IKEA LIVSLÅGA Instruction Manual

IKEA LIVSLÅGA Instruction Manual

Hide thumbs Also See for LIVSLÅGA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

LIVSLÅGA
GB
DE
FR
NL
FR
BE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA LIVSLÅGA

  • Page 1: Injector Table 1

    LIVSLÅGA...
  • Page 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS Language, Sprache, Langue, Taal Country, Land, Pays, Land...
  • Page 4: Table Of Contents

    Product description Technical Data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Maintenance and cleaning IKEA GUARANTEE What to do if Safety Information Your safety and the safety of supply before carrying out any installation work. others are very important.
  • Page 5: English

    ENGLISH supplier from a neighbor’s electrician. phone. Follow the gas - The manufacturer cannot be held responsible for any supplier’s instructions. - If you cannot reach your injury to persons or animals or damage to property arising gas supplier, call the fire department.
  • Page 6 ENGLISH supervised. This appliance - After use, make sure the knobs can be used by children aged are in off position and close the main gas supply cock or from 8 years and above and persons with reduced physical, the gas cylinder valve. sensory or mental capabilities - Overheated oils and fats catch or lack of experience and...
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH Product description Removable panstand grids Semirapid burner Semirapid burner Power burner Auxiliary burner Power burner control knob Semirapid burner control knob Semirapid burner control knob Auxiliary burner control knob Symbols Solid disc Tap closed Large flame Maximum opening/ delivery and electric and star ignition Minimum opening or...
  • Page 8: Daily Use

    ENGLISH Daily use Do not let the burner flame extend The knob must not be pressed for beyond the edge of the pan. more than 15 sec. If, after that time has Important: when the hob is in use, the entire elapsed, the burner does not remain lit, hob area may become hot.
  • Page 9: Maintenance And Cleaning

    ENGLISH Maintenance and cleaning Rinse and dry Disconnect power before servicing. Refit burners and burner caps correctly All the enamelled and glass parts in the respective housings. should be cleaned with warm water and When replacing the grids, make sure neutral solution.
  • Page 10: What To Do If

    ENGLISH What to do if ... Problem Possible cause Solution The electric ignition does not There is no electrical Check the unit is plugged in work supply and the electrical supply is switched on. The burner fails to ignite The gas tap could be Check that the gas tap is closed open...
  • Page 11 ENGLISH Injector table Category II2E+3+ Type of gas used Type of Injector Rated Rated Reduced heat Gas pressure burner marking thermal consumption capacity kW (mbar) flow rate min. rat. max. NATURAL GAS power burner 138 T2 A 3,50 333 l/h 2,30 2,20 (Methane)
  • Page 12: Technical Data

    ENGLISH Technical data Dimensions Width (mm) Height (mm) Length (mm) Voltage (V) 220 - 240 The technical information are situated in the rating plate on the bottom side of the appliance. Installation After unpacking the hob, make sure that it fume exhaust device.
  • Page 13 ENGLISH made by means of a rigid copper or IMPORTANT: if a stainless steel hose steel pipe with fittings complying with is used, it must be installed so as not to local regulations, or by means of a touch any mobile part of the furniture. continuous-surface stainless steel hose It must pass through an area where complying with local regulations.
  • Page 14 ENGLISH Make sure that the outlet is near the product the injectors in such a way that it covers to install. So, if the cable that came with the the existing information relating to gas product is not long enough, you will need to calibration.
  • Page 15 ENGLISH loosen screw to increase the flame height REFERENCE TO LOCAL (+). REGULATIONS The adjustment must be performed with the The appliance is supplied with a 1/2” tap in minimum gas setting position (small threaded conical end to be connected to flame ) .
  • Page 16 ENGLISH Pull upwards each knob of the cooktop and Make sure that all the knobs are in the right store together after removal. position. Verify correct installation by switching each burner separately. Take the kit with new knobs, which is located in upper part of packaging and remove the new knobs from the plastic bag.
  • Page 17: Environmental Concerns

