IKEA ELDSLAGA Manual

IKEA ELDSLAGA Manual

Hide thumbs Also See for ELDSLAGA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

ELDSLÅGA
ELDSLÅGA
FI
SE
NO
GB
GB
FI
FI
SE
SE
NO
NO
DK
DK
DK

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA ELDSLAGA

  • Page 1: Product Description 1

    ELDSLÅGA ELDSLÅGA...
  • Page 3 ENGLISH ENGLISH ENGLISH SUOMI SUOMI SUOMI SVENSKA SVENSKA SVENSKA NORSK NORSK NORSK DANSK DANSK DANSK Language, Kieli, Språk Språk, Sprog Language, Kieli, Språk Språk, Sprog Country, valtio, Land, Land, Land Country, valtio, Land, Land, Land...
  • Page 4 Min. 60 cm Max 68 cm Min. 52 cm Min. 75 cm Min. 15 cm Min. 5 cm > 68 cm Min. 40 cm Min. 75 cm Min. 15 cm Min. 5 cm Min. 40 cm Min. 15 cm Min. 5 cm AA-1028230-2...
  • Page 5: Table Of Contents

    Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Maintenance and cleaning Manufacturer What to do if ... IKEA GUARANTEE Safety Information Before using the appliance, read ventilation holes open or install these safety instructions. Keep a mechanical ventilation device them nearby for future reference.
  • Page 6 ENGLISH can be dangerous – risk of fire. appliance from the power supply; NEVER try to extinguish a fire with - do not touch the appliance water, but switch off the appliance surface; -do not use the appliance. and then cover flame e.g. with a The glass lid can break in if it lid or a fire blanket.
  • Page 7 ENGLISH or slide them across the hob. unless specifically stated in the Do not let the burner flame extend user manual. Keep children away beyond the edge of the pan. from the installation site. After Do not use : Cast iron griddles, unpacking the appliance, make ollar stones, terracotta pots and sure that it has not been damaged...
  • Page 8 ENGLISH needed for combustion to occur Carry out all cabinet cutting normally. works before fitting the appliance The flow of air must not be less in the furniture and remove all than 2 m /h per kW of installed wood chips and sawdust. power.
  • Page 9 ENGLISH installation regulations. Particular cylindrical male attachment. attention shall be given to the These pipes must be installed so relevant requirements regarding that they are never longer than ventilation. 2000 mm when fully extended. If the appliances is connected Once connection has been to liquid gas, the regulation screw carried out, make sure that the must be fastened as tightly as...
  • Page 10 ENGLISH ADAPTING TO DIFFERENT TYPES Do not use extension leads, OF GAS multiple sockets or adapters. The electrical components must In order to adapt the not be accessible to the user appliance to a type of gas other after installation. Do not use the than the type for which it was appliance when you are wet or manufactured (indicated on the...
  • Page 11 ENGLISH Product description Product description 10 1 1 Removable panstand grids Rapid burner Semirapid burner Auxiliary burner Semirapid burner Power burner Power burner control knob Semirapid burner control knob Auxiliary burner control knob Rapid burner control knob Semirapid burner control knob Symbols Solid disc Tap closed...
  • Page 12: Daily Use

    ENGLISH Daily use Daily use The knob must not be pressed for beyond the edge of the pan. more than 15 sec. If, after that time has Important: when the hob is in use, the entire elapsed, the burner does not remain lit, hob area may become hot.
  • Page 13: Maintenance And Cleaning

    ENGLISH Maintenance and cleaning Models equipped with electrical WARNING!: Ensure that the appliance ignition plugs and safety device require is switched off and disconnected from thorough cleaning of the plug end in the power supply before performing any order to ensure correct operation. maintenance operation;...
  • Page 14: What To Do If

    ENGLISH What to do if ... What to do if ... The electric ignition does not There is no electrical Check the unit is plugged in work supply and the electrical supply is switched on. The burner fails to ignite The gas tap could be Check that the gas tap is closed...
  • Page 15: Injector Table

    ENGLISH Injector table Category II2H3B/P Type of gas used Type of Injector Rated Rated Reduced Gas pressure burner marking thermal consumption heat (mbar) flow rate capacity min. rat. max. power burner 3,70 269 g/h 1,90 LIQUEFIED rapid 3,00 218 g/h 0,60 PETROLEUM GAS semi-rapid...
  • Page 16: Technical Data

