IKEA LIVSLÅGA User Manual

Burner
Hide thumbs Also See for LIVSLÅGA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

LIVSLÅGA
GB
HU
PL
HU
PL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA LIVSLÅGA

  • Page 1: Injector Table 1

    LIVSLÅGA...
  • Page 3 ENGLISH MAGYAR POLSKI Language, Nyelv, Język Country, Ország, Państwo...
  • Page 4: Table Of Contents

    Product description Technical Data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Maintenance and cleaning IKEA GUARANTEE What to do if Safety Information Your safety and the safety of supply before carrying out any installation work. others are very important.
  • Page 5 ENGLISH supplier from a neighbor’s electrician. phone. Follow the gas - The manufacturer cannot be held responsible for any supplier’s instructions. - If you cannot reach your injury to persons or animals or damage to property arising gas supplier, call the fire department. from failure to comply with - Installation and service must these requirements.
  • Page 6 ENGLISH supervised. This appliance - After use, make sure the knobs can be used by children aged are in off position and close the main gas supply cock or from 8 years and above and persons with reduced physical, the gas cylinder valve. sensory or mental capabilities - Overheated oils and fats catch or lack of experience and fire easily. Always remain knowledge if they have...
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH Product description Removable panstand grids Semirapid burner Semirapid burner Power burner Auxiliary burner Power burner control knob Semirapid burner control knob Semirapid burner control knob Auxiliary burner control knob Symbols Solid disc Tap closed Large flame Maximum opening/ and star delivery and electric ignition Minimum opening or Small flame reduced delivery...
  • Page 8: Daily Use

    ENGLISH Daily use Do not let the burner flame extend The knob must not be pressed for beyond the edge of the pan. more than 15 sec. If, after that time has Important: when the hob is in use, the entire elapsed, the burner does not remain lit, hob area may become hot. wait at least one minute before trying to To ignite one of the burners, turn the light it again.
  • Page 9: Maintenance And Cleaning

    ENGLISH Maintenance and cleaning Rinse and dry Disconnect power before servicing. Refit burners and burner caps correctly All the enamelled and glass parts in the respective housings. should be cleaned with warm water and When replacing the grids, make sure neutral solution. that the panstand area is aligned with Stainless steel surfaces may be stained the burner. by calcareous water or aggressive Models equipped with electrical detergents if left in contact for too long. ignition plugs and safety device require Any food spills (water, sauce, coffee, etc.) thorough cleaning of the plug end in...
  • Page 10: What To Do If

    ENGLISH What to do if ... Problem Possible cause Solution The electric ignition does not There is no electrical Check the unit is plugged in work supply and the electrical supply is switched on. The burner fails to ignite The gas tap could be Check that the gas tap is closed open The gas ring burns unevenly Burner crown may...
  • Page 11 ENGLISH Injector table Category II2ELwLs3B/P (PL) II2HS3B/P (HU) Type of gas used Type of burner Injector Rated thermal Rated Reduced heat Gas pressure (mbar) marking flow rate kW consumption capacity kW min. rat. max. NATURAL GAS power burner 130 T2 A 3,50 333 l/h 2,35...
  • Page 12: Technical Data

    ENGLISH Technical data Dimensions Width (mm) Height (mm) Length (mm) Voltage (V) 220 - 240 The technical information are situated in the rating plate on the bottom side of the appliance. Installation After unpacking the hob, make sure that it fume exhaust device. It shall be installed has not been damaged during transport.
  • Page 13 ENGLISH made by means of a rigid copper or IMPORTANT: if a stainless steel hose steel pipe with fittings complying with is used, it must be installed so as not to local regulations, or by means of a touch any mobile part of the furniture. continuous-surface stainless steel hose It must pass through an area where complying with local regulations. The...
  • Page 14 ENGLISH Make sure that the outlet is near the product the injectors in such a way that it covers to install. So, if the cable that came with the the existing information relating to gas product is not long enough, you will need to calibration. replace it with another one having the same features but with the right length. Adjustment to different type of gas WARNING This operation must be performed by a qualified technician. If the appliance is intended to operate with a different gas from the gas type stated on the rating plate and information label on the top of the hob, change the injectors.
  • Page 15 ENGLISH WOK ADAPTER loosen screw to increase the flame height (+). The adjustment must be performed with the tap in minimum gas setting position (small flame ) . The primary air of the burners does not need to be adjusted. At this stage, light up the burners and turn the knobs from max position to minimum position to check flame stability. Upon completion of adjustment, reseal the work surface using sealing wax or an equivalent material.
  • Page 16 ENGLISH Make sure that all the knobs are in the right Pull upwards each knob of the cooktop and position. store together after removal. Verify correct installation by switching each burner separately. Take the kit with new knobs, which is located in upper part of packaging and remove the new knobs from the plastic bag. Push each of knob on the valve shaft until you feel the end of sliding (sparking may occur).
  • Page 17: Environmental Concerns

    ENGLISH Environmental concerns Packing Declaration of Conformity The packing materials are 100% recyclable and marked with the This cooking hob has been designed, recycling symbol ( constructed and put on the market in conformity with: Products safety requirements of “Gas” This appliance is marked in compliance with Directive 2009/142/EEC; European Directive 2002/96/EC on Waste safety objectives of “Low Voltage” Electrical and Electronic Directive 2006/95/EC (which Equipment (WEEE). By ensuring that this replaces 73/23/EEC as amended). appliance is correctly scrapped, the user protection requirements of “EMC”...
  • Page 18: Ikea Guarantee