    ENGLISH Environmental concerns Packing Declaration of Conformity The packing materials are 100% recyclable and marked with the This cooking hob has been designed, recycling symbol ( constructed and put on the market in conformity with: Products safety requirements of “Gas” This appliance is marked in compliance with Directive 2009/142/EEC;...
  • Page 18: Ikea Guarantee

    This guarantee is valid for five (5) years from product. the original date of purchase of your appliance What is not covered under this guarantee? at IKEA, unless the appliance is named LAGAN • Normal wear and tear. in which case two (2) years of guarantee •...
  • Page 19: Ikea Guarantee

    ENGLISH another address, IKEA is not liable for any appointed After Sales Service Provider to: damage that may occur during transport. • make a service request under this However, if IKEA delivers the product guarantee; to the customer’s delivery address, then •...
  • Page 20: Sicherheitsinformationen

    Produktbeschreibung Technische Daten Täglicher Gebrauch Installation Nützliche Tipps und Tricks Umweltschutz Pflege und Wartung IKEA GARANTIE Was tun, wenn... Sicherheitsinformationen Ihre Sicherheit und die Sicherheit Halten Sie das Gerät von der Stromversorgung getrennt, bis der anderer sind von größter Bedeutung.
  • Page 21: Deutsch

    DEUTSCH betroffenen Gebäude. nur durch ein Kabel mit identischen - Benachrichtigen Sie unverzüglich Dimensionen und Eigenschaften wie das Originalkabel ersetzt Ihren Gasanbieter, und zwar von einem Telefon in einem werden (Typ H05V2V2-F 90°C oder Typ H05RR-F). Diese Arbeit anderen Gebäude aus. Gehen Sie nach den Anweisungen des darf nur von einem qualifizierten Gasanbieters vor.
  • Page 22 DEUTSCH fehlerhafter Bedienung. der Abzugshaube). - Das Gerät und die zugänglichen - Vergewissern Sie sich nach dem Gebrauch, dass die Bedienknöpfe Teile werden bei der Benutzung heiß. Vermeiden Sie unbedingt auf die Position OFF gedreht sind, und drehen Sie den das Berühren der Heizelemente.
  • Page 23: Produktbeschreibung

    DEUTSCH Produktbeschreibung Abnehmbare Roste Garbrenner Garbrenner Leistungsbrenner Schwachbrenner Einstellknopf Leistungsbrenner Einstellknopf Garbrenner Einstellknopf Garbrenner Einstellknopf Schwachbrenner Symbole Geschlossene Scheibe Hahn geschlossen Große Flamme Maximale Öffnung/ und Stern Gaszufuhr und elektrische Zündung Minimale Öffnung oder Kleine Flamme reduzierte Gaszufuhr...
  • Page 24: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Täglicher Gebrauch Die Gasflamme darf niemals über die Warten Sie mehr als 15 Sekunden, bevor Sie Kante der Pfanne steigen. den Einstellknopf erneut drücken. Sollte der Wichtig: Beim Gebrauch des Kochfelds erhitzt Brenner danach wieder erlöschen, warten sich auch der gesamte Bereich um das Kochfeld. Sie mindestens eine Minute, bevor Sie den Zum Zünden eines Brenners drehen Sie den Brenner erneut zünden.
  • Page 25: Pflege Und Wartung

    DEUTSCH Pflege und Wartung Speiseresten und vergewissern Sie Trennen Sie das Gerät vor sich, dass die Brenneröffnungen nicht Wartungsarbeiten von der Stromversorgung. verstopft sind. Reinigen Sie alle Emaille- und Glasteile Spülen Sie alle Teile gut ab und lassen mit warmem Wasser und einer neutralen Sie sie sorgfältig trocknen.
  • Page 26: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH Was tun, wenn... Problem Mögliche Ursachen Lösung Die Elektrozündung funktioniert Das Gerät wird nicht mit Prüfen Sie, ob das Gerät nicht Strom versorgt an die Stromversorgung angeschlossen und die Stromversorgung eingeschaltet ist Der Brenner wird nicht Möglicherweise ist der Prüfen Sie, ob der Gashahn gezündet Gashahn zugedreht...
  • Page 27: Düsentabelle