    ENGLISH Technical data Technical data Dimensions The technical information are situated in the rating plate on the bottom side of the appliance. Installation Installation After unpacking the hob, make sure that it fume exhaust device. It shall be installed has not been damaged during transport. In in accordance with current installation the event of problems, contact the dealer or regulations.
  • Page 17 ENGLISH 17 3 made by means of a rigid copper or IMPORTANT: if a stainless steel hose is used, it must be installed so as not to local regulations, or by means of a touch any mobile part of the furniture. continuous-surface stainless steel hose It must pass through an area where complying with local regulations.
  • Page 18 ENGLISH 18 4 Make sure that the outlet is near the product the injectors in such a way that it covers to install. So, if the cable that came with the the existing information relating to gas product is not long enough, you will need to calibration.
  • Page 19 ENGLISH 19 5 WOK ADAPTER (+). The adjustment must be performed with the tap in minimum gas setting position (small The primary air of the burners does not need to be adjusted. At this stage, light up the burners and turn the knobs from max position to minimum position stability.
  • Page 20 ENGLISH 20 6 Pull upwards each knob of the cooktop and Make sure that all the knobs are in the right store together after removal. position. Verify correct installation by switching each burner separately. Take the kit with new knobs, which is located in upper part of packaging and remove the new knobs from the plastic bag.
  • Page 21: Environmental Concerns

    Manufacturer Ikea of Sweden AB SE - 343 81 Älmhult, Sweden...
  • Page 22: Ikea Guarantee

