IKEA ELDSLÅGA Manual

Hide thumbs Also See for ELDSLÅGA:
Table of Contents
  • Suomi

    • Tuotteen Kuvaus
    • Hyödyllisiä Ohjeita Ja Vinkkejä
    • Päivittäinen Käyttö
    • Huolto Ja Puhdistus
    • Vianmääritys
    • Suutintaulukko
    • Asennus
    • Tekniset Tiedot
    • Ympäristönsuojelu
    • Ikea-Takuu
  • Svenska

    • Produktbeskrivning
    • Daglig Användning
    • Tips
    • Rengöring Och Underhåll
    • Vad Ska Göras Om
    • Injektortabell
    • Installation
    • Tekniska Data
    • Miljöhänsyn
    • Ikea Garanti
  • Norsk

    • Sikkerhetsinformasjon
    • Produktbeskrivelse
    • Daglig Bruk
    • Hjelpfulle RåD Og Tips
    • Vedlikehold Og Rengjøring
    • Hva Må Gjøres Hvis
    • Injektortabell
    • Installasjon
    • Tekniske Data
    • Miljøhensyn
    • Ikea Garanti
  • Dansk

    • Oplysninger Om Sikkerhed
    • Beskrivelse Af Produktet
    • Daglig Brug
    • Nyttige RåD
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Fejlfinding
    • Dysetabel
    • Installation
    • Tekniske Data
    • Miljøhensyn
    • Ikeas GARANTI

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

ELDSLÅGA
GB
FI
SE
NO
DK
FI
SE
NO
DK

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA ELDSLÅGA

  • Page 1: Injector Table 1

    ELDSLÅGA...
  • Page 3 ENGLISH SUOMI SVENSKA NORSK DANSK Language, Kieli, Språk Språk, Sprog Country, valtio, Land, Land, Land...
  • Page 4: Table Of Contents

    Product description Technical Data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Maintenance and cleaning IKEA GUARANTEE What to do if Safety Information Your safety and the safety of supply before carrying out any installation work. others are very important.
  • Page 5 ENGLISH supplier from a neighbor’s electrician. phone. Follow the gas - The manufacturer cannot be held responsible for any supplier’s instructions. - If you cannot reach your injury to persons or animals or damage to property arising gas supplier, call the fire department.
  • Page 6 ENGLISH supervised. This appliance are in off position and close can be used by children aged the main gas supply cock or the gas cylinder valve. from 8 years and above and persons with reduced physical, - Overheated oils and fats catch sensory or mental capabilities fire easily.
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH Product description 10 1 1 Removable panstand grids Rapid burner Semirapid burner Auxiliary burner Semirapid burner Power burner Power burner control knob Semirapid burner control knob Auxiliary burner control knob Rapid burner control knob Semirapid burner control knob Symbols Solid disc Tap closed Large flame...
  • Page 8: Daily Use

    ENGLISH Daily use Do not let the burner flame extend The knob must not be pressed for beyond the edge of the pan. more than 15 sec. If, after that time has Important: when the hob is in use, the entire elapsed, the burner does not remain lit, hob area may become hot.
  • Page 9: Maintenance And Cleaning

    ENGLISH Maintenance and cleaning Rinse and dry Disconnect power before servicing. Refit burners and burner caps correctly All the enamelled and glass parts in the respective housings. should be cleaned with warm water and When replacing the grids, make sure neutral solution.
  • Page 10: What To Do If

    ENGLISH What to do if ... Problem Possible cause Solution The electric ignition does not There is no electrical Check the unit is plugged in work supply and the electrical supply is switched on. The burner fails to ignite The gas tap could be Check that the gas tap is closed open...
  • Page 11 ENGLISH Injector table Category II2H3B/P Type of gas used Type of Injector Rated Rated Reduced Gas pressure burner marking thermal consumption heat (mbar) flow rate capacity min. rat. max. power burner 4,00 381 l/h 2,20 NATURAL GAS rapid 118 F2 3,00 286 l/h 0,60...
  • Page 12: Technical Data

