mediante un tubo de por una zona sin obstrucciones y en la cobre o acero rígido que cuente con que sea posible inspeccionarlo en toda acoplamientos conformes a la normativa su longitud. local, o mediante un tubo flexible con - Tras realizar la conexión con el superficie continua de acero inoxidable suministro de gas, compruebe si hay conforme con la normativa local. La fugas mediante la aplicación de agua longitud máxima del tubo flexible es de jabonosa. Encienda los quemadores y 2 m lineales. gire los mandos de la posición máxima a la posición mínima para comprobar la estabilidad de la llama. Conexión eléctrica ADVERTENCIA - Esta operación debe realizarla un técnico cualificado. - Las conexiones eléctricas deben cumplir la normativa local.
  • Page 63 ESPAÑOL (A) suministradas. Coloque las abrazaderas Sustitución de los inyectores (consulte el en las ranuras correspondientes indicadas apartado “Tabla de inyectores”) por las flechas y fíjelas con tornillos - Retire las parrillas (A). apropiados al grosor de la encimera. - Extraiga los quemadores (B). Asegúrese de que la salida está cerca - Con una llave de cubo del tamaño del producto que se va a instalar. Si el adecuado (C), desenrosque el inyector cable suministrado con el producto no es que va a sustituir. lo suficientemente largo, deberá sustituirlo - Sustitúyalo por el inyector por otro con las mismas características y la correspondiente al nuevo tipo de gas. longitud adecuada. - Vuelva a montar el inyector en (D). Antes de instalar la placa, recuerde fijar la Ajustes para otros tipos de gas placa de calibración del gas suministrada con los inyectores, de modo que incluya ADVERTENCIA la información existente relativa a la - Esta operación debe realizarla un calibración del gas. técnico cualificado. Si el aparato va a utilizarse con un tipo de gas distinto al especificado en la placa de datos y en el adhesivo informativo pegado sobre la placa, cambie los inyectores. Quite el adhesivo informativo y guárdelo con el manual de instrucciones.
  • Page 64 ESPAÑOL ADAPTADOR DE WOK Ajuste del suministro de gas al mínimo Para asegurarse de que el suministro mínimo está ajustado correctamente, quite el mando (E) y realice lo siguiente: - Apriete el tornillo para reducir la altura de la llama (-). - Afloje el tornillo para aumentar la altura de la llama (+). El ajuste debe realizarse con la posición de suministro de gas en el mínimo (llama pequeña). - No es necesario ajustar el aire principal de los quemadores. - Encienda los quemadores y gire los mandos de la posición máxima a la posición mínima para comprobar la estabilidad de la llama. Después de realizar el ajuste, vuelva a sellar la encimera con cera o un material similar. REFERENCIA A LA NORMATIVA LOCAL Las instalaciones de gas para cocinas domesticas deberan atenerse a las NORMAS DE INSTALACIONES DE GAS EN EDIFICIOS HABITADOS, publicadas en el B.O.E. N° 77 de fecha 30 de Marzo de 1974.
  • Page 65 ESPAÑOL SUSTITUCIÓN DE LOS MANDOS Coloque cada uno de los mandos en el Asegúrese de que el mando está en la posición de apagado. eje de la válvula y deslícelos hasta el tope Todos los mandos deben estar en la (puede que se produzcan chispas). posición de apagado. Asegúrese de que todos los mandos están Levante y extraiga cada uno de los mandos en la posición correcta. y guárdelos juntos. Para comprobar que están colocados correctamente, encienda cada uno de los quemadores por separado. Extraiga los mandos nuevos del kit de la parte superior de la bolsa de plástico.
  • Page 66: Cuestiones Medioambientales

    Reglamento 2004/1935/CE. desguazar de conformidad con las normas - Esta placa (Clase 3) ha sido diseñada de eliminación de desechos. sólo para cocinar alimentos. Cualquier Para obtener información más detallada otro uso (p. ej. para calentar una sobre el tratamiento, la recuperación y el habitación) es inadecuado y reciclado de este producto, póngase en potencialmente peligroso. contacto con el ayuntamiento, el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde se adquirió el producto. GARANTÍA IKEA ¿Qué plazo de validez tiene la garantía de ¿Qué aparatos no están cubiertos por la IKEA? garantía de cinco (5) años de IKEA? Esta garantía es válida por cinco (5) años Los aparatos LAGAN y todos los a partir de la fecha original de compra electrodomésticos comprados en IKEA antes del electrodoméstico en IKEA, excluyendo del 1 de agosto de 2007. los aparatos denominados LAGAN, los ¿Quién llevará a cabo el servicio? cuales tienen solo dos (2) años de garantía. El proveedor de servicios autorizado de IKEA Como justificante de la compra, necesitará prestará el servicio a través de su propio la factura o recibo de compra original. Si servicio o una red de servicio autorizada. se realizan reparaciones en el periodo de garantía, no se ampliará el periodo de...