    This guarantee is valid for five (5) years from product. the original date of purchase of your appliance What is not covered under this guarantee? at IKEA, unless the appliance is named LAGAN • Normal wear and tear. in which case two (2) years of guarantee • Deliberate or negligent damage, damage apply. The original sales receipt, is required caused by failure to observe operating as proof of purchase. If service work is carried...
  • Page 19 ENGLISH another address, IKEA is not liable for any appointed After Sales Service Provider to: damage that may occur during transport. • make a service request under this However, if IKEA delivers the product guarantee; to the customer’s delivery address, then • ask for clarifications on installation of the damage to the product that occurs during IKEA appliance in the dedicated IKEA this delivery will be covered by IKEA.
  • Page 20 MAGYAR Tartalomjegyzék Biztonsági tudnivalók Fúvókatáblázat Termék leírása Műszaki adatok Napi használat Üzembe helyezés Hasznos ötletek és tippek Környezetvédelmi megfontolások Karbantartás és tisztítás IKEA GARANCIA Mi a teendő, ha Biztonsági tudnivalók Az Ön és mások biztonsága bármilyen üzembe helyezési nagyon fontos. munka végzése előtt. Ez a kézikönyv és maga a készülék A készülék üzembe fontos biztonsági üzeneteket helyezését és karbantartását nyújt, amelyeket el kell olvasni, és szakembernek kell végeznie a...
  • Page 21 MAGYAR - Ne használjon semmilyen - Szükség esetén a hálózati tápkábelt csak a gyártó telefont az épületben. - Azonnal hívja a gázszolgáltatót által biztosított eredetivel megegyező jellemzőkkel egy szomszéd telefonjáról. Kövesse a gázszolgáltató rendelkező tápkábellel szabad kicserélni (H05V2V2-F 90°C utasításait. - Ha nem tudja elérni a vagy H05RR-F típus). Ezt a gázszolgáltatót, hívja a műveletet csak szakképzett villanyszerelő végezheti. tűzoltóságot. - A készüléket - A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal szakképzett szerelőnek, szervizképviseletnek vagy a személyek vagy háziállatok gázszolgáltatónak kell üzembe semmilyen olyan sérüléseiért, illetve semmilyen olyan helyeznie és szervizelnie. - A készüléket kizárólag jól dologi károkért, amelyeket ezen előírások betartásának szellőztetett helyiségekben használja.
  • Page 22 MAGYAR túlhevülését eredményezheti. egy kivezetőcsővel ellátott páraelszívó berendezést. - A gyártó a kezelőszervek helytelen vagy szabálytalan - A háziállatokat távol kell tartani a készüléktől. használatából származó károkért felelősséget nem - Hosszan tartó használat esetén pótlólagos szellőztetésre lehet vállal. - A készülék és annak szükség (ablaknyitás vagy a hozzáférhető részei nagyon páraelszívó sebességének növelése). felforrósodnak használat közben. Ügyelni kell arra, - Használat után ellenőrizze, hogy a gombok ki állásban nehogy megérintse a fűtőelemeket. A 8 évesnél legyenek, és zárja el a fiatalabb gyermekeket távol gázvezeték vagy a gázpalack csapját. kell tartani tőle, hacsak nincsenek folyamatos - A túlhevült olaj és zsír könnyen meggyulladhat. Mindig legyen felügyelet alatt. A készüléket legalább 8 éves gyermekek, éber, amikor zsírban, olajban...
  • Page 23: Termék Leírása

    MAGYAR Termék leírása Eltávolítható rácsok Félgyors égőfej Félgyors égőfej Nagyteljesítményű égőfej Kisegítő égőfej Nagyteljesítményű égőfej szabályozó gombja Félgyors égőfej szabályozó gombja Félgyors égőfej szabályozó gombja Kisegítő égőfej szabályozó gombja Szimbólumok Tömör korong Zárt csap Nagy láng Maximális nyitás/ és csillag maximális teljesítmény és elektromos gyújtás Minimális nyitás vagy Kis láng csökkentett teljesítmény...
  • Page 24: Napi Használat

    MAGYAR Napi használat Ne hagyja, hogy az égőfej lángja A gombot nem szabad 15 másodpercnél túlnyúljon az edény szélén. tovább lenyomva tartani. Ha ezen Fontos: Amikor a tűzhelylap használatban időtartam letelte után az égőfej nem van, a tűzhelylap teljes területe marad égve, várjon legalább egy felforrósodhat. percet, mielőtt újra próbálkozna a Egy égőfej meggyújtásához forgassa begyújtással. el a megfelelő gombot óramutató MEGJEGYZÉS: Előfordulhat, hogy a járásával ellentétes irányba a maximális lángra. gáz minősége miatt nehéz az égőfejet Nyomja a gombot a kezelőlap felé, hogy begyújtani; ilyenkor célszerű úgy az égőfej begyulladjon. megismételni a műveletet, hogy a gombot a Ha az égőfej már meggyulladt, tartsa kis láng állásba forgatja. még lenyomva a gombot kb. 5-10 Lehetséges, hogy az égőfej a gomb másodpercig, hogy lehetővé tegye az felengedésekor kialszik. Ez azt jelenti, hogy eszköz megfelelő működését. a biztonsági eszköz nem melegedett fel Az égőfej biztonsági rendszere lekapcsolja eléggé. Ilyen esetben ismételje meg a fenti az égőfej gázellátását, ha a láng véletlenül műveleteket. kialszik (hirtelen huzat, a gázellátás megszakadása, f olyadék r áömlése stb. miatt). Hasznos ötletek és tippek A készülék különböző átmérőjű égőfejekkel edények ne nyúljanak túl a tűzhelylap...
  • Page 25: Karbantartás És Tisztítás