    DEUTSCH Düsentabelle KATEGORIE II2E+3+ Gasart Brennertyp Düsen- Nennwär- Nennver- Reduzierte Gasdruck (mbar) markie- meleis- brauch Wärmeleis- rung tung kW tung kW Min. Nom. Max. ERDGAS Leistungsbrenner 138 T2 A 3.50 333 l/h 2.30 2.20 (Methan) Garbrenner 101 Z 2.00 190 l/h 0.45 0.35 Schwachbrenner...
  • Page 28: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Abmessungen Breite (mm) Höhe (mm) Länge (mm) Spannung (V) 220 - 240 Die technischen Daten sind auf dem Typenschild an der Geräteunterseite sowie auf dem Energieaufkleber angegeben. Installation Prüfen Sie das Kochfeld nach dem Auspacken müssen gemäß örtlicher Vorschriften auf Transportschäden.
  • Page 29 DEUTSCH Der Anschluss des Kochfeldes an das öffentliche WICHTIG: Bei Verwendung eines Edelstahl- Gasnetz oder eine Gasflasche muss mit Schlauchs muss dieser so montiert werden, einer stabilen Kupfer- oder Stahlleitung und dass er keine frei beweglichen Teile der zugelassenen Kupplungen oder mit einem Möbel berührt.
  • Page 30 DEUTSCH Klammern. Setzen Sie die Klammern in die durch Durch die für die neue Gasart passende Düse die Pfeile gekennzeichneten Bohrungen ein und ersetzen. befestigen Sie sie mit den für die Stärke der Die Düse (D) einsetzen. Arbeitsplatte geeigneten Schrauben. Vor der Installation des Kochfeldes das mit den Der Stromanschluss muss sich in der Nähe der Düsen gelieferte Gaseichschild so befestigen, dass...
  • Page 31 DEUTSCH eingestellt ist, den Knopf (E) abziehen und NATIONALER NORMENBEZUG folgendermaßen vorgehen: Das Gerät ist mit einem konischen Gewinde Schraube anziehen, um die Größe der Flamme (1/2 Zoll) für den Gasanschluss ausgerüstet zu verringern (-); (gemäß ISO 7/1 RP 1/2). Schraube lockern, um die Größe der Flamme Der Gasanschluss muss gemäß...
  • Page 32 DEUTSCH Alle Knöpfe müssen sich in geschlossener Stellung Anschlag auf den jeweiligen Ventilschaft befinden. (eventuelle Funkenbildung). Ziehen Sie jeden Knopf der Kochmulde nach oben Kontrollieren Sie, dass sich alle Knöpfe in der ab und legen Sie diese beiseite. richtigen Position befinden. Überprüfen Sie den korrekten Einbau, indem Sie jeden einzelnen Brenner separat zünden.
  • Page 33: Umweltschutz

    DEUTSCH Umweltschutz Verpackung Konformitätserklärung Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wiederverwertbar und trägt das Das Kochfeld wurde entsprechend Recycling-Symbol ( folgender Richtlinien entwickelt und hergestellt: Produkte Sicherheitsvorschriften Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen der EG-Richtlinie für Richtlinie 2002/96/EG für Elektro- und Gasverbrauchseinrichtungen –...
  • Page 34: Ikea Garantie