  • Page 67 ESPAÑOL ¿Qué cubre está garantía? que no afecten el uso normal del La garantía cubre defectos del electrodoméstico, incluida cualquier electrodoméstico, que pueden haber sido posible raya y las diferencias de color. causados por un defecto de fabricación • Daños accidentales provocados por o de materiales a partir de la fecha de la objetos o sustancias extraños, por la compra en IKEA. Esta garantía se aplica limpieza o por el desbloqueo de los sólo al uso doméstico. Las excepciones filtros, los sistemas de vaciado o los se especifican en el título “¿Qué no cubre cajetines para el jabón. esta garantía?”. Dentro del periodo de • Daños provocados en las siguientes garantía, los costes para remediar el fallo, piezas: vidrio cerámico, accesorios, por ejemplo reparaciones, piezas, mano cestos para la vajilla y los cubiertos, de obra y desplazamientos quedarán tuberías de llenado o vaciado, juntas, cubiertos, siempre que el electrodoméstico bombillas o sus cubiertas, pantallas, esté accesible para reparar sin gastos especiales. En estas condiciones, se aplican mandos, revestimientos y partes de los las directrices de la UE (Nº 99/44/EG) y las revestimientos protectores. Salvo que se respectivas normativas locales. Las piezas demuestre que tales daños hayan sido cambiadas pasarán a ser propiedad de provocados por fallos en la producción. IKEA. • Casos en los que no se detecte ningún fallo en el producto durante la visita de ¿Qué hará IKEA para solucionar el...
  • Page 68 ESPAÑOL Estas restricciones no se aplican a las tareas ¿Cómo contactar con nosotros si necesita libres de fallos llevadas a cabo por un nuestro servicio? especialista cualificado utilizando nuestras piezas originales, con vistas a adaptar el En la última página de este electrodoméstico a las especificaciones manual encontrará el listado técnicas de seguridad de otro país de la UE. de Proveedores de Servicio designados por IKEA y los ¿Cómo se aplica la ley nacional? respectivos números de teléfono La garantía IKEA le otorga derechos legales nacionales. específicos, que cubren o exceden todas las normativas legales locales. No obstante, estas condiciones no limitan Para proporcionarle un servicio de ningún modo los derechos de los más rápido, le recomendamos consumidores prescritos por la legislación que utilice los números de teléfono local. específicos que se incluyen en este manual. Indique siempre Área de validez los números que aparecen en el Para los electrodomésticos comprados en un manual correspondientes al aparato país de la UE y que son llevados a otro país específico para que el necesita de la UE, se proporcionarán los servicios de asistencia. Además, indique siempre acuerdo con las condiciones de la garantía el número de producto, (8 dígitos) y el normales en el nuevo país. Sólo existe la número de servicio de 12 dígitos del obligación de realizar servicios en el marco...
  • Page 69 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες ασφαλείας Πίνακας μπεκ Περιγραφή προϊόντος Τεχνικά στοιχεία Καθημερινή χρήση Εγκατάσταση Χρήσιμες υποδείξεις και συμβουλές Περιβαλλοντικά θέματα Συντήρηση και καθαρισμός ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Τι να κάνετε εάν Πληροφορίες ασφαλείας Η προσωπική σας ασφάλεια και σας ενημερώνουν σχετικά με η ασφάλεια άλλων ατόμων είναι τους πιθανούς κινδύνους, τον πολύ σημαντική. τρόπο μείωσης των πιθανοτήτων Το παρόν εγχειρίδιο και η τραυματισμού και συσκευή περιλαμβάνουν τις συνέπειες σε περίπτωση μη σημαντικά μηνύματα σχετικά με τήρησης των οδηγιών. την ασφάλεια, τα οποία πρέπει Η συσκευή πρέπει να να διαβάσετε και να τηρείτε σε αποσυνδέεται από την κάθε περίπτωση. τροφοδοσία πριν από κάθε Αυτό είναι το σύμβολο εργασία εγκατάστασης. προειδοποίησης για την Η εγκατάσταση και η ασφάλεια που υποδεικνύει συντήρηση πρέπει να πιθανούς κινδύνους για το εκτελούνται από εξειδικευμένο...