    MAGYAR Ápolás és karbantartás nyílása se legyen eltömődve. Szervizelés előtt válassza le a Öblítse át, és törölje szárazra készüléket az elektromos hálózatról. Az égőfejeket és az égőfejsapkákat A zománcozott és az üveg részeket megfelelően helyezze be foglalatukba. meleg vízzel és semleges hatású A rácsok visszahelyezésekor ügyeljen mosogatószerrel tisztítsa. arra, hogy az edénytartó terület be A rozsdamentes acél felületeken a magas legyen igazítva az égőfejjel. vízkőtartalmú víz vagy az agresszív Elektromos gyújtógyertyával és mosogatószerek foltot hagyhatnak, ha biztonsági eszközzel felszerelt modellek túl sokáig érintkeznek azzal. Mindenféle esetén a helyes működés biztosítása kiömlött ételt (víz, szósz, kávé stb.) le kell érdekében elengedhetetlen a gyertya törölni, mielőtt odaszáradna. végének alapos megtisztítása. Tisztítsa meg meleg vízzel és semleges Ellenőrizze gyakran ezeket az elemeket, mosogatószerrel, majd törölje szárazra és ha szükséges, nedves ruhával egy puha ruhával vagy szarvasbőrrel. tisztítsa meg őket. Az odaégett ételeket Az odaégett szennyeződéseket a fogpiszkálóval vagy tűvel távolítsa el. rozsdamentes acél felületekhez való speciális tisztítószerekkel távolítsa el. MEGJEGYZÉS: A rozsdamentes acél felületeket kizárólag puha ruhával vagy szivaccsal tisztítsa. Ne használjon csiszoló vagy agresszív termékeket, klórtartalmú tisztítószereket vagy súrolópárnákat.
  • Page 26: Mi A Teendő, Ha

    MAGYAR Mi a teendő, ha ... Probléma Lehetséges ok Megoldás Az elektromos gyújtás nem Nincs elektromos Ellenőrizze, hogy a készülék működik tápellátás csatlakoztatva van-e, és az elektromos táplálás be van-e kapcsolva. Az égőfej nem gyullad be Lehet, hogy a gázcsap el Ellenőrizze, hogy nyitva van-e van zárva a gázcsap A gázgyűrű egyenetlenül ég Lehetséges, hogy Tisztítsa meg az égőfej ételmaradékok koronáját a tisztítási eltömítették az égőfej utasításoknak megfelelően koronáját annak érdekében, hogy az égőfej koronája mentes legyen az ételmaradékoktól. Mielőtt a vevőszolgálatot hívná: 1. Ellenőrizze a „Hibaelhárítási útmutatóban” leírtakat, hátha saját maga is meg tudja szüntetni problémát • a teljes címe;...
  • Page 27: Fúvókatáblázat

    MAGYAR Fúvókatáblázat II2HS3B/P kategória Felhasznált Égőfej típusa Injektor Névleges Névleges Csökkentett Gáznyomás (mbar) gáztípus jelölés hőáramlási fogyasztás hőteljesítmény, sebesség min. névl. max. nagyteljesítményű FÖLDGÁZ égőfej 130 T2 A 3,50 333 l/h 2,35 (Metán) félgyors 101 Z 2,00 190 l/h 0,40 kisegítő...
  • Page 28: Műszaki Adatok