    DEUTSCH IKEA GARANTIE Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? gemacht werden kann, wird IKEA durch seinen eigenen Kundendienst oder einen Die Garantie gilt fünf (5) Jahre ab dem autorisierten Servicepartner nach eigenem Kaufdatum von bei IKEA gekauften Ermessen das schadhafte Produkt entweder Geräten, es sei denn, es handelt sich um...
  • Page 35 Informationen im Benutzerhandbuch anderen Adresse transportiert, ist IKEA entspricht. von der Haftung für Transportschäden Der engagierte Kundendienst für IKEA jeder Art freigestellt. Liefert IKEA das Geräte Produkt direkt an die Kundenadresse, Der IKEA-Service steht Ihnen bei folgenden werden eventuelle Transportschäden Fragen / Anliegen gerne zur Verfügung:...
  • Page 36 Sie gekauft haben, vermerkt. Benötigen Sie weiteren Rat und Unterstützung? Bei allen anderen, nicht kundendienstspezifischen Fragen, bitten wir Sie, sich an Ihr nächstgelegenes IKEA- Einrichtungshaus zu wenden. Wir empfehlen Ihnen, sich vorher die dem Gerät beigefügten Unterlagen genauestens durchzulesen.
  • Page 37: Instructions De Sécurité

    Installation Conseils et recommandations utiles Conseils pour la protection Nettoyage et entretien de l'environnement Que faire si GARANTIE IKEA Instructions de sécurité Votre sécurité et celle des autres est Débranchez l'appareil du secteur avant de procéder aux opérations très importante.
  • Page 38: Français

    FRANÇAIS - Ne touchez pas les interrupteurs - Si cela s'avère nécessaire, il électriques. convient de remplacer le cordon d'alimentation exclusivement - N'utilisez pas de téléphone à l'intérieur de l'habitation. par un cordon possédant les mêmes caractéristiques que celui - Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz avec le d'origine fourni par le fabricant téléphone d'un voisin.
  • Page 39 FRANÇAIS incorrecte ou de mauvais il peut s'avérer nécessaire réglages des commandes. d'aérer davantage la pièce, soit en ouvrant une fenêtre, soit - L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds en augmentant la puissance d'aspiration de la hotte. pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les résistances.
  • Page 40: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l'appareil Grilles amovibles Brûleur semi-rapide Brûleur semi-rapide Brûleur haute puissance Brûleur auxiliaire Bouton de commande du brûleur haute puissance Bouton de commande du brûleur semi-rapide Bouton de commande du brûleur semi-rapide Bouton de commande du brûleur auxiliaire Symboles Disque plein Robinet fermé...
  • Page 41: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Utilisation quotidienne Ne laissez pas la flamme du brûleur inopinée de la flamme (suite à un courant dépasser le bord de la casserole. d'air, une absence momentanée de gaz, un Remarque importante : lorsque la table de débordement de liquides, etc.). cuisson est utilisée, elle peut être chaude dans Ne maintenez pas le bouton enfoncé...
  • Page 42: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Nettoyage et entretien obstruées. Débranchez l'appareil avant de Rincez et séchez soigneusement procéder à son entretien. Réinstallez les brûleurs et les chapeaux Nettoyez les parties émaillées et en verre des brûleurs dans leurs logements à l'eau chaude en utilisant un peu de respectifs.
  • Page 43: Que Faire Si

    FRANÇAIS Que faire si ... Problème Cause probable Solution L'allumage électronique ne L'appareil n'est pas Vérifiez si l'appareil est fonctionne pas alimenté électriquement. branché dans la prise secteur et si le courant n'est pas coupé. Le brûleur ne s'allume pas Il se peut que le robinet Vérifiez que le robinet du gaz du gaz soit fermé.
  • Page 44: Tableau Des Injecteurs

    FRANÇAIS Tableau des injecteurs Catégorie II2E+3+ Type de gaz Type de Marque de Puissance Consom- Puissance Pression du gaz utilisé brûleur l'injecteur thermique mation thermique (bar) nominale nominale réduite kW (kW) min. nom. max. Brûleur haute GAZ NATUREL puissance 138 T2 A 3.50 333 l/h 2.30...
  • Page 45: Données Techniques