  • Page 70 ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μην αποθηκεύετε και μη εστιών, τοποθετήστε έναν χρησιμοποιήσετε βενζίνη ή πολυπολικό ασφαλειοδιακόπτη άλλους εύφλεκτους ατμούς με απόσταση επαφών και υγρά κοντά σε αυτήν τη τουλάχιστον 3 mm που να συσκευή. παρέχει πλήρη αποσύνδεση. Σε περίπτωση οσμής αερίου: - Η γείωση της συσκευής - Μην επιχειρήσετε να είναι υποχρεωτική βάσει της ενεργοποιήσετε καμία νομοθεσίας. συσκευή. - Το καλώδιο τροφοδοσίας - Μη χρησιμοποιείτε τους πρέπει να έχει επαρκές ηλεκτρικούς διακόπτες. μήκος, ώστε να είναι δυνατή - Μη χρησιμοποιείτε τα η σύνδεση της εντοιχισμένης τηλέφωνα στο κτήριο. συσκευής στην τροφοδοσία. - Επικοινωνήστε αμέσως με - Χρησιμοποιείτε μόνο εύκαμπτο την εταιρεία παροχής αερίου ή άκαμπτο μεταλλικό σωλήνα χρησιμοποιώντας το τηλέφωνο για τη σύνδεση αερίου.
  • Page 71 ΕΛΛΗΝΙΚΑ για να το αποσυνδέσετε από ηλικίας άνω των 8 ετών και την πρίζα. από άτομα με μειωμένες - Μετά την ολοκλήρωση της σωματικές, αισθητήριες ή εγκατάστασης, δεν πρέπει να νοητικές ικανότητες ή έλλειψη είναι δυνατή η πρόσβαση στα εμπειρίας και γνώσεων εάν ηλεκτρικά εξαρτήματα. τους παρέχεται επίβλεψη - Μην αγγίζετε τη συσκευή με ή οδηγίες αναφορικά με βρεγμένα μέρη του σώματος τη χρήση της συσκευής και μην την χρησιμοποιείτε με ασφαλή τρόπο και εάν όταν έχετε γυμνά πόδια. κατανοούν τους κίνδυνους - Αυτή η μονάδα εστιών που εμπλέκονται. Δεν πρέπει (κατηγορία 3) είναι να παίζουν με τη συσκευή. Ο σχεδιασμένη αποκλειστικά καθαρισμός και η συντήρηση για οικιακή χρήση και για από το χρήστη δεν πρέπει να μαγείρεμα φαγητών. Μη γίνεται από παιδιά. χρησιμοποιείτε τη συσκευή - Κατά τη χρήση της συσκευής αυτή για τη θέρμανση του αερίου παρέχεται θερμότητα χώρου. Στην περίπτωση και υγρασία στο χώρο.
  • Page 72 ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Τα λίπη και τα λάδια αναφλέγονται εύκολα όταν υπερθερμανθούν. Πρέπει να είστε πάντα σε ετοιμότητα όταν μαγειρεύετε φαγητά πλούσια σε λίπη, λάδια ή αλκοόλ (π.χ. ρούμι, κονιάκ, κρασί). - Το μαγείρεμα φαγητών σε μια μονάδα εστιών με λίπος και λάδι χωρίς παρακολούθηση μπορεί να είναι επικίνδυνο και ενδέχεται να προκληθεί φωτιά. Μην επιχειρήσετε ΠΟΤΕ να σβήσετε μια φωτιά με νερό. Αντίθετα, πρέπει να απενεργοποιήσετε τη συσκευή και, στη συνέχεια, να καλύψετε τη φωτιά, π.χ. με καπάκι ή πυρίμαχη κουβέρτα. Κίνδυνος φωτιάς: μην αποθηκεύετε αντικείμενα πάνω στις επιφάνειες μαγειρέματος. - Φυλάσσετε τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά. - Πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση περιμένετε να κρυώσει η μονάδα εστιών. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες...