    Repairs caused by installation which is parts become the property of IKEA. faulty or not according to specification. What will IKEA do to correct the problem? • The use of the appliance in a non- IKEA appointed Service Provider will domestic environment i.e.
  • Page 23 How to reach us if you need our service • This does not apply within Ireland, customer should contact the local IKEA dedicated after sales line or the Please refer to the last page appointed Service Provider for further of this manual for the full list of IKEA appointed Authorized information.
  • Page 24 Tekniset tiedot Päivittäinen käyttö Asennus Hyödyllisiä ohjeita ja vinkkejä Ympäristönsuojelu Huolto ja puhdistus Valmistaja Mitä tehdä jos... IKEA-TAKUU Turvallisuusohjeet Lue nämä turvallisuusohjeet pitkäaikainen käyttö saattaa ennen laitteen käyttöä. Säilytä ne vaatia lisätuuletusta, kuten lähettyvillä tulevaa tarvetta varten. esimerkiksi ikkunan avaamisen tai tehokkaampaa tuuletusta ja Näissä...
  • Page 25 SUOMI sammutuspeitteellä. Lasikansi saattaa rikkoutua, Älä käytä liettä työ- tai jos sitä kuumennetaan. Kytke laskutasona. Pidä vaatteet ja muut kaikki polttimet ja sähkölevyt palonarat materiaalit etäällä ennen kannen sulkemista. laitteesta, kunnes kaikki osat ovat Älä sulje kantta kun poltin on kokonaan jäähtyneet –...
  • Page 26 SUOMI Ritilöiden virheellinen käyttö Asennus, mukaan lukien saattaa vaurioittaa liettä: älä vesikytkennät (jos niitä on) ja aseta ritilöitä ylösalaisin tai liu’uta sähkökytkennät sekä korjaukset niitä liettä pitkin. on annettava pätevän asentajan Älä anna polttimen liekin ulottua tehtäväksi. Älä korjaa tai vaihda keittoastian pohjan yli.
  • Page 27 SUOMI aiheuttamalle kuumuudelle (uunit, Huone tulee varustaa takat, liedet jne. ) jotka saattavat ilmanpoistojärjestelmällä, joka nostaa pullon lämpötilaksi yli 50 °C. poistaa kaikki polttokaasut. Suorita kaikki kalusteiden Myös ilman tulee kiertää leikkaustyöt ennen kuin asetat huoneessa, koska normaali laitteen paikalleen kalusteeseen palaminen vaatii ilmaa.
  • Page 28 SUOMI asentaa ja liittää voimassa olevien pidempiä kuin 2 000 mm täysin asennusmääräysten mukaisesti. pidennettynä. Kun liitos on Kiinnitä erityistä huomiota suoritettu, varmista, että joustava asianmukaisiin tuuletukseen metalliputki ei kosketa mitään liittyviin vaatimuksiin. liikkuvia osia tai ole puristuksissa. Jos laite liitetään nestekaasuun, Käytä...
  • Page 29 SUOMI mille se on valmistettu (kuvattu Jos virtajohto on luokitusmerkissä), noudata vahingoittunut, sen tilalle on asennuspiirustusten jälkeen vaihdettava toinen samanlainen; kuvattuja vaiheita. vaarojen välttämiseksi vaihdon saa suorittaa valmistaja, valmistajan SÄHKÖÄ KOSKEVAT huoltopalvelu tai vastaava pätevä VAROITUKSET henkilöstö – sähköiskuvaara. TÄRKEÄÄ: Jännite- ja virrankulutustiedot on merkitty arvokilpeen.
  • Page 30 SUOMI Tuotteen kuvaus Tuotteen kuvaus 10 1 1 Irrotettavat kattilanalusritilät Iso poltin Keskikokoinen poltin Pieni poltin Keskikokoinen poltin Tehokas poltin Tehokkaan polttimen säätönuppi Keskikokoisen polttimen säätönuppi Pienen polttimen säätönuppi Ison polttimen säätönuppi Keskikokoisen polttimen säätönuppi Symbolit Tumma piste Hana kiinni Suuri liekki Suurin avaus/ ja tähti...
  • Page 31 SUOMI Päivittäinen käyttö Päivittäinen käyttö Älä anna polttimen liekin ulottua 15 sekuntia. Ellei polttimen liekki jää keittoastian pohjan yli. palamaan tämän ajan jälkeen, odota Tärkeää: keittotason koko alue voi vähintään minuutti ennen kuin yrität kuumentua hyvin kuumaksi keittotason sytyttää liekin uudelleen. käytön aikana.
  • Page 32 SUOMI Huolto ja puhdistus VAROITUS: Varmista, että laite on sammutettu ja sen virtakytkentä on katkaistu ennen kuin ryhdyt mihinkään huoltotoimenpiteisiin; älä koskaan käytä puhdistamiseen höyrypesuria – sähköiskun vaara. Älä käytä hankaavia tai syövyttäviä aineita, klooripitoisia valkaisuaineita tai hankaussieniä. KEITTOTASON OSIEN PUHDISTAMINEN HUOM.
  • Page 33 SUOMI Mitä tehdä jos... Vianmääritys Elektroninen sytytys ei toimi. Laitteeseen ei tule Tarkista, että laite on kytketty sähkövirtaa. verkkovirtaan ja virta on kytketty laitteeseen. Poltin ei syty. Kaasuhana saattaa olla Tarkista, onko kaasuhana kiinni. auki. Kaasuliekki palaa Polttimen kruunu Puhdista polttimen kruunu epätasaisesti.
  • Page 34 SUOMI Suutintaulukko Kategoria II2H3B/P Käytetyn kaasun Polttimen Suuttimen Nimellinen Nimellinen Alennettu Kaasun paine tyyppi tyyppi merkintä lämmön kulutus lämpöteho (mbar) virtaus min. nim. maks. tehokas poltin 3,70 269 g/h 1,90 NESTEKAASU (LPG) iso poltin 3,00 218 g/h 0,60 (butaani) G30 keskikokoinen poltin 2,00 145 g/h...
  • Page 35 SUOMI 35 8 Tekniset tiedot Tekniset tiedot Mitat ä J e t i Tekniset tiedot on merkitty laitteen pohjaan kiinnitettyyn arvokilpeen. Asennus Asennus Purettuasi keittotason pakkauksestaan määräysten mukaisesti lämmönkestäviä. tarkista, ettei se ole vahingoittunut Tätä laitetta ei liitetä kuljetuksen aikana. Jos ongelmia esiintyy, savunpoistojärjestelmään.
  • Page 36 SUOMI SUOMI lisätietoja asentajalta. TÄRKEÄÄ: Jos käytät ruostumatonta Keittotason liitäntä kaasuverkkoon tai teräsletkua, se on asennettava siten, ettei kaasupulloon on tehtävä paikallisten se kosketa mitään kalusteen liikkuvaa määräysten mukaisella kupari- tai osaa. Letkun tulee kulkea kohdasta, jossa teräsputkella, jonka liittimet vastaavat ei ole esteitä...
  • Page 37 SUOMI SUOMI Varmista, että laitteen lähellä on pistorasia. Jos laitteen mukana toimitettu virtajohto on liian lyhyt, tilalle on vaihdettava vastaavanlainen pitempi johto. Kaasutyypin mukainen säätö VAROITUS Toimenpiteen saa tehdä vain ammattitaitoinen asentaja. Jos keittotasoa on tarkoitus käyttää muulla kuin arvokilpeen ja keittotason päällä olevaan tarraan merkityllä...
  • Page 38 SUOMI SUOMI WOK-PANNUN TUKI Polttimien primaari-ilmaa ei tarvitse säätää. Sytytä nyt polttimet ja tarkista liekin tasaisuus kääntämällä säätönupit maksimiasennosta minimiasentoon Kun säätö on tehty, tiivistä työtaso uudelleen tiivistysvahalla tai vastaavalla aineella. SE NO DK VIITE PAIKALLISIIN MÄÄRÄYKSIIN Varmista, että asennuksen ja kaasuliitännät suorittaa ammattitaitoinen asentaja noudattaen valmistajan ohjeita ja voimassa olevia paikallisia turvallisuusmääräyksiä.
  • Page 39 SUOMI SUOMI Irrota keittotason säätönupit vetämällä niitä Tarkista, että kaikki säätönupit ovat ylöspäin ja pane ne yhdessä talteen. oikeassa asennossa. Tarkista asennus kytkemällä jokainen poltin päälle erikseen. Ota uudet säätönupit sisältävä muovipussi pakkauksen yläosasta ja poista säätönupit pussista. Paina säätönupit venttiilin karaan, kunnes ne eivät painu enää...
  • Page 40 Laitteessa tai sen mukana toimitetuissa käsikirjoissa oleva symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä tavanomaisena yhdyskuntajätteenä, vaan se on toimitettava asianmukaiseen keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkaosien kierrätystä varten. Valmistaja Ikea of Sweden AB SE - 343 81 Älmhult, Sweden...
  • Page 41 SUOMI IKEA-TAKUU Miten kauan IKEA-takuu on voimassa? aiheutuneet vahingot, kemiallisesta tai Tämä takuu on voimassa viisi vuotta sähkökemiallisesta reaktiosta, ruosteesta, kodinkoneen ostopäivästä lukien. Todisteeksi syöpymisestä tai vesivahingoista vaaditaan alkuperäinen ostokuitti. aiheutuneet vahingot, syöttöveden Takuuaikana mahdollisesti tehdyt huoltotyöt liiallisesta kalkkipitoisuudesta tai eivät pidennä...
  • Page 42 EU-maan teknisiä turvallisuusohjeita. Nopean palvelun saamiseksi Miten kansallista lakia sovelletaan? suosittelemme käyttämään IKEA-takuu antaa ostajalle tietyt lailliset tässä käyttöohjeessa mainittuja oikeudet, jotka kattavat tai ylittävät kaikki puhelinnumeroita. Ilmoita aina tässä paikalliset lailliset vaatimukset. ohjekirjasessa esitetyt numerotiedot Nämä...
  • Page 43 Daglig användning Installation Tips Miljöhänsyn Rengöring och underhåll Tillverkare Vad ska göras om ... IKEA GARANTI - VITVAROR Säkerhetsinformation Innan du använder Ha naturliga ventilationshål apparaten ska du läsa dessa öppna eller installera en mekanisk säkerhetsanvisningar. Förvara dem ventilationsanordning (mekanisk så...
  • Page 44 SVENSKA sådan brand med vatten, utan apparaten från elförsörjningen. - stäng av apparaten och täck över rör inte apparatens yta - använd eldslågan med ett lock eller en inte apparaten brandfilt. Glaslocket kan gå i sönder om Använd inte spishällen som det hettas upp.
  • Page 45 SVENSKA reparationer får bara utföras Felaktigt användande av av kvalificerad tekniker. spisgallret kan resultera i skador Reparera eller byt inte ut delar på spishällen.: lägg inte på på produkten om detta inte spisgallret upp och ner, och dra direkt anges i bruksanvisningen. det inte heller över spishällen.
  • Page 46 SVENSKA kan avlägsna alla typer av spisar osv.) vilka kan höja förbränningsrök. cylinderns temperatur över 50°C. Rummet måste också ha Utför alla utskärningar på riktig luftcirkulation, eftersom luft inbyggnadsmöbeln innan du för behövs för att förbränning ska in apparaten och avlägsna allt uppstå...
  • Page 47 SVENSKA förbränningsprodukter. Den ska gastillförseln är en trådad 1/2 installeras och anslutas i enlighet cylinderformad fästanordning. med rådande installationsregler. Dessa rör måste installeras på ett Var särskild uppmärksam sådant sätt att de aldrig är längre på relevanta krav angående än 2000 mm i utsträckt läge. När ventilering.
  • Page 48 SVENSKA ANPASSNING TILL OLIK A TYPER Använd inte AV GAS förlängningssladdar, grenuttag eller adaptrar. När installationen För att kunna anpassa är klar ska inte användaren apparaten till en annan gastyp kunna få åtkomst till de elektriska än den som apparaten är komponenterna.
  • Page 49: Beskrivning Av Produkten