    ENGLISH Technical data Dimensions Width (mm) Height (mm) Length (mm) Voltage (V) 220 - 240 The technical information are situated in the rating plate on the bottom side of the appliance. Installation After unpacking the hob, make sure that it fume exhaust device.
  • Page 13 ENGLISH made by means of a rigid copper or IMPORTANT: if a stainless steel hose steel pipe with fittings complying with is used, it must be installed so as not to local regulations, or by means of a touch any mobile part of the furniture. continuous-surface stainless steel hose It must pass through an area where complying with local regulations.
  • Page 14 ENGLISH Make sure that the outlet is near the product the injectors in such a way that it covers to install. So, if the cable that came with the the existing information relating to gas product is not long enough, you will need to calibration.
  • Page 15 ENGLISH WOK ADAPTER loosen screw to increase the flame height (+). The adjustment must be performed with the tap in minimum gas setting position (small flame ) . The primary air of the burners does not need to be adjusted. At this stage, light up the burners and turn the knobs from max position to minimum position...
  • Page 16 ENGLISH Pull upwards each knob of the cooktop and Make sure that all the knobs are in the right store together after removal. position. Verify correct installation by switching each burner separately. Take the kit with new knobs, which is located in upper part of packaging and remove the new knobs from the plastic bag.
  • Page 17: Environmental Concerns

    ENGLISH Environmental concerns Packing Declaration of Conformity The packing materials are 100% recyclable and marked with the This cooking hob has been designed, recycling symbol ( constructed and put on the market in conformity with: Products safety requirements of “Gas” This appliance is marked in compliance with Directive 2009/142/EEC;...
  • Page 18: Ikea Guarantee

    This guarantee is valid for five (5) years from product. the original date of purchase of your appliance What is not covered under this guarantee? at IKEA, unless the appliance is named LAGAN • Normal wear and tear. in which case two (2) years of guarantee •...
  • Page 19 ENGLISH another address, IKEA is not liable for any appointed After Sales Service Provider to: damage that may occur during transport. • make a service request under this However, if IKEA delivers the product guarantee; to the customer’s delivery address, then •...
  • Page 20 Turvallisuusohjeet Suutintaulukko Tuotteen kuvaus Tekniset tiedot Päivittäinen käyttö Asennus Hyödyllisiä ohjeita ja vinkkejä Ympäristönsuojelu Huolto ja puhdistus IKEA-TAKUU Vianmääritys Turvallisuusohjeet Huolehdi omasta ja muiden Asennuksen tai huollon saa henkilöiden turvallisuudesta. suorittaa vain Tässä käyttöohjeessa ja ammattitaitoinen asentaja itse laitteessa on tärkeitä...
  • Page 21 SUOMI Noudata kaasulaitoksen ihmisille, eläimille tai ohjeita. omaisuudelle aiheutuneista vahingoista, jos vahinko on - Ellet saa yhteyttä kaasulaitokseen, soita syntynyt näiden määräysten noudattamisen laiminlyönnin palokunnalle. - Asennuksen ja huollon saa vuoksi. tehdä vain ammattitaitoinen - Älä käytä jakopistorasioita tai jatkojohtoja. asentaja, huoltoliike tai kaasun toimittaja.
  • Page 22 SUOMI sekä henkilöt, joiden fyysinen, hana. aistien tai mielen terveys - Ylikuumentunut rasva tai öljy syttyy helposti on heikentynyt tai joilla ei ole riittävää kokemusta tai palamaan. Valvo jatkuvasti taitoa, saavat käyttää tätä ruoanvalmistusta, jos käytät laitetta, jos heitä valvotaan valmistuksessa runsaasti tai jos heille on annettu ohjeet rasvaa, öljyä...
  • Page 23: Tuotteen Kuvaus

    SUOMI Tuotteen kuvaus 10 1 1 Irrotettavat kattilanalusritilät Iso poltin Keskikokoinen poltin Pieni poltin Keskikokoinen poltin Tehokas poltin Tehokkaan polttimen säätönuppi Keskikokoisen polttimen säätönuppi Pienen polttimen säätönuppi Ison polttimen säätönuppi Keskikokoisen polttimen säätönuppi Symbolit Tumma piste Hana kiinni Suuri liekki Suurin avaus/ ja tähti syöttö...
  • Page 24: Päivittäinen Käyttö

    SUOMI Päivittäinen käyttö Älä anna polttimen liekin ulottua 15 sekuntia. Ellei polttimen liekki jää keittoastian pohjan yli. palamaan tämän ajan jälkeen, odota Tärkeää: keittotason koko alue voi vähintään minuutti ennen kuin yrität kuumentua hyvin kuumaksi keittotason sytyttää liekin uudelleen. käytön aikana. HUOM.
  • Page 25: Huolto Ja Puhdistus