  • Page 73 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή προϊόντος Αφαιρούμενες σχάρες στήριξης σκευών Ημι-ταχύς καυστήρας Ημι-ταχύς καυστήρας Καυστήρας ισχύος Βοηθητικός καυστήρας Διακόπτης ελέγχου καυστήρα ισχύος Διακόπτης ελέγχου ημι-ταχέος καυστήρα Διακόπτης ελέγχου ημι-ταχέος καυστήρα Διακόπτης μικρού καυστήρα Σύμβολα Συμπαγής κύκλος Κλειστή στρόφιγγα Μεγάλη φλόγα Μέγιστο άνοιγμα/παροχή και αστέρι και ηλεκτρική ανάφλεξη Ελάχιστο άνοιγμα ή Μικρή φλόγα μειωμένη παροχή...
  • Page 74 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθημερινή χρήση Η φλόγα του καυστήρα δεν πρέπει να στην παροχή αερίου, υπερχείλισης υγρού εκτείνεται μετά το άκρο του σκεύους. που βράζει, κλπ.). Σημαντικό: όταν χρησιμοποιείται η μονάδα - Μην πατάτε το διακόπτη για διάστημα άνω εστιών, ενδέχεται να ζεσταθεί ολόκληρη η των 15 δευτ. Εάν μετά το διάστημα αυτό περιοχή της μονάδας εστιών. ο καυστήρας δεν παραμείνει αναμμένος, - Για να ανάψετε τους καυστήρες, περιστρέψτε περιμένετε τουλάχιστον ένα λεπτό πριν το σχετικό διακόπτη αριστερόστροφα στη επιχειρήσετε να τον ανάψετε ξανά. ρύθμιση μέγιστης φλόγας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: εάν λόγω ειδικών τοπικών - Πατήστε το διακόπτη στον πίνακα συνθηκών στην παροχή αερίου η ανάφλεξη ελέγχου για να ανάψει ο καυστήρας. του καυστήρα πραγματοποιείται με - Όταν ανάψει ο καυστήρας, κρατήστε δυσκολία, συνιστάται να περιστρέψετε το το διακόπτη πατημένο για περίπου 5-10 διακόπτη στη ρύθμιση μικρής φλόγας και να δευτερόλεπτα, ώστε να λειτουργήσει επαναλάβετε τη διαδικασία. σωστά η συσκευή. Ο καυστήρας μπορεί να σβήσει όταν αφήσετε Αυτή η διάταξη ασφαλείας καυστήρα το διακόπτη. Αυτό σημαίνει ότι η διάταξη διακόπτει την παροχή αερίου προς τον ασφαλείας δεν έχει ζεσταθεί αρκετά. Στην καυστήρα, εάν η φλόγα σβήσει κατά λάθος περίπτωση αυτή, επαναλάβετε τις διαδικασίες (λόγω ξαφνικού ρεύματος αέρα, διακοπής...
  • Page 75 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συντήρηση και καθαρισμός - Ξεπλύνετε και σκουπίστε τα εξαρτήματα. Διακόπτετε την τροφοδοσία πριν από - Τοποθετήστε ξανά τους καυστήρες και την εκτέλεση εργασιών συντήρησης. τα καπάκια των καυστήρων σωστά στις - Όλα τα εμαγιέ και γυάλινα εξαρτήματα αντίστοιχες υποδοχές. πρέπει να καθαρίζονται με διάλυμα - Κατά την επανατοποθέτηση των σχαρών, ζεστού νερού και ουδέτερου βεβαιωθείτε ότι η περιοχή στήριξης του απορρυπαντικού. σκεύους είναι ευθυγραμμισμένη με τον - Το σκληρό νερό ή τα διαβρωτικά καυστήρα. απορρυπαντικά μπορεί να προκαλέσουν - Στα μοντέλα με σπινθηριστές ηλεκτρικής κηλίδες στις επιφάνειες από ανοξείδωτο ανάφλεξης και διατάξεις προστασίας χάλυβα σε περίπτωση παρατεταμένης απαιτείται σχολαστικός καθαρισμός επαφής. Καθαρίζετε αμέσως τα υγρά του άκρου του σπινθηριστή, ώστε να που χύνονται (νερό, σάλτσα, καφές, διασφαλιστεί η σωστή λειτουργία. κλπ.) πριν στεγνώσουν. Ελέγχετε τα εξαρτήματα αυτά τακτικά - Καθαρίστε με ζεστό νερό και ουδέτερο και, εάν απαιτείται, καθαρίζετέ τα απορρυπαντικό και, στη συνέχεια, με ένα υγρό πανί. Τα υπολείμματα σκουπίστε με ένα μαλακό πανί ή δέρμα.