    SVENSKA SVENSKA Beskrivning av produkten Produktbeskrivning 10 1 1 Löstagbara kokkärlsgaller Stor brännare Medelstor brännare Liten brännare Medelstor brännare Extrasnabb brännare Kontrollvred till extrasnabb brännare Kontrollvred till medelstor brännare Kontrollvred till den lilla brännaren Kontrollvred till stor brännare Kontrollvred till medelstor brännare Symboler Hel skiva Kranen stängd...
  • Page 50: Daglig Användning

    SVENSKA SVENSKA Daglig användning Daglig användning Låt inte lågan brinna utanför mer än 15 sekunder. Om brännaren inte kastrullen. tänds inom denna tidsperiod, vänta Då hällen används kan hela hällens yta bli minst en minut innan du försöker igen. het. Anmärkning: Om speciella omständigheter För att tända en av brännarna, vrid dess vred moturs till läget för maximal låga.
  • Page 51: Rengöring Och Underhåll

    SVENSKA Rengöring och underhåll VARNING: Försäkra dig om att apparaten är avstängd och bortkopplad från elnätet innan något underhållsarbete påbörjas, Använd aldrig ångtvätt – risk för elstöt. Använd inte slipande eller frätande produkter, klorbaserade rengöringsmedel eller stålull. RENGÖRING AV SPISHÄLLENS DELAR Brännare, brännarlock och galler kan tas ANMÄRKNING: Använd inte den elektriska av och rengöras.
  • Page 52: Vad Ska Göras Om