    SUOMI Huolto ja puhdistus hankaamattomalla puhdistusaineella. Kytke laite irti sähköverkosta ennen Poista varovasti kaikki ruoanjäänteet ja huoltotöiden aloittamista. tarkista, että polttimen aukot eivät ole Kaikki emali- ja lasiosat puhdistetaan tukossa. lämpimällä vedellä ja miedolla Huuhtele ja kuivaa huolellisesti. puhdistusaineella. Aseta polttimet ja polttimien hatut oikein Kalkkipitoinen vesi tai voimakkaat paikoilleen.
  • Page 26: Vianmääritys

    SUOMI Vianmääritys Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Elektroninen sytytys ei toimi. Laitteeseen ei tule Tarkista, että laite on kytketty sähkövirtaa. verkkovirtaan ja virta on kytketty laitteeseen. Poltin ei syty. Kaasuhana saattaa olla Tarkista, onko kaasuhana kiinni. auki. Kaasuliekki palaa Polttimen kruunu Puhdista polttimen kruunu epätasaisesti.
  • Page 27: Suutintaulukko

    SUOMI Suutintaulukko Kategoria II2H3B/P Käytetyn kaasun Polttimen tyyppi Suuttimen Nimellinen Nimellinen Alennettu Kaasun paine tyyppi merkintä lämmön kulutus lämpöteho (mbar) virtaus kW min. nim. maks. tehokas poltin 4,00 381 l/h 2,20 LUONNONKAASU iso poltin 118 F2 3,00 286 l/h 0,60 (metaani) keskikokoinen poltin...
  • Page 28: Tekniset Tiedot

    SUOMI Tekniset tiedot Mitat Leveys (mm) Korkeus (mm) Pituus (mm) Jännite (V) 220 - 240 Tekniset tiedot on merkitty laitteen pohjaan kiinnitettyyn arvokilpeen. Asennus Purettuasi keittotason pakkauksestaan määräysten mukaisesti lämmönkestäviä. tarkista, ettei se ole vahingoittunut Tätä laitetta ei liitetä kuljetuksen aikana. Jos ongelmia esiintyy, savunpoistojärjestelmään.
  • Page 29 SUOMI lisätietoja asentajalta. TÄRKEÄÄ: Jos käytät ruostumatonta Keittotason liitäntä kaasuverkkoon tai teräsletkua, se on asennettava siten, ettei kaasupulloon on tehtävä paikallisten se kosketa mitään kalusteen liikkuvaa määräysten mukaisella kupari- tai osaa. Letkun tulee kulkea kohdasta, jossa teräsputkella, jonka liittimet vastaavat ei ole esteitä...
  • Page 30 SUOMI Varmista, että laitteen lähellä on pistorasia. Jos laitteen mukana toimitettu virtajohto on liian lyhyt, tilalle on vaihdettava vastaavanlainen pitempi johto. Kaasutyypin mukainen säätö VAROITUS Toimenpiteen saa tehdä vain ammattitaitoinen asentaja. Jos keittotasoa on tarkoitus käyttää muulla kuin arvokilpeen ja keittotason päällä olevaan tarraan merkityllä...
  • Page 31 SUOMI WOK-PANNUN TUKI Polttimien primaari-ilmaa ei tarvitse säätää. Sytytä nyt polttimet ja tarkista liekin tasaisuus kääntämällä säätönupit maksimiasennosta minimiasentoon Kun säätö on tehty, tiivistä työtaso uudelleen tiivistysvahalla tai vastaavalla aineella. SE NO DK VIITE PAIKALLISIIN MÄÄRÄYKSIIN Varmista, että asennuksen ja kaasuliitännät suorittaa ammattitaitoinen asentaja noudattaen valmistajan ohjeita ja voimassa olevia paikallisia turvallisuusmääräyksiä.
  • Page 32 SUOMI Irrota keittotason säätönupit vetämällä niitä Tarkista, että kaikki säätönupit ovat ylöspäin ja pane ne yhdessä talteen. oikeassa asennossa. Tarkista asennus kytkemällä jokainen poltin päälle erikseen. Ota uudet säätönupit sisältävä muovipussi pakkauksen yläosasta ja poista säätönupit pussista. Paina säätönupit venttiilin karaan, kunnes ne eivät painu enää...
  • Page 33: Ympäristönsuojelu