    MAGYAR Műszaki adatok Méretek Szélesség (mm) Magasság (mm) Hossz (mm) Feszültség (V) 220 - 240 A műszaki adatok a készülék alján elhelyezett adattáblán vannak feltüntetve. Beszerelés A tűzhelylap kicsomagolása után ellenőrizze, vagy készülékek külső felülete hőálló-e a hogy a szállítás során nem sérült-e meg az. helyi rendelkezésekkel összhangban; Problémák esetén vegye fel a kapcsolatot A készülék nincs csatlakoztatva a kereskedővel vagy a legközelebbi égésanyagokat elvezető berendezéshez. vevőszolgálattal. Üzembe helyezését az érvényes üzembe helyezési előírásokkal összhangban kell Műszaki információ a beüzemelő szakember végezni. Külön figyelmet kell szentelni a részére szellőzésre vonatkozó követelménynek. A terméket 20 és 50 mm közötti vastagságú Az égéstermékek kivezetése a szabadba munkafelületbe lehet beépíteni. speciális elszívókon, illetve falra és/vagy Ha nincs sütő a tűzhelylap alatt, illesszen ablakra szerelt elektromos ventillátorokon be egy elválasztó lapot, amelynek felülete keresztül történik.
  • Page 29 MAGYAR vonatkozóan nem tartalmaz tájékoztatást, FONTOS: Rozsdamentes acéltömlő kérjük, a részletekért forduljon szakképzett alkalmazása esetén azt úgy kell beállítani, technikushoz. hogy ne érjen hozzá a bútorok mozgó A tűzhelylapnak a gázvezeték-hálózatra részéhez. A tömlőt olyan helyen kell vagy gázpalackhoz való csatlakoztatását a keresztülvezetni, ahol nincs akadályoztatva, helyi előírásoknak megfelelő merev réz- vagy és ahol teljes hosszában megszemlélhető. acélcső toldalék, vagy a helyi előírásoknak A gázhálózatra való csatlakozás után megfelelő, folyamatos felületű rozsdamentes szappanos vízzel ellenőrizze a szivárgást. acéltömlő segítségével kell eszközölni. A Gyújtsa be az égőfejeket és forgassa el tömlő maximális hossza 2 folyóméter. a gombokat a maximális állásból minimális állásba a láng stabilitásának ellenőrzése érdekében Elektromos csatlakozás FIGYELMEZTETÉS Ezt a műveletet csak szakképzett szerelő végezheti. Az elektromos csatlakoztatás meg kell, hogy feleljen a helyi rendelkezéseknek. A készülék földelését törvény írja elő. Föld (sárga/zöld) Ne használjon hosszabbítót. FONTOS: A feszültségre és az áramfogyasztásra vonatkozó adatok az adattáblán vannak feltüntetve. Felszerelés A kerületi felület megtisztítása után illessze a mellékelt tömítést a tűzhelylapra. Igazítsa a...
  • Page 30 MAGYAR azokat. Győződjön meg arról, hogy az aljzat a beszerelésre kerülő termék közelében van. Így ha a termékhez mellékelt kábel nem elég hosszú, ki kell cserélnie egy másikkal, amely ugyanazokkal a jellemzőkkel rendelkezik, de a megfelelő hosszúságú. Különböző gáztípusra való átállítás FIGYELMEZTETÉS Ezt a műveletet csak szakképzett szerelő végezheti. Ha a készüléket a törzslapon és a tűzhelylap tetejére ragasztott tájékoztató címkén feltüntetett gáztípustól eltérő gázzal kívánja üzemeltetni, cserélje ki a fúvókákat. Távolítsa el a tájékoztató címkét, és őrizze a kezelési kézikönyv mellett. A Használati utasításban jelzett gáznyomásokhoz megfelelő nyomásszabályozókat használja. A csapok minimum állásának beállítása A fúvókák cseréjét a vevőszolgálat vagy szakember végezheti el. A készülékhez nem mellékelt fúvókákat a vevőszolgálattól kell megrendelni. Állítsa be a csapok minimumát. MEGJEGYZÉS: Cseppfolyósított gáz (G30/ G31) használata esetén a minimális gázbeállítás csavarját teljesen be kell csavarni. FONTOS: Amennyiben nehézséget tapasztal az égőfejek kezelőgombjainak forgatásakor, vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal az égőfejcsap cseréje érdekében, ha azt hibásnak találja.
  • Page 31 MAGYAR WOK ADAPTER A beállítást a csap minimum állásában kell elvégezni (kis láng) . Az égőfejek elsődleges levegőellátásának beállítására nincs szükség. Ennél a pontnál gyújtsa be az égőfejeket, és forgassa el a gombokat maximális állásból minimális állásba a láng stabilitásának ellenőrzése érdekében. A beállítás befejezése után tömítőpaszta vagy hasonló anyag segítségével végezze el a munkafelület újratömítését. HELYI RENDELKEZÉSEKRE VALÓ HIVATKOZÁS Gondoskodjon arról, hogy a beszerelést és a gázcsatlakoztatást szakember végezze a gyártó utasításainak és az érvényes helyi biztonsági előírásoknak megfelelően. GOMBOK CSERÉJE Bizonyosodjon meg arról, hogy a tűzhelylap ki van kapcsolva! Valamennyi gombnak zárt állásban kell lennie.
  • Page 32 MAGYAR Húzza felfelé a főzőlap minden egyes gombját, Ügyeljen arra, hogy az összes gomb helyes és tárolja őket együtt az eltávolítás után. állásban legyen. Ellenőrizze a helyes szerelést minden egyes égőfej külön-külön történő bekapcsolásával. Vegye elő az új gombokat tartalmazó készletet, amely a csomagolás felső részén található, és vegye ki az új gombokat a műanyag tasakból. Nyomja rá mindegyik gombot a szeleptengelyre, amíg azt nem érzi, hogy nem csúszik tovább (szikraképződés előfordulhat).
  • Page 33: Környezetvédelmi Megfontolások

    MAGYAR Környezetvédelmi megfontolások Csomagolás Megfelelőségi nyilatkozat A csomagolóanyagok 100%-ban újrahasznosíthatóak, és viselik az A főzőfelület kialakítása, gyártása és újrahasznosítási jelt ( értékesítése az alábbiaknak megfelelően történt: Termékek a gázkészülékekről szóló A készüléken található jelzés megfelel az 2009/142/EGK irányelv biztonsági elektromos és elektronikus berendezések követelményei; hulladékairól szóló 2002/96/EK európai a k isfeszültségről s zóló 2 006/95/EK s z. irányelvben (WEEE) foglalt előírásoknak. irányelv biztonsági előírásai (amely A készülék szabályszerű leselejtezésével a felváltja a 73/23/EGK sz. irányelvet és felhasználók segítik elkerülni a környezet annak módosításait). és az emberek egészsége számára a 2004/108/EGK sz. EMC irányelv potenciálisan káros következményeket. védelmi előírásai; A terméken vagy a kísérő dokumentációban A tűzhelylap élelmiszerekkel érintkezhet, és megfelel a 1935/2004 sz. (EK) rendelkezésnek.
  • Page 34: Ikea Garancia