    SVENSKA SVENSKA Vad ska göras om ... Vad ska göras om ... Problem Möjliga orsaker Lösning Den elektriska tändningen Kontrollera att apparaten fungerar inte elektricitet är kopplad till strömförande nät och att strömmen är påslagen. Brännaren tänds inte Gaskranen kan vara Kontrollera att kranen är avstängd öppen...
  • Page 53: Injektortabell

    SVENSKA Injektortabell Kategori II2H3B/P Använd gastyp Typ av Injektor Uppskattat Nominell Reducerad Gastryck brännare märkning termal förbrukning värmekapacitet (mbar) flödesvärde min. nom. maks. extrasnabb 3,70 269 g/h 1,90 FLYTANDE stor 3,00 218 g/h 0,60 FOTOGENGAS medelstor 2,00 145 g/h 0,35 (Butan) G30 liten 1,00...
  • Page 54: Tekniska Data

    SVENSKA SVENSKA Tekniska data Tekniska data Dimensioner Bredd (mm) Höjd (mm) Djup (mm) Spänning (V) 220 - 240 i botten av apparaten. Installation Installation Packa upp hällen och kontrollera att den inte står intill spishällen är tillverkade i har skadats under transporten. Om du inte värmebeständiga material enligt är säker, kontakta kundservice eller närmaste gällande standard.
  • Page 55 SVENSKA SVENSKA VIKTIGT: Om en slang i rostfritt stål information. används måste den placeras så att För att ansluta spishällen till gasledningen den inte kan komma i kontakt med eller gascylindern kan man antingen köksskåpets rörliga delar. Slangen använda ett styvt koppar- eller stålrör måste placeras så...
  • Page 56 SVENSKA SVENSKA passar för bänkskivans tjocklek du komma ihåg att täcka över existerande Se till att uttaget är placerat i närheten av information om gasinställning med plåten den plats där apparaten skall installeras. Om med gasinformation som medföljer de nya den elsladd som medföljer apparaten inte är injektorerna.
  • Page 57 SVENSKA SVENSKA WOK ADAPTER Lossa för att öka lågans höjd (+). När justeringen görs måste kranen vara Brännarnas insugsluft behöver inte justeras. Nu skall du tända brännarna och vrida vreden från maximiläget till minimiläget att kontrollera lågornas stabilitet. När justeringen avslutats skall förseglingen återställas på...
  • Page 58 SVENSKA SVENSKA Dra spishällens vred uppåt. Förvara dem Kontrollera att alla vred sitter i rätt läge. tillsammans efter borttagningen. Kontrollera att installationen är korrekt genom att tända varje enskild brännare separat. i förpackningen och ta ut de nya vreden ur plastpåsen.
  • Page 59: Miljöhänsyn

    (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Genom att säkerställa att denna produkt bortskaffas på ett korrekt sätt hjälper du till att förhindra negativa konsekvenser på miljön och människors hälsa. Tillverkare Ikea of Sweden AB SE - 343 81 Älmhult, Sweden...
  • Page 60: Ikea Garanti - Vitvaror

    Utbytta delar tillhörtillfaller IKEA. avloppsslangar, tätningar, lampor och lampskydd, displayer, vred, höljen Vad gör IKEA för att åtgärda problemet? och delar av höljen. Förutom när Det av IKEA utsedda serviceföretaget sådana skador kan bevisas bero på...
  • Page 61 Men om bruksanvisingen innan du kontaktar oss. IKEA levererar produkten till kundens Se också till att du har det aktuella IKEA leveransadress så täcks eventuella artikelnumret för din vitvara till hands innan skador som uppstår under den här du ringer oss.
  • Page 62 Installasjon Hjelpfulle råd og tips Miljøhensyn Vedlikehold og rengjøring Produsent Hva må gjøres hvis... IKEA GARANTI Sikkerhetsinformasjon Les disse sikkerhetsinstruksene før ventilert der apparetet brukes: du tar i bruk apparatet. Oppbevar la naturlige ventilasjonshull være de i nærheten for fremtidig åpne eller innstaller en mekanisk...
  • Page 63 NORSK ADVARSEL: Steking uten tilsyn FORSIKTIG: I tilfelle på komfyrtoppen kan være farlig varmeplatens glass skulle sprekke: - fare for brann. Du må ALDRI slå umiddelbart av alle brennerne forsøke å slukke en brann med og elektriske varmeelementer, vann, men slå av apparatet og og koble apparatet fra dekke flammene med f.eks.
  • Page 64 NORSK under). Pass på at grytene ikke på pakke ut og installere maskinen - ristene ikke stikker utenfor hetten. fare for kutt. A utilização incorreta das grel Installering, inkludert Uegnet bruk av ristene kan føre tilkopling av vann (hvis dette til skade på...
  • Page 65 NORSK anbefales å plassere sylinderen Bruk trykkregulatorene slik at den ikke er i nærheten av beskrevet i bruksanvisningen som ytre varmekilder (ovner, peiser, er egnet for gasstrykk. komfyrer osv.) som kan føre til at Rommet må være utstyrt med sylinderens temperatur når mer luftuttrekkssystem som fjerner enn 50°C.
  • Page 66 NORSK stainless steel pipe to a threaded ADVARSEL: Dette apparatet attachment. Rørpakningen for er ikke koblet til en innretning som gasstilførsel er en gjenget 1/2 fjerner forbrenningsmateriale. gass sylinderformet hannkobling. Den må innstalleres og kobles Disser rørene må innstalleres på til i overensstemmelse med det en slik måte at de aldri overskrider aktuelle innstallasjonsreglementet.
  • Page 67 NORSK Etter tilkobling til Ikke bruk skjøteledninger, gasstilførselen, må du utføre multi-stikkontakter eller adaptere. lekkasjekontroll ved hjelp av De elektriske komponentene såpevann. Tenn brennerne og drei må ikke være tilgjengelige etter bryterne fra posisjonen maksimum installasjonen. Bruk ikke apparatet 1* til posisjonen minimum 2* for å når du er våt eller barføtt.
  • Page 68: Produktbeskrivelse