    FRANÇAIS Données techniques Dimensions Largeur (mm) Hauteur (mm) Longueur (mm) Tension (V) 220 - 240 Les données techniques figurent sur la plaque signalétique située dans le fond de l'appareil. Installation Après avoir déballé la table de cuisson, contrôlez appareils adjacents à la table de cuisson que l'appareil n'a pas été...
  • Page 46 FRANÇAIS n'est fournie, adressez-vous à un technicien par les pièces de rechange disponibles avec qualifié. le produit. La table de cuisson doit être raccordée au Rondelle (D) non fournie avec le produit. réseau de distribution du gaz ou à la bouteille REMARQUE IMPORTANTE : Si vous utilisez de gaz à...
  • Page 47 FRANÇAIS par le haut. Remplacez-le par l'injecteur compatible avec Pour fixer la table de cuisson, utilisez les attaches le nouveau type de gaz. fournies. Introduisez les attaches dans les orifices Remontez l'injecteur en (D). prévus à cet effet (indiqués par la flèche) et serrez- Avant d'installer la table de cuisson, n'oubliez les au moyen des vis en fonction de l'épaisseur du pas de coller l'étiquette fournie avec les injecteurs...
  • Page 48 FRANÇAIS est correctement réglé, retirez le bouton (E) et RAPPELS SUR LES NORMES DE procédez comme suit : SÉCURITE EN VIGUEUR DANS LE PAYS serrez la vis pour réduire la hauteur de la D’INSTALLATION flamme (-) ; L’appareil est équipé d’un embout conique fileté desserrez la vis pour augmenter la hauteur 1/2”...
  • Page 49 FRANÇAIS Tirez vers le haut chaque bouton de la table de Vérifiez que tous les boutons sont à la bonne cuisson et rangez-les ensemble après les avoir place. retirés. Vérifiez que l'installation est correcte en allumant chaque brûleur séparément. Retirez le kit contenant les nouveaux boutons, qui est situé...
  • Page 50: Conseils Pour La Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Conseils pour la protection de l'environnement Emballage Déclaration de conformité L'emballage se compose de matériaux 100 % recyclables et porte le symbole du Cette table de cuisson a été conçue, recyclage ( fabriquée et commercialisée en conformité aux : Produits objectifs de sécurité...
  • Page 51: Garantie Ikea

    FRANÇAIS GARANTIE IKEA (FRANCE) CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE Nota - En cas de recherche de solutions APRES-VENTE IKEA amiables préalablement à toute action en Décret n° 87-1045 relatif à la présentation justice, il est rappelé qu’elles n’interrompent des écrits constatant les contrats de garantie pas le délai de prescription.
  • Page 52 Pour mettre en oeuvre le service après- série LAGAN qui sont garantis pour une vente en cas de panne couverte par la durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à garantie contractuelle, ou pour obtenir compter du 1er août 2007.
  • Page 53 à compter de la date d’achat chez l’appareil reconnu défectueux. IKEA par le client. Elle ne s’applique que Le prestataire de service désigné par dans le cadre d’un usage domestique. IKEA s’engage à tout mettre en oeuvre...
  • Page 54 FRANÇAIS • Les pièces d’usure normale dites pièces IKEA. Le client doit vérifier ses colis et consommables, comme par exemple les porter IMPERATIVEMENT sur le bon piles, les ampoules, les filtres, les joints, de livraison des RESERVES PRECISES : tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent indication du nombre de colis manquants un remplacement régulier pour le...
  • Page 55 échéant : N’hésitez pas à contacter le prestataire de - correspondre à la description donnée Service Après-Vente désigné par IKEA pour : par le vendeur et posséder les qualités 1. requérir la mise en oeuvre du service que celui-ci a présentées à l’acheteur dans le cadre de cette garantie sous forme d’échantillon ou de modèle ;...
  • Page 56 IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15 €/mn).
  • Page 57 Qui effectuera la réparation ? électrochimiques, la rouille, la corrosion ou Le réparateur agréé IKEA se chargera de la un dégât des eaux, y compris, notamment, réparation par le biais de son propre réseau les dommages causés par un excès de...
  • Page 58 • Les frais liés à l’installation initiale de appareils IKEA l’appareil IKEA. N’hésitez pas à contacter un service Après- Si un prestataire de service IKEA ou un vente agréé IKEA pour : partenaire contractuel autorisé répare • Faire une demande d’intervention sous ou remplace l’appareil conformément à...
  • Page 59 Après-vente agréés IKEA avec leur numéro de Le nom et le numéro d’article (code à téléphone respectifs. 8 chiffres) IKEA de chaque appareil acheté figurent également sur la preuve d’achat. Afin de mieux vous servir, nous vous Besoin d’une assistance supplémentaire ? conseillons d’utiliser les numéros...
  • Page 60 Productbeschrijving Technische gegevens Dagelijks gebruik Installatie Nuttige aanwijzingen en tips Milieu Onderhoud en reiniging IKEA GARANTIE Wat moet u doen als Veiligheidsinformatie Uw eigen veiligheid en die van als de instructies niet worden opgevolgd. anderen is zeer belangrijk. Deze handleiding en het apparaat...
  • Page 61: Nederlands