    SUOMI Ympäristönsuojelu Pakkaus Vaatimustenmukaisuusvakuutus Pakkausmateriaalit ovat täysin kierrätyskelpoisia, mistä on merkkinä Tämän keittotason suunnittelussa, kierrätyssymboli ( valmistuksessa ja markkinoinnissa on noudatettu seuraavia määräyksiä: Tuotteet kaasudirektiivin 2009/142/ETY Tämä laite on merkitty Euroopan turvallisuusmääräykset yhteisön sähkö- ja elektroniikkalaitteiden pienjännitedirektiivin 2006/95/ kierrätysdirektiivin (WEEE) 2002/96/EY ETY (korvaa direktiivin 73/23/ETY mukaisesti.
  • Page 34: Ikea-Takuu

    SUOMI IKEA-TAKUU Miten kauan IKEA-takuu on mukaan, kuuluuko vika takuun piiriin. Mikäli näin on, IKEAn nimeämä palveluntarjoaja voimassa? tai sen valtuutettu huoltokumppani oman Tämä takuu on voimassa viisi (5) vuotta huoltopalvelunsa kautta oman harkintansa kodinkoneen ostopäivästä lukien. mukaan joko korjaa viallisen tuotteen...
  • Page 35 • haluat tehdä tämän takuun piiriin vahingoista. Jos IKEA kuitenkin toimittaa kuuluvan huoltopyynnön tuotteen asiakkaan toimitusosoitteeseen, • haluat pyytää lisäohjeita koskien IKEA (ei tämä takuu) vastaa toimituksen IKEA-kodinkoneen asennusta aikana tuotteelle syntyneistä vahingoista. IKEA-keittiökalusteisiin • Kustannuksia, jotka syntyvät laitteen •...
  • Page 36 SUOMI PIDÄ OSTOKUITTI TALLESSA! Se on todiste ostosta ja vaaditaan takuuta varten. Lisäksi ostokuitissa on mainittu IKEA-tavaratalon nimi ja kunkin ostetun laitteen tuotenumero (8-numeroinen koodi). Tarvitsetko lisäapua? Jos sinulla on kysymyksiä, jotka eivät liity kodinkoneen huoltoon, ota yhteys IKEA- asiakaspalveluun.
  • Page 37 Injektortabell Produktbeskrivning Tekniska data Daglig användning Installation Tips Miljöhänsyn Rengöring och underhåll IKEA GARANTI Vad ska göras om... Säkerhetsinformation Din och andras säkerhet är från elnätet innan arbete med installation utförs på apparaten. mycket viktig. Denna handbok och Installation och underhåll produkten själv ger viktiga...
  • Page 38 SVENSKA huset. H05RR-F). Byte av elsladden - Ring omedelbart måste göras av utbildad elektriker. gasleverantören från din grannes telefon. Följ - Tillverkaren ansvarar inte för skador som personer eller gasleverantörens instruktioner. - Om du inte kan nå din djur åsamkas eller skador gasleverantör, ring på...
  • Page 39 SVENSKA från apparaten, såvida de - Efter användningen måste inte är under uppsyn. Denna du kontrollera att vreden står i läge av och stänga apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och huvudgasventilen eller ventilen av personer med reducerad på...
  • Page 40: Produktbeskrivning

    SVENSKA Produktbeskrivning 10 1 1 Löstagbara kokkärlsgaller Stor brännare Medelstor brännare Liten brännare Medelstor brännare Extrasnabb brännare Kontrollvred till extrasnabb brännare Kontrollvred till medelstor brännare Kontrollvred till den lilla brännaren Kontrollvred till stor brännare Kontrollvred till medelstor brännare Symboler Hel skiva Kranen stängd Stor låga Maximal öppning/...
  • Page 41: Daglig Användning

    SVENSKA Daglig användning Låt inte lågan brinna utanför mer än 15 sekunder. Om brännaren inte kastrullen. tänds inom denna tidsperiod, vänta Då hällen används kan hela hällens yta bli minst en minut innan du försöker igen. het. Anmärkning: Om speciella omständigheter För att tända en av brännarna, vrid dess vred moturs till läget för maximal låga.
  • Page 42: Rengöring Och Underhåll

    SVENSKA Rengöring och underhåll och ett milt rengöringsmedel. Avlägsna Skilj apparaten från elnätet innan du varsamt matrester och kontrollera att utför underhåll. ingen brännaröppning är tilltäppt. Alla emalj- och glasdetaljer skall Skölj och torka noggrant rengöras med varmt vatten och ett Placera åter brännare och brännarlock neutralt rengöringsmedel.
  • Page 43: Vad Ska Göras Om