    NORSK NORSK Produktbeskrivelse Produktbeskrivelse 10 1 1 Avtakbare gryterister Hurtig brenner Halvhurtig brenner Liten brenner Halvhurtig brenner Kraftig brenner Kontrollbryter for kraftig brenner Kontrollbryter for halvhurtig brenner Kontrollbryter for liten brenner Kontrollbryter for hurtig brenner Kontrollbryter for halvhurtig brenner Symboler Fast merke Kran stengt Maksimal åpning/...
  • Page 69: Daglig Bruk

    NORSK NORSK Daglig bruk Daglig bruk Ikke trykk på bryteren i mer enn 15 opp langs kanten av kokeredskapet. sekunder. Hvis brenneren ikke forblir tent Viktig: Når platetoppen er i bruk, blir hele når tiden er ute, må du vente i minst ett området på...
  • Page 70: Vedlikehold Og Rengjøring

    NORSK Vedlikehold og rengjøring ADVARSEL Påse at apparatet er slått av og koplet fra strømforsyningen for du utfører vedlikehold; Bruk aldri damprengjøringsutstyr - fare for elektrisk støt. Ikke bruk slipende eller etsende produkter, klorholdige midler eller gryteskrubber. RENGJØRE PLATETOPPENS DELER Ristene, brennerkappene og brennerne MERK: For å...
  • Page 71: Hva Må Gjøres Hvis

    NORSK NORSK Hva må gjøres hvis... Hva må gjøres hvis... Problem Mulig årsak Løsning Den elektriske tenneren virker Det er ingen Kontroller at støpselet er satt ikke strømtilførsel inn og at strømmen er slått på. Brenneren tennes ikke Gasskranen kan være Kontroller at gasskranen er stengt åpen...
  • Page 72: Injektortabell

    NORSK Injektortabell Kategori II2H3B/P Gasstype Type Injektor- Nominell Nominelt Redusert Gasstrykk brenner merking varmegjen- forbruk varmekapasitet (mbar) nomstrøm- ming kW min. nom. maks. kraftig brenner 3,70 269 g/t 1,90 FLYTENDE hurtig 3,00 218 g/t 0,60 PETROLEUMSGASS halvhurtig 2,00 145 g/t 0,35 (Butan) G30 liten...
  • Page 73: Tekniske Data

    NORSK NORSK Tekniske data Tekniske data Mål Bredde (mm) Høyde (mm) Lengde (mm) Spenning (V) 220 - 240 typeplaten på undersiden av apparatet. Installasjon Installasjon Pakk ut platetoppen og forsikre deg om som er montert ved siden av at apparatet ikke er blitt skadet under platetoppen er varmebestandige i transporten.
  • Page 74 NORSK NORSK VIKTIG: Dersom det benyttes en slange råds. av rustfritt stål, må den installeres på Platetoppen skal kobles til gassnettet en slik måte at den ikke kan komme eller gassbeholderen ved hjelp av et i kontakt med bevegelige deler på stivt kobber- eller stålrør med koblinger i kjøkkeninventaret.
  • Page 75 NORSK NORSK med skruene i henhold til tykkelsen på eksisterende informasjonen angående kjøkkenbenken. gasskalibrering. Påse at stikkontakten er nær apparatet som skal installeres. Dersom ledningen som fulgte med apparatet ikke er lang nok, må du skifte den ut med en av samme type, men med riktig lengde.
  • Page 76 NORSK NORSK WOK-ADAPTER (+). Justeringen skal foretas mens gasskranen er Primærluften på brennerne har ikke behov for å justeres. Nå tenner du brennerne og dreier bryterne fra posisjonen maksimum posisjonen minimum for å kontrollere Når justeringen er fullført, forsegler man kjøkkenbenken på...
  • Page 77 NORSK NORSK Dra alle bryterne på koketoppen opp og av Påse at alle bryterne står i riktig posisjon. og legg dem tilside. Kontroller at monteringen er riktig utført ved å slå på hver brenner separat. Ta settet med nye brytere som ligger øverst i emballasjen, og ta de nye bryterne ut av plastposen.
  • Page 78: Miljøhensyn