    • Az alábbi alkatrészek károsodása: feltéve ha javítás céljából speciális kiadások kerámiaüveg, tartozékok, cserépedény- és nélkül hozzáférhető a készülék. Ezekre a evőeszközkosarak, bevezető és elvezető feltételekre az Európai Unió iránymutatásai csövek, tömítések, izzók és izzóburkolatok, (99/44/EK) és az adott helyi jogszabályok védőrácsok, gombok, készülékházak tekintendők irányadónak. A kicserélt és készülékházrészek Hacsak ezekről alkatrészek az IKEA tulajdonát képezik. a károsodásokról nem bizonyítható be, Mit tesz az IKEA a probléma hogy gyártási hibák okozták őket. megszüntetése érdekében? • Azon esetek, amikor a helyszínre kiszálló IKEA által kijelölt szolgáltató megvizsgálja szakember nem talál hibát. a terméket, és - saját belátása • Azon javítások, amelyeket nem a mi szerint - eldönti, hogy vonatkozik-e szolgáltatónk és/vagy valamilyen a garancia a problémára. Ha igen, hivatalos szerződéses szervizpartner...
  • Page 35 • A készülék nem háztartási célú - azon ország műszaki specifikációjának, használata, tehát például professzionális ahol a garanciális igény felmerül; használat esetén. - az Összeszerelési utasításnak és a • Szállítási sérülések. Ha a vevő maga Felhasználói kézikönyv Biztonsági szállítja a terméket otthonába vagy más információinak. címre, az IKEA nem felelős semmilyen ÜGYFÉLSZOLGÁLAT IKEA kárért, ami esetleg a szállítás alatt berendezésekhez bekövetkezik. Azonban ha az IKEA Kérjük, forduljon az IKEA kijelölt eladás kézbesíti a terméket a vevő kézbesítési utáni szervizszolgáltatójához, amennyiben: címére, akkor a terméknek ezen • Garanciális és garanciaidőn túli kézbesítés során bekövetkezett sérülését szervizelésre van szüksége az IKEA fogja fedezni. • Az IKEA készüléknek a megfelelő IKEA • Az IKEA készülék eredeti beüzemelésenek konyhabútorba történő beszerelésével elvégzésekor felmerült költség.
  • Page 36 MAGYAR van szüksége. Kérjük, minden esetben hivatkozzon a termék IKEA cikkszámra (8 jegyű kód), illetve a 12 jegyű szervizszámra, amely a készülék adattábláján található. ŐRIZZE MEG A VÁSÁRLÁSI NYUGTÁT! Ez bizonyítja a vásárlást, és ez kell a garancia érvényesítéséhez is. A vásárlási nyugta tartalmazza minden egyes vásárolt készülék esetében annak IKEA nevét és cikkszámát (8 jegyű kód). Szüksége van segítségre ezen túlmenően? Ha bármilyen további, a készülék értékesítés...
  • Page 37: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa 37 Tabela dysz Opis urządzenia Dane techniczne Codzienna eksploatacja Instalacja Przydatne rady i wskazówki Ochrona środowiska Czyszczenie i konserwacja GWARANCJA IKEA Co zrobić, jeśli Informacje dotyczące bezpieczeństwa Bezpieczeństwo twoje oraz innych co się stanie w razie nieprzestrzegania instrukcji. jest bardzo ważne. Niniejsza instrukcja zawiera Przed przystąpieniem do ważne informacje dotyczące jakichkolwiek czynności bezpieczeństwa, z którymi należy...
  • Page 38 POLSKI - Nie zapalać żadnego urządzenia. przewód zasilający należy - Nie dotykać żadnego wyłącznika wymienić wyłącznie na nowy o parametrach identycznych elektrycznego. - Nie używać żadnego telefonu w jak fabryczny (typ H05V2V2-F 90°C lub H05RR-F). Ta czynność budynku. - Natychmiast skontaktować się powinna być wykonana przez z gazownią z telefonu sąsiada. wykwalifikowanego elektryka. - Producent nie ponosi żadnej Wykonać instrukcje otrzymanych z gazowni. odpowiedzialności za jakiekolwiek obrażenia ciała u - Jeśli nie można skontaktować się z gazownią, należy zadzwonić po osób lub zwierząt, a także za straż pożarną. szkody materialne spowodowane wskutek nieprzestrzegania - Instalacja oraz serwisowanie powinny być wykonywane przez niniejszych wymagań. - Nie używać rozdzielaczy i wykwalifikowanego instalatora, punkt serwisowy lub gazownię. przedłużaczy.
  • Page 39 POLSKI żadnej odpowiedzialności - Zwierzęta domowe należy za uszkodzenia i straty trzymać z dala od urządzenia. - Przy długotrwałej pracy konieczna spowodowane niewłaściwym użyciem lub nieprawidłową może być dodatkowa wentylacja (otwarcie okna lub zwiększenie konfiguracją ustawień. - Urządzenie oraz jego dostępne mocy wyciągu w okapie). elementy nagrzewają się podczas - Po użyciu sprawdzić, czy pokrętła są w pozycji wyłączonej pracy do wysokiej temperatury. Należy zachować ostrożność oraz zamknąć główny zawór doprowadzenia gazu lub zawór i nie dotykać elementów grzejnych. Dzieci poniżej 8 roku w butli z gazem. życia nie powinny przebywać - Przegrzane tłuszcze i oleje mogą się łatwo zapalić. Zawsze w pobliżu urządzenia jeśli nie znajdują się pod stałą uważnie nadzorować gotujące się potrawy zawierające dużo opieką. Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w tłuszczu, oleju lub alkoholu (np. wieku powyżej 8 lat oraz osoby o rumu, koniaku, wina). ograniczonej sprawności fizycznej, - Pozostawienie urządzenia bez sensorycznej lub umysłowej, a...
  • Page 40: Opis Urządzenia