    SVENSKA Vad ska göras om ... Problem Möjliga orsaker Lösning Den elektriska tändningen Det finns ingen Kontrollera att apparaten fungerar inte elektricitet är kopplad till strömförande nät och att strömmen är påslagen. Brännaren tänds inte Gaskranen kan vara Kontrollera att kranen är avstängd öppen Gasringarna brinner ojämnt...
  • Page 44: Injektortabell

    SVENSKA Injektortabell Kategori II2H3B/P Använd gastyp Typ av brän- Injektor- Uppskattat Nominell Reducerad Gastryck (mbar) nare märkning termalflö- förbrukning värmekapa- desvärde citet kW min. nom. max. extrasnabb 4,00 381 l/h 2,20 NATURGAS stor 118 F2 3,00 286 l/h 0,60 (Metangas) medelstor 101 Z 2,00...
  • Page 45: Tekniska Data

    SVENSKA Tekniska data Dimensioner Bredd (mm) Höjd (mm) Djup (mm) Spänning (V) 220 - 240 Teknisk information finns på typskylten som sitter i botten av apparaten. Installation Packa upp hällen och kontrollera att den inte står intill spishällen är tillverkade i har skadats under transporten.
  • Page 46 SVENSKA dig till kvalificerad tekniker för närmare VIKTIGT: Om en slang i rostfritt stål information. används måste den placeras så att För att ansluta spishällen till gasledningen den inte kan komma i kontakt med eller gascylindern kan man antingen köksskåpets rörliga delar. Slangen använda ett styvt koppar- eller stålrör måste placeras så...
  • Page 47 SVENSKA passar för bänkskivans tjocklek du komma ihåg att täcka över existerande Se till att uttaget är placerat i närheten av information om gasinställning med plåten den plats där apparaten skall installeras. Om med gasinformation som medföljer de nya den elsladd som medföljer apparaten inte är injektorerna.
  • Page 48 SVENSKA WOK ADAPTER Lossa för att öka lågans höjd (+). När justeringen görs måste kranen vara inställd på minsta gasflöde (liten låga). Brännarnas insugsluft behöver inte justeras. Nu skall du tända brännarna och vrida vreden från maximiläget till minimiläget att kontrollera lågornas stabilitet.
  • Page 49 SVENSKA Dra spishällens vred uppåt. Förvara dem Kontrollera att alla vred sitter i rätt läge. tillsammans efter borttagningen. Kontrollera att installationen är korrekt genom att tända varje enskild brännare separat. Ta fram den nya vredsatsen som finns överst i förpackningen och ta ut de nya vreden ur plastpåsen.
  • Page 50: Miljöhänsyn

    SVENSKA Miljöhänsyn Emballage Försäkran om överensstämmelse Förpackningsmaterialet kan återvinnas till 100%, vilket framgår av Denna spishäll har designats, tillverkats återvinningssymbolen ( och marknadsförts i överensstämmelse med: Produkter Säkerhetskraven i Gasdirektiv Denna apparat är märkt enligt EG-direktiv 2009/142/EEG 2002/96/EG beträffande elektriskt och Säkerhetskraven i elektroniskt avfall (Waste Electrical and Lågspänningsdirektiv 2006/95/...
  • Page 51: Ikea Garanti

    Om IKEA serviceföretaget eller en behörig inköpsdatum när IKEA vitvaran köptes från servicepartner reparerar eller ersättare IKEA. LAGAN vitvaror har två (2) års garanti vitvaran inom villkoren för denna garanti, som gäller från ursprungligt inköpsdatum. kommer denna att återinstallera den Orginalkvittot gäller som inköpsbevis.
  • Page 52 • Transportskador. Om en kund själv Se också till att du har det aktuella IKEA transporterar produkten hem till sig artikelnumret för din vitvara till hands innan eller till någon annan adress, har IKEA du ringer oss.
  • Page 53: Sikkerhetsinformasjon