    Symbolet på produktet eller på de vedlagte dokumentene, indikerer at det ikke må behandles som vanlig husholdningsavfall, men transporteres til en innsamlingsstasjon for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Produsent Ikea of Sweden AB SE - 343 81 Älmhult, Sweden...
  • Page 79: Ikea Garanti

    Utskiftede reservedeler er IKEA sin ikke er blitt brukt originale deler. eiendom. • Reparasjoner som skyldes ukorrekt Hva vil IKEA gjøre for å løse problemet? installasjon eller installasjon som ikke Den servicepartner som IKEA utpeker skjer ifølge monteringsanvisningene. vil undersøke hvitevaren og selv avgjøre •...
  • Page 80 KUNDESERVICE For alle andre henvendelser vennligst Ikke nøl med å kontakte et autorisert kontakt IKEA kundesenter. Vi anbefaler at servicesenter som er godkjent av IKEA for å: du leser bruksanvisning og medfølgende • fremsette et servicekrav under denne dokumentasjon før du kontakter oss.
  • Page 81: Oplysninger Om Sikkerhed

    DANSK Indholdsfortegnelse Oplysninger om sikkerhed Dysetabel Beskrivelse af produktet Tekniske data Daglig brug Installation Nyttige råd Miljøhensyn Rengøring og vedligeholdelse Fabrikant Fejlfinding IKEAs GARANTI Oplysninger om sikkerhed Læs disse sikkerhedsanvisninger apparatet anvendes: hold naturlig før apparatet tages i brug. ventilationshuller åbne, eller Opbevar dem i nærheden installer en mekaniske ventilations til senere reference.
  • Page 82 DANSK ADVARSEL: Hold øje med GIV AGT: I tilfælde af brud på kogesektionen, når der tilberedes varmeglaspladerne: - sluk straks med olie og andre fedtstoffer for alle brændere og et eventuelt - brandfare. Forsøg ALDRIG at elektrisk varmelegeme, og isoler slukke en brand med vand, men apparatet fra strømforsyningen, sluk for apparatet, og dæk derefter...
  • Page 83 DANSK for, at gryderne på ristene ikke når Installation, inklusive ud over kogesektionens kant. vandforsyning (om forudset) Ukorrekt brug af risten kan og elektriske tilslutninger, beskadige kogesektionen: Anbring og reparation skal udføres aldrig ristene med bunden af en kvalificeret tekniker. opad, og lad dem ikke glide hen Reparer eller udskift ingen af over kogesektionen.
  • Page 84 DANSK i vejledningen. (kældre, osv.). Det anbefales, at Lokalet skal være udstyret med man positionerer den cylinder der et udsugningssystem der udstøder anvendes i lokalet så den ikke enhver form for brandfarlig udsættes for varme fra eksterne dampe. kilder (ovne, ildsteder, komfurer, Lokalet skal også...
  • Page 85 DANSK apparatet er angivet på mærkatet med apparatet). Gasforsyningens (eller datapladen). rørsamling er et 1/2 gascylindrisk hanstik med gevind. ADVARSEL: Dette apparat Tilslutning af en fleksibel er ikke koblet til en udledende rør uden led i rustfrit stål, til afbrændingsenhed. Det en rørsamling med gevind.
  • Page 86 DANSK i henhold til el-reglerne, og Efter gastilslutningen skal apparatet skal jordforbindes i man kontrollere for udslip med overensstemmelse med nationale sæbevand. Tænd for blussene, sikkerhedsstandarder for elektrisk og drej knapperne fra maks. materiel. position 1* til min. position 2* for at Der må...
  • Page 87: Beskrivelse Af Produktet

    DANSK DANSK Beskrivelse af produktet Beskrivelse af produktet 10 1 1 Løse riste Hurtigt blus Halvhurtigt blus Lille blus Halvhurtigt blus Power-blus Betjeningsknap til Power-blus Betjeningsknap til halvhurtigt blus Betjeningsknap til lille blus Betjeningsknap til hurtigt blus Betjeningsknap til halvhurtigt blus Symboler Gennemfarvet cirkel...
  • Page 88: Daglig Brug

    DANSK DANSK Daglig brug Daglig brug lign.). kogegrejets kant. Der må ikke trykkes på knappen i mere Vigtigt: Når kogesektionen er i brug, kan end 15 sekunder. Hvis blusset efter hele sektionen blive varm. denne tidsperiode ikke forbliver tændt, Der tændes for et blus ved at dreje den skal du vente mindst 1 minut, før du tilhørende knap mod uret til indstillingen prøver igen.
  • Page 89: Rengøring Og Vedligeholdelse