    POLSKI Opis urządzenia Ruszty zdejmowane Palnik średni Palnik średni Palnik ze wzmocnieniem Palnik mały Pokrętło regulacji średniego palnika Pokrętło regulacji średniego palnika Pokrętło regulacji średniego palnika Pokrętło regulacji małego palnika Symbole Zamalowane kółko Kurek zamknięty Maksymalne otwarcie/ Duży płomień i gwiazda natężenie przepływu i zapłon elektryczny Minimalne otwarcie lub Mały płomień zmniejszone natężenie przepływu...
  • Page 41: Codzienna Eksploatacja

    POLSKI Codzienna eksploatacja Nie dopuszczać, aby płomień palnika płynów itd.). wychodził poza krawędź dna Pokrętło nie może być wciśnięte przez naczynia. dłużej niż 15 sekund. Jeżeli po upływie Ważne: Gdy płyta pracuje, cały jej obszar tego czasu palnik gaśnie, należy może być gorący. odczekać co najmniej jedną minutę przed Aby zapalić jeden z palników, należy podjęciem następnej próby zapłonu. obrócić odpowiednie pokrętło UWAGA: Jeżeli parametry gazu dostarczanego przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, w położenie maksymalnego płomienia. w danym regionie powodują, że zapłon Nacisnąć pokrętło w kierunku do pulpitu palnika jest utrudniony, zaleca się wykonanie sterującego, aby dokonać zapłonu palnika. ponownego zapłonu, ale przy położeniu Po zapłonie palnika trzymać pokrętło pokrętła na symbolu małego płomienia. wciśnięte przez ok. 5-10 sekund, aby umożliwić Palnik może zgasnąć po zwolnieniu prawidłowe zadziałanie mechanizmu. pokrętła. Oznacza to, że mechanizm Zabezpieczenie, w które jest wyposażony zabezpieczający nie rozgrzał się w palnik, zablokuje wypływ gazu w sytuacji wystarczającym stopniu. W takim przypadkowego zgaśnięcia (podmuchy przypadku należy powtórzyć czynności powietrza, chwilowy brak gazu, wykipienie opisane powyżej. Przydatne rady i wskazówki Płyta kuchenna jest wyposażona w palniki Upewnić się, że naczynia ustawione na...
  • Page 42: Czyszczenie I Konserwacja

    POLSKI Czyszczenie i konserwacja palników nie jest zatkany. Przed przystąpieniem do Ostrożnie opłukać i wysuszyć wykonywania jakichkolwiek czynności Zainstalować palniki i grzybki palników konserwacyjnych należy odłączyć w prawidłowy sposób, umieszczając je w urządzenie od zasilania. odpowiednich miejscach. Wszystkie części emaliowane i szklane Przy zakładaniu kratek należy upewnić należy czyścić ciepłą wodą i neutralnym się, czy miejsca na naczynia są roztworem. wyrównane z palnikami. Powierzchnie ze stali nierdzewnej Modele wyposażone w elektryczne mogą ulec odbarwieniu w wyniku zbyt świece zapłonowe oraz urządzenie długiego kontaktu z zakamienioną wodą zabezpieczające wymagają dokładnego lub agresywnymi detergentami. Wszelkie czyszczenia końcówek świec, w celu rozlane resztki potraw (woda, sos, kawa, zapewnienia i ch p rawidłowego d ziałania. itp.) należy wytrzeć zanim zaschną. Elementy te należy często kontrolować Czyścić ciepłą wodą z neutralnym i czyścić wilgotną ściereczką w miarę detergentem, a następnie osuszyć potrzeb. Przypieczoną żywność należy miękką ściereczką lub irchą. Przypieczony usuwać wykałaczką lub igłą.
  • Page 43: Co Zrobić, Jeśli

    POLSKI Co zrobić, jeśli ... Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna Elektryczny zapalnik nie działa Brak zasilania Sprawdzić, czy urządzenie jest elektrycznego podłączone do sieci oraz czy włączono z asilanie e lektryczne. Brak zapłonu palnika Zawór gazu może być Sprawdzić, czy zawór gazu jest zamknięty otwarty Nierówny płomień w palniku Korona palnika może być Oczyścić koronę palnika gazowym zatkana pozostałościami zgodnie z instrukcjami potraw czyszczenia, aby upewnić się, że jest ona wolna od wszelkich pozostałości potraw. Przed skontaktowaniem się z serwisem: • dokładny adres; 1.
  • Page 44: Tabela Dysz

    POLSKI Tabela dysz Kategoria II2ELwLs3B/P Rodzaj Rodzaj palnika Oznako- Znamiono- Zużycie zna- Zredukowa- Ciśnienie gazu stosowanego wanie wa wydaj- mionowe na moc ciepl- (mbar) gazu dyszy ność ter- na kW min. nom. maks. miczna kW palnik ze GAZ ZIEMNY wzmocnieniem 138 T2 A 3,50 333 l/godz.
  • Page 45: Dane Techniczne