    Produktbeskrivelse Tekniske data Daglig bruk Installasjon Hjelpfulle råd og tips Miljøhensyn Vedlikehold og rengjøring IKEA GARANTI Hva må gjøres hvis Sikkerhetsinformasjon Din egen og andres sikkerhet er skal utføres av en autorisert svært viktig. elektriker i samsvar med Denne bruksanvisningen og selve...
  • Page 54 NORSK med naboens telefon. - Produsenten kan ikke holdes Følg instruksene fra ansvarlig for skader på personer, dyr eller eiendom gassleverandøren. - Hvis du ikke får kontakt med som skyldes manglende overholdelse av disse gassleverandøren, må du ringe brannvesenet. forskriftene. - Installasjon og vedlikehold - Unngå...
  • Page 55 NORSK apparatet kan brukes av stilling. Steng også ventilen på barn fra 8 år og personer gasstilførselen til platetoppen. - Overopphetet fett og olje med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner tar lett fyr. Vær alltid ekstra eller manglende erfaring påpasselig når du koker mat og kunnskap, hvis de har i fett, olje eller alkohol (f.eks.
  • Page 56: Produktbeskrivelse

    NORSK Produktbeskrivelse 10 1 1 Avtakbare gryterister Hurtig brenner Halvhurtig brenner Liten brenner Halvhurtig brenner Kraftig brenner Kontrollbryter for kraftig brenner Kontrollbryter for halvhurtig brenner Kontrollbryter for liten brenner Kontrollbryter for hurtig brenner Kontrollbryter for halvhurtig brenner Symboler Fast merke Kran stengt Stor flamme Maksimal åpning/...
  • Page 57: Daglig Bruk

    NORSK Daglig bruk Ikke la flammen fra brenneren slikke Ikke trykk på bryteren i mer enn 15 opp langs kanten av kokeredskapet. sekunder. Hvis brenneren ikke forblir tent Viktig: Når platetoppen er i bruk, blir hele når tiden er ute, må du vente i minst ett området på...
  • Page 58: Vedlikehold Og Rengjøring

    NORSK Vedlikehold og rengjøring å fjerne alle matrester og kontroller Før feilsøking skal støpselet trekkes ut at ingen av brenneråpningene er av stikkontakten. tilstoppede. Alle emaljerte deler eller deler av glass Skyll og tørk godt bør rengjøres med varmt vann og et Sett brennerne og brennerkappene nøytralt rengjøringsmiddel.
  • Page 59: Hva Må Gjøres Hvis

    NORSK Hva må gjøres hvis... Problem Mulig årsak Løsning Den elektriske tenneren virker Det er ingen Kontroller at støpselet er satt ikke strømtilførsel inn og at strømmen er slått på. Brenneren tennes ikke Gasskranen kan være Kontroller at gasskranen er stengt åpen Gassringen brenner ujevnt...
  • Page 60: Injektortabell

    NORSK Injektortabell Kategori II2H3B/P Gasstype Type brenner Injektor- Nominell Nominelt Redusert Gasstrykk (mbar) merking varmegjen- forbruk varme- nomstrøm- kapasitet min. nom. maks. ming kW kraftig brenner 4,00 381 l/t 2,20 NATURGASS hurtig 118 F2 3,00 286 l/t 0,60 (Metan) halvhurtig 101 Z 2,00 190 l/t...
  • Page 61: Tekniske Data

    NORSK Tekniske data Mål Bredde (mm) Høyde (mm) Lengde (mm) Spenning (V) 220 - 240 De tekniske opplysningene finner du på typeplaten på undersiden av apparatet. Installasjon Pakk ut platetoppen og forsikre deg om som er montert ved siden av at apparatet ikke er blitt skadet under platetoppen er varmebestandige i transporten.
  • Page 62 NORSK vennligst spørre en kvalifisert tekniker til VIKTIG: Dersom det benyttes en slange råds. av rustfritt stål, må den installeres på Platetoppen skal kobles til gassnettet en slik måte at den ikke kan komme eller gassbeholderen ved hjelp av et i kontakt med bevegelige deler på...
  • Page 63 NORSK med skruene i henhold til tykkelsen på eksisterende informasjonen angående kjøkkenbenken. gasskalibrering. Påse at stikkontakten er nær apparatet som skal installeres. Dersom ledningen som fulgte med apparatet ikke er lang nok, må du skifte den ut med en av samme type, men med riktig lengde.
  • Page 64 NORSK WOK-ADAPTER flammehøyden (-) løsne skruen for å øke flammehøyden (+). Justeringen skal foretas mens gasskranen er på minimumsinnstillingen (liten flamme). Primærluften på brennerne har ikke behov for å justeres. Nå tenner du brennerne og dreier bryterne fra posisjonen maksimum posisjonen minimum for å...
  • Page 65 NORSK Dra alle bryterne på koketoppen opp og av Påse at alle bryterne står i riktig posisjon. og legg dem tilside. Kontroller at monteringen er riktig utført ved å slå på hver brenner separat. Ta settet med nye brytere som ligger øverst i emballasjen, og ta de nye bryterne ut av plastposen.
  • Page 66: Miljøhensyn