    NEDERLANDS en vloeistoffen in de buurt van dit - Gebruik alleen flexibele of apparaat. starre metalen leidingen voor de gasaansluiting. Wat moet u doen als u gas ruikt: - Probeer geen enkel apparaat in - Indien vervanging van het netsnoer noodzakelijk is, mag dit te schakelen.
  • Page 62 NEDERLANDS verwarmen. Dit kan leiden tot ventilatie aanwezig is of laat er koolmonoxidevergiftiging en een afzuigkap met een afvoerpijp installeren. oververhitting van de kookplaat. - De fabrikant kan niet - Huisdieren moeten uit de buurt van het apparaat gehouden aansprakelijk gesteld worden voor schade die het gevolg worden.
  • Page 63: Productbeschrijving

    NEDERLANDS Productbeschrijving Afneembare pannenroosters Middelgrote brander Middelgrote brander Extra sterke brander Sudderbrander Bedieningsknop middelgrote brander Bedieningsknop middelgrote brander Bedieningsknop middelgrote brander Bedieningsknop sudderbrander Symbolen Gesloten rondje Gaskraan gesloten Grote vlam Maximale opening/ en ster gastoevoer en elektrische ontsteking Minimale opening, Kleine vlam ofwel beperkte gastoevoer...
  • Page 64: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Dagelijks gebruik Laat de vlam van de brander nooit onderbreken van de gastoevoer, gemorste buiten de randen van de pan komen. vloeistoffen etc.). Belangrijk: wanneer de kookplaat in gebruik De knop mag niet langer dan 15 sec. is, kan de gehele oppervlakte van de ingedrukt worden.
  • Page 65: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS Onderhoud en reiniging daarvoor bestemde openingen. Trek de stekker uit het stopcontact Controleer bij het terugplaatsen van de voordat u onderhoud verricht. roosters of het gebied om de pannen Alle geëmailleerde en glazen neer te zetten in lijn is met de brander. onderdelen moeten worden gereinigd Bij modellen met elektrische met warm water en een neutraal...
  • Page 66: Wat Moet U Doen Als

    NEDERLANDS Wat moet u doen als ... Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing De elektrische ontsteking werkt Er is geen elektrische Controleer of de stekker in niet voeding het stopcontact zit en of hier stroom op staat. De brander ontsteekt niet Misschien staat de Controleer of de gaskraan gaskraan dicht open staat...
  • Page 67: Sproeiertabel