    DANSK Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL: Kontrollér at apparatet er slukket og at stikket er trukket ud af stikkontakten, før der udføres nogen form for vedligeholdelsesindgreb; Anvend aldrig damprensere - risiko for elektrisk stød. Brug ikke slibende, ¾tsende eller klorholdige produkter eller grydesvampe. RENGØRING AF KOGESEKTIONENS DELE Riste, brænderdæksler og brændere kan tages af for at blive rengjort.
  • Page 90: Fejlfinding

    DANSK DANSK Fejlfinding Problem Mulig årsag Løsning Den elektriske tænding virker Der er ingen Kontrollér, at stikket sidder ikke strømforsyning i stikkontakten, og at der er tændt for strømforsyningen. Brænderen tænder ikke Gashanen kan være Kontrollér, at gashanen er lukket åben Gasringen brænder ujævnt Brænderringen kan...
  • Page 91: Dysetabel

    DANSK Dysetabel Kategori II2H3B/P Anvendt gastype Brændertype Dysemar- Nominel Nominelt Reduceret Gastryk kering termisk forbrug varmekapacitet (mbar) flowhastighed min. nom. maks. Power-blus 3,70 269 g/t 1,90 FLASKE-GAS hurtigt 3,00 218 g/t 0,60 (Butan) G30 halvhurtig 2,00 145 g/t 0,35 lille 1,00 73 g/t 0,30...
  • Page 92: Tekniske Data

    DANSK DANSK Tekniske data Tekniske data Mål Bredde (mm) Højde (mm) Længde (mm) Spænding (V) 220 - 240 De tekniske data er angivet på typepladen, der er anbragt på apparatets underside. Installation Installation Kontrollér, at kogesektionen ikke er blevet varmebestandige i henhold til lokale beskadiget under transporten.
  • Page 93 DANSK DANSK installationslandet, skal du kontakte en VIGTIGT: Hvis der anvendes en slange autoriseret vvs-installatør. af rustfrit stål, skal den monteres, så den Kogesektionen skal sluttes til ikke kan komme i kontakt med bevægelige dele. Den skal være placeret, så den ved hjælp af et kobber- eller stålrør med ikke bliver klemt, og hvor det er muligt at undersøge den i hele dens længde.
  • Page 94 DANSK DANSK Sørg for, at der er en stikkontakt i nærheden af produktet. Hvis kablet, der fulgte med produktet, ikke er tilstrækkelig langt, skal det udskiftes med et tilsvarende kabel, men med den rigtige længde. Tilpasning til forskellige gastyper ADVARSEL Gastilslutningen skal foretages af en autoriseret vvs-installatør.
  • Page 95 DANSK DANSK WOK-ADAPTER Brændernes primærluft skal ikke justeres. Tænd derefter for blussene, og drej knapperne fra maks. position til min. position stabilitet. Efter endt justering skal du forsegle køkkenbordet igen ved hjælp af forseglingsvoks eller tilsvarende materiale. SE NO DK REFERENCE TIL LOKALE BESTEMMELSER Sørg for, at installation og eltilslutning foretages af en autoriseret installatør i...
  • Page 96 DANSK DANSK Træk alle kogesektionens knapper opad, og Kontrollér, at alle knapperne er anbragt i den gem dem sammen, når de er fjernet. rigtige position. Kontrollér, at knapperne er monteret korrekt ved at tænde for hver enkelt blus. Tag sættet med de nye knapper, der ligger øverst i pakken, og tag dem ud af plastposen.
  • Page 97: Miljøhensyn

    Fabrikant Ikea of Sweden AB SE - 343 81 Älmhult, Sweden...
  • Page 98: Ikeas Garanti

    Denne garanti er gyldig i fem år fra elektrokemisk reaktion, rust, korrosion datoen for køb af produktet hos IKEA. Den eller vandskade, herunder men ikke originale kvittering er påkrævet som bevis begrænset til skade grundet for meget for købet.
  • Page 99 For øvrige spørgsmål, der ikke vedrører Monteringsvejledningen og service og/eller garanti på dit produkt, sikkerhedsoplysningerne i henviser vi til IKEA butikkens kundeservice. brugervejledningen. Vi anbefaler, at du læser dokumentationen SERVICEAFDELING for IKEA-produkter til produktet omhyggeligt igennem, inden du Tøv ikke med at kontakte IKEAs autoriserede...
  • Page 100 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 БЪЛГАРИЯ NEDERLAND Телефонен номер: 02 4003536 Telefoon: 0900-235 45 32 en/of 0900 BEL IKEA Тарифа: Локална тарифа 0031-50 316 8772 international Работно време: понеделник - петък 8.00 - 20.00 Tarief: Geen extra kosten. Alleen lokaal tarief.
  • Page 104 - mis on leitavad toote andmeplaadilt. - Nesant serviso lipduko, serviso specialistams nurodykite modelio ir serijos En l’absence d’autocollant de service, veuillez 400011377062 © Inter IKEA Systems B.V. 2019 © Inter IKEA Systems B.V. 2017 18535 18535 AA-1029693-6...

Table of Contents