    NORSK Miljøhensyn Emballasje Samsvarserklæring Emballasjen består av 100% resirkulerbart materiale og er merket Denne platetoppen er utformet, med resirkuleringssymbolet ( konstruert og markedsført i overensstemmelse med: Produkter de sikkerhetsmessige kravene i Dette apparatet er merket i samsvar med "Gassdirektivet" 2009/142/EØF EU-direktiv 2002/96/EC om avhending av sikkerhetsbestemmelsene i elektrisk og elektronisk...
  • Page 67: Ikea Garanti

    • Reparasjoner som ikke er utført av autoriserte serviceytere og/eller en Hva vil IKEA gjøre for å løse problemet? autorisert servicepartner eller dersom Den servicepartner som IKEA utpeker det ikke er blitt brukt originale deler. vil undersøke hvitevaren og selv avgjøre •...
  • Page 68 NORSK husholdning, dvs. profesjonell bruk. KUNDESERVICE • Transportskader. Hvis en kunde Ikke nøl med å kontakte IKEA for å: transporterer produktet hjem til seg selv • fremsette et servicekrav under denne eller til en annen adresse, er ikke IKEA garantien;...
  • Page 69: Oplysninger Om Sikkerhed

    DANSK Indholdsfortegnelse Oplysninger om sikkerhed Dysetabel Beskrivelse af produktet Tekniske data Daglig brug Installation Nyttige råd Miljøhensyn Rengøring og vedligeholdelse IKEAs GARANTI Fejlfinding Oplysninger om sikkerhed Din og andres sikkerhed er meget vedligeholdelse skal udføres af vigtig. en autoriseret installatør i henhold til producentens Denne brugervejledning og selve anvisninger og gældende...
  • Page 70 DANSK kontaktes, skal brandvæsenet elektriker. tilkaldes. - Producenten fralægger sig - Installation og service må ethvert ansvar for skader udelukkende udføres af en på personer, dyr eller ting, autoriseret vvs-installatør, der skyldes manglende serviceafdelingen eller af overholdelse af ovenstående gasselskabet. regler.
  • Page 71 DANSK medmindre de er under - Efter brug skal du sørge for, at knapperne er i positionen konstant opsyn. Apparatet må udelukkende betjenes OFF, og du skal lukke for hovedgashanen eller hanen på af børn på 8 år og derover samt af personer, der er gasflasken.
  • Page 72: Beskrivelse Af Produktet

    DANSK Beskrivelse af produktet 10 1 1 Løse riste Hurtigt blus Halvhurtigt blus Lille blus Halvhurtigt blus Power-blus Betjeningsknap til Power-blus Betjeningsknap til halvhurtigt blus Betjeningsknap til lille blus Betjeningsknap til hurtigt blus Betjeningsknap til halvhurtigt blus Symboler Gennemfarvet cirkel Gashanen lukket Stor flamme Maksimal åbning/...
  • Page 73: Daglig Brug

    DANSK Daglig brug Lad aldrig flammerne nå ud forbi lign.). kogegrejets kant. Der må ikke trykkes på knappen i mere Vigtigt: Når kogesektionen er i brug, kan end 15 sekunder. Hvis blusset efter hele sektionen blive varm. denne tidsperiode ikke forbliver tændt, Der tændes for et blus ved at dreje den skal du vente mindst 1 minut, før du tilhørende knap mod uret til indstillingen...
  • Page 74: Rengøring Og Vedligeholdelse

    DANSK Rengøring og vedligeholdelse Skyl, og tør efter. Tag stikket ud af stikkontakten, inden Sæt brændere og brænderdæksler der foretages vedligeholdelse. korrekt på plads. Alle lakerede og glasoverflader skal Når ristene sættes på plads, skal du sikre rengøres med varmt vand og en neutral dig, at de flugter med blussene.
  • Page 75: Fejlfinding