    POLSKI Dane techniczne Wymiary Szerokość (mm) Wysokość (mm) Długość (mm) Napięcie (V) 220 - 240 Informacje techniczne podano na tabliczce znamionowej znajdującej się z boku urządzenia. Instalacja Po rozpakowaniu płyty sprawdzić, czy nie są odporne na ciepło zgodnie z przepisami została uszkodzona podczas transportu. W razie lokalnymi; jakichkolwiek problemów skontaktować się z urządzenie nie jest podłączone do instalacji najbliższym autoryzowanym serwisem. wyciągu dymów. Należy je zainstalować zgodnie z obowiązującymi przepisami. Informacje techniczne dla instalatora Szczególną uwagę należy zwrócić na Niniejsze urządzenie można osadzać w wymagania dotyczące wentylacji. blatach roboczych o grubości od 20 do 50 Produkty spalania są usuwane na zewnątrz za pomocą specjalnych okapów lub Jeśli pod płytą kuchenną nie ma piekarnika, wentylatorów elektrycznych montowanych na należy zainstalować płytę oddzielającą, której ścianach i/lub w oknach. powierzchnia jest co najmniej równa otworowi w blacie roboczym. Płytę oddzielającą należy Podłączenie do instalacji gazowej umieścić w odległości co najmniej 20 mm od Ta czynność powinna być wykonana przez spodu płyty kuchennej.
  • Page 46 POLSKI Podłączenie płyty kuchennej do sieci WAŻNE: Jeśli zainstalowany zostanie wąż ze gazowniczej lub butli z gazem musi być stali nierdzewnej, musi on być zamontowany wykonane za pomocą sztywnej rurki w taki sposób, aby nie miał żadnego miedzianej lub stalowej wraz z armaturą kontaktu z ruchomymi częściami mebli. Musi spełniającą wymagania lokalnych przepisów on przechodzić przez obszar bez żadnych lub też za pomocą ciągłego stalowego węża przeszkód, tak aby zawsze możliwa była jego spełniającego wymogi lokalnych przepisów. kontrola na całej długości. Maksymalna długość węża wynosi 2 metry Po podłączeniu do sieci gazowniczej należy bieżące. sprawdzić szczelność za pomocą wody z mydłem. Zapalić palniki i przekręcić pokrętła od pozycji maksymalnej do pozycji minimalnej , aby sprawdzić stabilność płomienia. Podłączenie elektryczne OSTRZEŻENIE Ta czynność powinna być wykonana przez wykwalifikowanego technika. Podłączenia elektryczne muszą być zgodne z lokalnymi przepisami. Przepisy prawa nakładają obowiązek uziemienia urządzenia. Faza Uziemienie (żółto-zielony) Zero Nie stosować przedłużaczy. WAŻNE: Dane dotyczące napięcia oraz poboru mocy podano na tabliczce znamionowej.
  • Page 47 POLSKI otworów wskazanych strzałką, a następnie przymocowaniu płytki kalibracji gazu dostarczonej przykręcić wkrętami w zależności od grubości wraz z dyszami w taki sposób, aby przykryła ona blatu roboczego. obecną informację dotyczącą kalibracji gazu. Sprawdzić, czy wylot jest w pobliżu instalowanego urządzenia. Jeśli przewód zainstalowany fabrycznie nie jest wystarczająco długi, należy wymienić go na inny, o takich samych parametrach, lecz właściwej długości. Ustawianie do różnych rodzajów gazu OSTRZEŻENIE Ta czynność powinna być wykonana przez wykwalifikowanego technika. Jeżeli urządzenie ma pracować z wykorzystaniem gazu innego typu niż podany na tabliczce znamionowej oraz naklejce informacyjnej znajdującej się na górze płyty kuchennej, należy wymienić dysze. Naklejkę informacyjną należy zdjąć i przechowywać łącznie z instrukcją obsługi. Należy zastosować reduktory gazu odpowiednie dla ciśnień podanych w instrukcji. Dysze gazowe muszą być wymieniane Regulacja minimalnych ustawień gazu w w serwisie lub przez wykwalifikowanego zaworach technika. Dysze, które nie zostały dostarczone wraz z urządzeniem, muszą być zamówione w serwisie.
  • Page 48 POLSKI PRZYSTAWKA DO WOKÓW płomienia; poluzować (+), aby zwiększyć wysokość płomienia. Regulacji należy dokonywać, gdy zawór jest ustawiony na pozycji minimalnego gazu (mały płomień). Powietrze pierwotne palników nie wymaga regulacji. Na tym etapie należy zapalić palniki i przekręcić pokrętła od pozycji maksymalnej do pozycji minimalnej , aby sprawdzić stabilność płomienia. Po zakończeniu regulacji należy dokonać ponownego uszczelnienia powierzchni roboczej przy pomocy kitu próżniowego lub równoważnego materiału. MIEJSCOWE PRZEPISY Instalacja oraz podłączenia gazowe i elektryczne winny być wykonywane przez wykwalifikowanego technika, zgodnie z instrukcjami producenta i lokalnymi przepisami bezpieczeństwa. WYMIANA POKRĘTŁA Sprawdzić, czy płyta jest wyłączona! Wszystkie pokrętła muszą być w pozycji wyłączonej.
  • Page 49 POLSKI Sprawdzić, czy wszystkie pokrętła są we Pociągnąć do góry każde pokrętło płyty właściwej sytuacji. kuchennej, a po demontażu przechowywać je wszystkie razem. Sprawdzić prawidłowość instalacji. W tym celu oddzielnie włączyć każdy palnik. Wziąć zestaw z nowymi pokrętłami, który znajduje się w górnej części opakowania, i wyjąć nowe pokrętła z plastikowego woreczka. Nasunąć każde pokrętło na wał zaworu aż do oporu (może dojść do iskrzenia).
  • Page 50: Ochrona Środowiska