  • Page 76 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τι να κάνετε εάν …... Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η διάταξη ηλεκτρικής Δεν υπάρχει ηλεκτρική Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι ανάφλεξης δεν λειτουργεί τροφοδοσία συνδεδεμένη και ότι η ηλεκτρική τροφοδοσία είναι ενεργοποιημένη. Ο καυστήρας δεν ανάβει Η στρόφιγγα αερίου Βεβαιωθείτε ότι η στρόφιγγα μπορεί να είναι αερίου είναι ανοικτή κλειστή Η φλόγα του δακτυλίου Ο δακτύλιος του Καθαρίστε το δακτύλιο του αερίου είναι ανομοιόμορφη καυστήρα μπορεί να καυστήρα σύμφωνα με τις οδηγίες είναι φραγμένος από καθαρισμού για να βεβαιωθείτε υπολείμματα τροφίμων ότι έχουν απομακρυνθεί τα υπολείμματα τροφίμων από το δακτύλιο του καυστήρα. Πριν επικοινωνήσετε με το κέντρο • την πλήρη διεύθυνσή σας, εξυπηρέτησης πελατών: • τον αριθμό τηλεφώνου σας. 1. Ανατρέξτε στον «Οδηγό αντιμετώπισης Εάν απαιτούνται επισκευές, απευθυνθείτε προβλημάτων» για να προσπαθήσετε να σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής...
  • Page 77 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πίνακας μπεκ Κατηγορία II2H3+ Τύπος αερίου που Τύπος Σήμανση Ονομαστική Ονομαστική Μειωμένη Πίεση αερίου χρησιμοποιείται καυστήρα μπεκ θερμική κατανάλωση ικανότητα (mbar) παροχή kW θέρμανσης ελάχ. ονομ. μέγ. καυστήρας ΦΥΣΙΚΟ ΑΕΡΙΟ ισχύος 138 T2 A 3,50 333 l/h 2,20 (Μεθάνιο) ημι-ταχύς 101 Z 2,00 190 l/h 0,35 βοηθητικός 72 X 1,00 95 l/h 0,30 καυστήρας...
  • Page 78 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τεχνικά στοιχεία Διαστάσεις Πλάτος (mm) Ύψος (mm) Μήκος (mm) Τάση (V) 220 - 240 Οι τεχνικές πληροφορίες αναγράφονται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων στην κάτω πλευρά της συσκευής. Εγκατάσταση Μετά την αφαίρεση της μονάδας εστιών ή των συσκευών που βρίσκονται δίπλα στη μονάδα εστιών είναι ανθεκτικές στη από τη συσκευασία, βεβαιωθείτε ότι δεν θερμότητα σύμφωνα με τους τοπικούς έχει υποστεί ζημιά κατά τη μεταφορά. Εάν κανονισμούς. υπάρχει κάποιο πρόβλημα, επικοινωνήστε - Η συσκευή αυτή δεν είναι συνδεδεμένη με τον αντιπρόσωπο ή με το πλησιέστερο σε διάταξη απαγωγής καυσαερίων. κέντρο εξυπηρέτησης πελατών. Πρέπει να εγκαθίσταται σύμφωνα Τεχνικές πληροφορίες για τον τεχνικό με τους ισχύοντες κανονισμούς εγκατάστασης. Απαιτείται ιδιαίτερη εγκατάστασης προσοχή στις σχετικές απαιτήσεις για - Το προϊόν αυτό μπορεί να εντοιχιστεί σε τον εξαερισμό. πάγκο εργασίας πάχους 20 έως 50 mm. - Τα προϊόντα καύσης διοχετεύονται - Εάν δεν υπάρχει φούρνος κάτω από σε εξωτερικό χώρο μέσω ειδικών τη μονάδα εστιών, τοποθετήστε ένα...