    NEDERLANDS Sproeiertabel Categorie II2E+3 Gebruikt Type brander Type Nominaal Nominaal Verminderd Gasdruk (mbar) type gas sproeier thermisch verbruik thermisch vermogen vermogen kW min. nom. max. extra sterke AARDGAS brander 138 T2 A 3.50 333 l/u 2.30 2.20 (Aardgas) middelgrote brander 101 Z 2.00 190 l/u...
  • Page 68: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Technische gegevens Afmetingen Breedte (mm) Hoogte (mm) Lengte (mm) Spanning (V) 220 - 240 De technische informatie is vermeld op het typeplaatje aan de onderkant van het apparaat. Installatie Controleer na het uitpakken van de kookplaat of Dit apparaat is niet aangesloten op een deze tijdens het transport geen beschadigingen afzuigapparaat.
  • Page 69 NEDERLANDS gasleiding of de gasfles moet uitgevoerd staal wordt gebruikt, moet deze zo worden worden met behulp van een starre koperen of geplaatst dat hij geen bewegende delen van stalen leiding met fittingen die voldoen aan de de meubels kan raken. Hij moet door een plaatselijke voorschriften, of door middel van gebied lopen waar geen obstakels aanwezig een roestvrijstalen slang met glad oppervlak,...
  • Page 70 NEDERLANDS en zet ze vast met behulp van de schroeven, al Denk er voor de installatie van de kookplaat aan naargelang de dikte van het werkblad. dat de sticker waarop de gasafstelling vermeld Verzeker u ervan dat er een stopcontact in de buurt staat, en die bij de sproeiers geleverd wordt, is van het apparaat dat geïnstalleerd wordt.
  • Page 71 NEDERLANDS waarna u als volgt te werk gaat: VOORSCHRIFTEN draai de schroef vaster voor een lagere Het apparaat is uitgerust met een vlamhoogte (-); kegelvormig 1/2” uiteinde met schroefdraad draai de schroef losser voor een hogere voor de aansluiting op de gastoevoer vlamhoogte (+).
  • Page 72 NEDERLANDS Trek elke knop van de kookplaat naar boven en Zorg ervoor dat alle knoppen op de juiste plaats berg ze na verwijdering samen op. zitten. Controleer of de knoppen correct geïnstalleerd zijn door elke brander apart in te schakelen. Neem de kit met de nieuwe knoppen, die in het bovenste deel van de verpakking zit en haal de nieuwe knoppen uit de plastic zak.
  • Page 73: Milieu

    NEDERLANDS Milieu Verpakking Verklaring van overeenstemming Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, zoals wordt aangegeven Deze kookplaat is ontworpen, door het symbool ( vervaardigd en op de markt gebracht in overeenstemming met: Producten de veiligheidsvereisten van de Dit apparaat is voorzien van het merkteken "Gasrichtlijn"...
  • Page 74: Ikea Garantie

    NEDERLANDS IKEA GARANTIE Hoe lang is de IKEA garantie geldig? Wat zal IKEA doen om het probleem op te lossen? Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop van De door IKEA aangestelde servicedienst zal...
  • Page 75 • Verduidelijking te vragen in verband met echter repareert of vervangt onder de installatie van het IKEA apparaat in de de voorwaarden van deze garantie, daarvoor bestemde IKEA keukenmeubels dan zal de servicedienst of de erkende •...
  • Page 76 Het is uw bewijs van aankoop en is ook nodig om de geldigheid van de garantie aan te tonen. Op de kassabon is ook de IKEA naam en het artikelnummer (8 cijfers) van elk door u aangeschaft apparaat vermeld Extra hulp nodig?
  • Page 77 BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN NEDERLAND Telefoon: 09002354532 en/of 0900 BEL IKEA Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 02620031 1 Tarief: 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif en gebruikelijke belkosten Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 8.00 - 20.00...
  • Page 80 En l’absence d’autocollant de service, veuillez inscrire le modèle et le numéro de série de l’appareil figurant sur la plaque signalétique, afin de pouvoir les communiquer au SAV en cas de problème éventuel. © Inter IKEA Systems B.V. 2013 AA-1029708-1...

Table of Contents