    POLSKI Ochrona środowiska Opakowanie Deklaracja zgodności Materiał z opakowania nadaje się w 100 % na surowce wtórne i jest Niniejsza płyta kuchenna została oznakowany symbolem surowców zaprojektowana, wyprodukowana i wprowadzona na rynek zgodnie z: wtórnych ( wymogami bezpieczeństwa Urządzenia Dyrektywy 2 009/142/WE o dnoszącej Niniejsze urządzenie jest oznaczone zgodnie się do urządzeń spalających paliwa z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE gazowe; (WEEE) oraz polską ustawą o zużytym wymogami bezpieczeństwa sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Dyrektywy 2006/95/WE odnoszącej Zapewniając prawidłowe złomowanie się do niskiego napięcia (zastępującej niniejszego urządzenia przyczynią się Dyrektywę 7 3/23/EWG z p óźniejszymi Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia zmianami); negatywnego wpływu produktu na wymogami zabezpieczenia środowisko i zdrowie ludzi.
  • Page 51: Gwarancja Ikea

    • Uszkodzenia następujących części: części podróży, pod warunkiem udostępnienia ze szkła ceramicznego, akcesoriów, urządzenia do naprawy bez ponoszenia koszyków na naczynia i sztućce, rur szczególnych kosztów. Przy uwzględnieniu zasilających i odwadniających, uszczelek, powyższych warunków zastosowanie mają lampek oraz ich pokryw, wyświetlaczy, przepisy prawa wspólnotowego (dyrektywa pokręteł, obudów oraz części obudów. nr 99/44/WE) oraz odpowiednie przepisy Odstępstwem od tego jest przypadek, prawa krajowego. Części wymienione są gdy można udowodnić, że uszkodzenia własnością IKEA. powstały wskutek błędu podczas Jakie działania podejmuje IKEA w celu produkcji. rozwiązania problemu? • Przypadków, w których nie stwierdzono Wyznaczony przez IKEA serwis bada produkt usterek w trakcie wizyty technika. i decyduje, według własnego uznania, czy • Napraw niewykonanych przez jest on objęty niniejszą gwarancją. W razie wyznaczony przez IKEA serwis lub uznania, że produkt jest objęty gwarancją, autoryzowanego partnera serwisowego...
  • Page 52 • uzyskanie informacji dotyczących urządzenia. działania urządzeń sprzedawanych w Powyższe ograniczenia nie mają IKEA zastosowania do pracy prawidłowo Aby zapewnić jak najlepszą pomoc z naszej wykonanej przez wykwalifikowanego strony, przed kontaktem z nami, prosimy specjalistę, przy zastosowaniu oryginalnych o dokładne zapoznanie się z instrukcją części, w celu dostosowania urządzenia do zabudowy i/lub instrukcją obsługi. wymagań bezpieczeństwa technicznego obowiązujących w innym państwie Punkty serwisowe wyznaczone przez IKEA członkowskim UE. Zastosowanie przepisów prawa krajowego Lista adresów oraz telefony Niniejsza gwarancja IKEA przyznaje Państwu do punktów obsługi klienta określone uprawnienia, w uzupełnieniu do wyznaczonych przez IKEA innych uprawnień, które mogą Państwu znajdują się na ostatniej przysługiwać na mocy przepisów danego stronie niniejszej gwarancji. państwa. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza W celu zapewnienia Państwu szybkiej uprawnień kupujących wynikających z...
  • Page 53 POLSKI serwisowym prosimy o wybranie numeru podanego w broszurze dołączonej do danego urządzenia. Prosimy również o podanie numeru artykułu IKEA (ośmiocyfrowy kod) oraz dwunastocyfrowego numeru serwisowego, które znaleźć można na jego tabliczce znamionowej. PROSIMY O ZACHOWANIE DOWODU ZAKUPU! Oryginał paragonu lub faktury jest warunkiem do korzystania z usług gwarancyjnych. Dowód zakupu zawiera...
  • Page 54 BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN NEDERLAND Telefoon: 09002354532 en/of 0900 BEL IKEA Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 02620031 1 Tarief: 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif en gebruikelijke belkosten Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00...
  • Page 56 Егер Ќызмет кґрсету жапсырмасы болмаса, келешекте ќызмет кґрсету жўмыстарын орындату ќажет болєанда, ґнімніѕ техникалыќ аќпарат таќтайшасынан табуєа болатын Їлгі жјне Сериялыќ нґмірді хабарлаѕыз. - В случай на липсващ стикер с информация за сервизно обслужване, моля посочете модела и серийния номер за бъдещи справки за сервизно обслужване, които ще намерите на табелката с основните данни. - Dacă abţibildul cu informaţii pentru service lipseşte, vă rugăm să comunicaţi modelul şi numerele de serie, ca referinţe pentru service pe viitor; acestea se găsesc pe plăcuţa cu datele tehnice de pe produs. - En l’absence d’autocollant de service, veuillez inscrire le modèle et le numéro de série de l’appareil figurant sur la plaque signalétique, afin de pouvoir les communiquer au SAV en cas de problème éventuel. © Inter IKEA Systems B.V. 2013 AA-1029734-1...

Table of Contents