    DANSK Fejlfinding Problem Mulig årsag Løsning Den elektriske tænding virker Der er ingen Kontrollér, at stikket sidder ikke strømforsyning i stikkontakten, og at der er tændt for strømforsyningen. Brænderen tænder ikke Gashanen kan være Kontrollér, at gashanen er lukket åben Gasringen brænder ujævnt Brænderringen kan være Rengør brænderringen i...
  • Page 76: Dysetabel

    DANSK Dysetabel Kategori II2H3B/P Anvendt Brændertype Dysemar- Nominel Nominelt Reduceret Gastryk (mbar) gastype kering termisk forbrug varmekapacitet flowhastighed min. nom. maks. Power-blus 4.00 381 l/t 2.20 NATURGAS hurtigt 118 F2 3.00 286 l/t 0.60 (metan) halvhurtig 101 Z 2.00 190 l/t 0.35 lille 72 X...
  • Page 77: Tekniske Data

    DANSK Tekniske data Mål Bredde (mm) Højde (mm) Længde (mm) Spænding (V) 220 - 240 De tekniske data er angivet på typepladen, der er anbragt på apparatets underside. Installation Kontrollér, at kogesektionen ikke er blevet varmebestandige i henhold til lokale beskadiget under transporten.
  • Page 78 DANSK installationslandet, skal du kontakte en VIGTIGT: Hvis der anvendes en slange autoriseret vvs-installatør. af rustfrit stål, skal den monteres, så den Kogesektionen skal sluttes til ikke kan komme i kontakt med bevægelige gasforsyningsledningen eller gasflasken dele. Den skal være placeret, så den ved hjælp af et kobber- eller stålrør med ikke bliver klemt, og hvor det er muligt at fittings i overensstemmelse med gældende...
  • Page 79 DANSK Sørg for, at der er en stikkontakt i nærheden af produktet. Hvis kablet, der fulgte med produktet, ikke er tilstrækkelig langt, skal det udskiftes med et tilsvarende kabel, men med den rigtige længde. Tilpasning til forskellige gastyper ADVARSEL Gastilslutningen skal foretages af en autoriseret vvs-installatør.
  • Page 80 DANSK WOK-ADAPTER Brændernes primærluft skal ikke justeres. Tænd derefter for blussene, og drej knapperne fra maks. position til min. position for at kontrollere flammens stabilitet. Efter endt justering skal du forsegle køkkenbordet igen ved hjælp af forseglingsvoks eller tilsvarende materiale. SE NO DK REFERENCE TIL LOKALE BESTEMMELSER Sørg for, at installation og eltilslutning...
  • Page 81 DANSK Træk alle kogesektionens knapper opad, og Kontrollér, at alle knapperne er anbragt i den gem dem sammen, når de er fjernet. rigtige position. Kontrollér, at knapperne er monteret korrekt ved at tænde for hver enkelt blus. Tag sættet med de nye knapper, der ligger øverst i pakken, og tag dem ud af plastposen.
  • Page 82: Miljøhensyn

    DANSK Miljøhensyn Emballage Overensstemmelseserklæring Emballagematerialet er 100% genbrugeligt, og mærket med Denne kogesektion er designet, genbrugssymbolet ( fremstillet og markedsført i overensstemmelse med: Produkter sikkerhedskravene i Dette apparat er i overensstemmelse med “Lavspændingsdirektiv 2009/142/EØF. EU-direktiv 2002/96/EF, Affald af elektrisk og sikkerhedskravene i elektronisk “Lavspændingsdirektiv"...
  • Page 83: Ikeas Garanti

    Denne garanti er gyldig i fem (5) år fra reparere det fejlbehæftede produkt eller datoen for køb af produktet hos IKEA, med udskifte det med det samme eller et lignende mindre produktet er af mærket LAGAN, produkt.
  • Page 84 • få præcisering omkring montering af en anden adresse, er IKEA ikke ansvarlig IKEA produktet i et tilhørende IKEA for nogen skade, der måtte opstå under køkkenmøbel; transporten. Hvis IKEA derimod leverer •...
  • Page 85 BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN NEDERLAND Telefoon: 09002354532 en/of 0900 BEL IKEA Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 02620031 1 Tarief: 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif en gebruikelijke belkosten Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 8.00 - 20.00...
  • Page 88 En l’absence d’autocollant de service, veuillez inscrire le modèle et le numéro de série de l’appareil figurant sur la plaque signalétique, afin de pouvoir les communiquer au SAV en cas de problème éventuel. © Inter IKEA Systems B.V. 2013 AA-1029693-1...

This manual is also suitable for:

Livslåga

Table of Contents