  • Page 79 ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Πληροφορίες για συγκεκριμένους της μονάδας εστιών και τοποθετήστε τοπικούς κανονισμούς για ορισμένες ενδιάμεσα την παρεχόμενη ροδέλα (C) χώρες παρέχονται στην παράγραφο σύμφωνα με το πρότυπο EN 549. «Αναφορά σε τοπικούς κανονισμούς». - Η ροδέλα (D) δεν παρέχεται με το Εάν δεν παρέχονται πληροφορίες για προϊόν. τη χώρας σας, απευθυνθείτε σε έναν - ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: εάν χρησιμοποιείται εξειδικευμένο τεχνικό. σωλήνας από ανοξείδωτο χάλυβα, - Η σύνδεση της μονάδας εστιών στο πρέπει να εγκατασταθεί με τέτοιο τρόπο δίκτυο του σωλήνα αερίου ή στη φιάλη ώστε να μην έρχεται σε επαφή με κινητά αερίου πρέπει να πραγματοποιηθεί μέρη του επίπλου. Πρέπει να τοποθετηθεί με έναν άκαμπτο χάλκινο ή χαλύβδινο σε σημείο χωρίς εμπόδια όπου μπορεί σωλήνα με εξαρτήματα που να ελεγχθεί ολόκληρο το μήκος του. συμμορφώνονται με τους τοπικούς - Μετά τη σύνδεση στην παροχή αερίου, κανονισμούς ή με έναν εύκαμπτο σωλήνα ενιαίας επιφάνειας από ανοξείδωτο ελέγξτε για διαρροές χρησιμοποιώντας χάλυβα που συμμορφώνεται με τους σαπούνι και νερό. Ανάψτε τους τοπικούς κανονισμούς. Το μέγιστο μήκος καυστήρες και περιστρέψτε τους του σωλήνα είναι 2 γραμμικά μέτρα. διακόπτες από τη θέση μέγιστης ρύθμισης...
  • Page 80 ΕΛΛΗΝΙΚΑ φλάντζα στη μονάδα εστιών. Τοποθετήστε ΣΗΜΕΙΩΣΗ: όταν χρησιμοποιείτε υγραέριο τη μονάδα εστιών στο άνοιγμα του πάγκου (G30/G31), πρέπει να σφίξετε τη βίδα εργασίας που δημιουργήθηκε σύμφωνα με ελάχιστης ρύθμισης παροχής αέριου μέχρι τις διαστάσεις που αναφέρονται στις οδηγίες. τέρμα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: το καλώδιο τροφοδοσίας ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: εάν οι διακόπτες των πρέπει να έχει επαρκές μήκος, ώστε να είναι καυστήρων περιστρέφονται με δυσκολία, δυνατή η αποσύνδεσή του προς τα πάνω. επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης Για τη στερέωση της μονάδας εστιών, πελατών για αντικατάσταση της στρόφιγγας χρησιμοποιήστε τα παρεχόμενα στηρίγματα. του καυστήρα, εάν διαπιστωθεί ότι είναι Τοποθετήστε τα στηρίγματα στις αντίστοιχες ελαττωματική. οπές που υποδεικνύονται από το βέλος και Αντικατάσταση των μπεκ (βλ. παράγραφο στερεώστε τα με τις βίδες ανάλογα με το «Πίνακας μπεκ») πάχος του πάγκου εργασίας. - Αφαιρέστε τις σχάρες (A). Βεβαιωθείτε ότι η έξοδος βρίσκεται κοντά - Αφαιρέστε τους καυστήρες (B). στο προϊόν που θα εγκατασταθεί. Συνεπώς, - Χρησιμοποιώντας ένα πολύγωνο κλειδί εάν το καλώδιο που παρέχεται με το προϊόν δεν έχει επαρκές μήκος, θα πρέπει να το κατάλληλου μεγέθους, ξεβιδώστε το μπεκ αντικαταστήσετε με ένα καλώδιο που έχει τα (C) που χρειάζεται αντικατάσταση. ίδια χαρακτηριστικά, αλλά κατάλληλο μήκος. - Αντικαταστήστε το με κατάλληλο μπεκ...
  • Page 81 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ WOK Προσαρμογή ελάχιστης ρύθμισης παροχής αερίου στις στρόφιγγες Για να διασφαλιστεί η σωστή προσαρμογή της ελάχιστης ρύθμισης παροχής, αφαιρέστε το διακόπτη (Ε) και ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία: - σφίξτε τη βίδα για να μειώσετε το ύψος της φλόγας (-), - χαλαρώστε τη βίδα για να αυξήσετε το ύψος της φλόγας (+). Η προσαρμογή πρέπει να πραγματοποιηθεί με τη στρόφιγγα στη θέση ελάχιστης ρύθμισης παροχής (μικρή φλόγα). - Ο πρωτογενής αέρας των καυστήρων δεν χρειάζεται ρύθμιση. - Στο στάδιο αυτό, ανάψτε τους καυστήρες και περιστρέψτε τους διακόπτες από τη θέση μέγιστης ρύθμισης στη θέση ελάχιστης ρύθμισης , για να ελέγξετε τη σταθερότητα της φλόγας. Όταν ολοκληρωθεί η προσαρμογή, σφραγίστε ξανά την επιφάνεια εργασίας χρησιμοποιώντας βουλοκέρι ή άλλο αντίστοιχο υλικό. Βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση και οι συνδέσεις αερίου θα πραγματοποιηθούν από έμπειρο τεχνικό, σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή και σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς ασφαλείας.
  • Page 82 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΔΙΑΚΟΠΤΩΝ Σπρώξτε κάθε διακόπτη επάνω στον άξονα Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα εστιών είναι απενεργοποιημένη! βαλβίδας μέχρι να νιώσετε το τέρμα (μπορεί Όλοι οι διακόπτες πρέπει να βρίσκονται να εμφανιστούν σπινθήρες). στην κλειστή θέση. Τραβήξτε κάθε διακόπτη της μονάδας Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι διακόπτες εστιών προς τα πάνω και αποθηκεύστε μαζί βρίσκονται στη σωστή θέση. μετά την αφαίρεση. Ανάψτε κάθε καυστήρα ξεχωριστά για να επιβεβαιώσετε τη σωστή εγκατάσταση. Από το κιτ με τους καινούριους διακόπτες, το οποίο βρίσκεται στο άνω τμήμα της συσκευασίας, βγάλτε τους καινούριους διακόπτες από την πλαστική σακούλα.
  • Page 83 επεξεργασία όπως τα οικιακά απόβλητα, - Αυτή η μονάδα εστιών (κατηγορία 3) αλλά να παραδίδεται στο κατάλληλο κέντρο έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για το συλλογής και ανακύκλωσης ηλεκτρικού μαγείρεμα φαγητών. Οποιαδήποτε και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η απόρριψη άλλη χρήση (όπως θέρμανση χώρου) πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα θεωρείται ακατάλληλη και επικίνδυνη. με τους τοπικούς κανονισμούς για την απόρριψη αποβλήτων. Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με την επεξεργασία, τη συλλογή και την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με τις αρμόδιες τοπικές αρχές, την υπηρεσία αποκομιδής οικιακών αποβλήτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή. ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Ποια είναι η διάρκεια της εγγύησης της IKEA; Ποιες συσκευές δεν καλύπτονται από την εγγύηση πέντε (5) ετών της IKEA; Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη από την αρχική ημερομηνία αγοράς της συσκευής Η σειρά συσκευών με την επωνυμία LAGAN, σας στην IKEA, με εξαίρεση τις συσκευές που καθώς και όλες οι συσκευές που αγοράστηκαν ονομάζονται LAGAN όπου ισχύει εγγύηση δύο από το κατάστημα IKEA πριν από την 1η (2) ετών. Απαιτείται η πρωτότυπη απόδειξη Αυγούστου 2007. αγοράς ως αποδεικτικό στοιχείο. Εάν Ποιος εκτελεί τις εργασίες επισκευής; εκτελεστούν εργασίες σέρβις εντός εγγύησης, Ο παροχέας υπηρεσιών επισκευής της δε θα επεκταθεί το χρονικό διάστημα της IKEA θα εκτελέσει τις εργασίες επισκευής εγγύησης για τη συσκευή.
  • Page 84 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ποιες περιπτώσεις καλύπτονται από τη λαμπτήρων. συγκεκριμένη εγγύηση; • Μη λειτουργικά και διακοσμητικά Η εγγύηση καλύπτει βλάβες της συσκευής εξαρτήματα που δεν επηρεάζουν την που έχουν προκληθεί λόγω ελαττωματικής κανονική χρήση της συσκευής, καθώς και κατασκευής ή ελαττωματικών υλικών από χαρακιές και πιθανοί αποχρωματισμοί. την ημερομηνία αγοράς της συσκευής από • Τυχαία βλάβη που προκαλείται από ξένα το κατάστημα IKEA. Η εγγύηση αυτή ισχύει σωματίδια ή ουσίες, καθώς και βλάβη που μόνο για οικιακή χρήση. Οι εξαιρέσεις οφείλεται στον καθαρισμό ή την απόφραξη αναφέρονται στην παράγραφο με τίτλο φίλτρων, συστημάτων αποστράγγισης ή «Ποιες περιπτώσεις δεν καλύπτονται από τη θηκών απορρυπαντικού. συγκεκριμένη εγγύηση;». Κατά τη διάρκεια • Ζημιές στα παρακάτω εξαρτήματα: ισχύος της εγγύησης, καλύπτεται το κόστος υαλοκεραμικές επιφάνειες, πρόσθετα αποκατάστασης της βλάβης, π.χ. επισκευές, εξαρτήματα, σκεύη και καλάθια εξαρτήματα, εργατικά και μετακινήσεις, εφόσον μαχαιροπίρουνων, σωλήνες παροχής και για την επισκευή της συσκευής δεν απαιτούνται αποστράγγισης, λάστιχα στεγανοποίησης, ειδικές δαπάνες. Υπό τις προϋποθέσεις λαμπτήρες και καλύμματα λαμπτήρων, αυτές, ισχύουν οι κατευθυντήριες οδηγίες οθόνες, διακόπτες, περιβλήματα και της Ε (99/44/ΕΚ) και οι αντίστοιχοι τοπικοί τμήματα περιβλημάτων. Εκτός εάν αυτές οι...
  • Page 85 ΕΛΛΗΝΙΚΑ εγγύησης τότε η τυχόν εγκατάσταση ή επίπλου κουζίνας της IKEA, απεγκατάσταση επίσης δεν καλύπτεται από • διευκρινίσεις σχετικά με τις λειτουργίες τους όρους αυτής της εγγύησης. Ο πελάτης των συσκευών IKEA. βέβαια μπορεί να επικοινωνήσει ή με τον Για να διασφαλιστεί η παροχή βέλτιστης παροχέα του σέρβις ή με το κατάστημα του υποστήριξης, διαβάστε προσεκτικά τις Οδηγίες ΙΚΕΑ από όπου αγόρασε το προϊόν και να συναρμολόγησης ή/και το Εγχειρίδιο χρήσης ζητήσει πλήρη πληροφόρηση. πριν επικοινωνήσετε μαζί μας. Οι περιορισμοί αυτοί δεν ισχύουν σε περιπτώσεις Τρόπος επικοινωνίας στις οποίες οι εργασίες εκτελούνται σωστά από εξειδικευμένο τεχνικό χρησιμοποιώντας γνήσια Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα ανταλλακτικά για προσαρμογή της συσκευής στις του παρόντος εγχειριδίου για τεχνικές προδιαγραφές ασφαλείας μιας άλλης μια πλήρη λίστα των επιλεγμένων χώρας της ΕΕ. παροχέων υπηρεσιών τεχνικής υποστήριξης της IKEA και των Πώς εφαρμόζεται η εθνική νομοθεσία σχετικών τηλεφωνικών αριθμών σε Η εγγύηση της IKEA σας παρέχει ειδικά κάθε χώρα. νομικά δικαιώματα, τα οποία καλύπτουν ή υπερκαλύπτουν όλες τις τοπικές νομικές Για ταχύτερη εξυπηρέτηση, συνιστάται απαιτήσεις που ενδέχεται να διαφέρουν από η χρήση των ειδικών τηλεφωνικών χώρα σε χώρα. αριθμών που αναφέρονται σε αυτό Ωστόσο αυτές οι προϋποθέσεις δεν...
  • Page 86 BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN NEDERLAND Telefoon: 09002354532 en/of 0900 BEL IKEA Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 02620031 1 Tarief: 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif en gebruikelijke belkosten Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Zaterdag 9.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 Zondag gesloten БЪЛГАРИЯ NORGE Телефонен номер: 02 4003536 Telefon nummer: 235001 12 Тарифа: Локална тарифа Takst: Lokal takst Работно време:...
  • Page 88 Эти данные приведены на паспортной табличке изделия. - Егер Ќызмет кґрсету жапсырмасы болмаса, келешекте ќызмет кґрсету жўмыстарын орындату ќажет болєанда, ґнімніѕ техникалыќ аќпарат таќтайшасынан табуєа болатын Їлгі жјне Сериялыќ нґмірді хабарлаѕыз. - В случай на липсващ стикер с информация за сервизно обслужване, моля посочете модела и серийния номер за бъдещи справки за сервизно обслужване, които ще намерите на табелката с основните данни. - Dacă abţibildul cu informaţii pentru service lipseşte, vă rugăm să comunicaţi modelul şi numerele de serie, ca referinţe pentru service pe viitor; acestea se găsesc pe plăcuţa cu datele tehnice de pe produs. - En l’absence d’autocollant de service, veuillez inscrire le modèle et le numéro de série de l’appareil figurant sur la plaque signalétique, afin de pouvoir les communiquer au SAV en cas de problème éventuel. © Inter IKEA Systems B.V. 2013 AA-1029705-1...

This manual is also suitable for:

Eldslåga

Table of Contents