Looper Cover; Cloth Plate; Handwheel; Pokrywa Sczepiarki - JUKI MO-735 Instruction Manual

2-needle, 2/3/4/5-thread overlock + cover stitch sewing machine
Hide thumbs Also See for MO-735:
Table of Contents

Advertisement

Using the machine /Używanie maszyny
Inbetriebnahme / Mise en service

Looper cover

To open, press to the right with your thumb in the indent provided and tilt the cover
towards you. To close push it up and press lightly to the right.
The cover engages automatically.
Safety switch: The machine does not run when the looper cover is opened.

Pokrywa sczepiarki

W celu otworzenia naciśnij kciukiem w prawo we wgłębieniu i przechyl osłonę
w swoja stronę. W celu zamknięcia popchnij ją w górę i lekko wciśnij w prawo.
Przycisk bezpieczeństwa: Maszyna nie pracuje, gdy pokrywa sczepiarki jest otwarta

Greiferdeckel

Zum Öffnen den Greiferdeckel an der Einbuchtung mit dem Daumen nach rechts
schieben und den Deckel nach vorne kippen. Zum Schliessen den Deckel hochklappen
und leicht nach rechts drücken bis er einrastet.
Sicherheitsschalter: Die Maschine näht bei geöffnetem Greiferdeckel nicht.

Couvercle du boucleur

Pour ouvrir le couvercle du boucleur, pousser à droite, sur l'échancrure, avec le pouce,
puis faire basculer le couvercle vers l'avant. Pour refermer, relever le couvercle, puis
le presser légèrement à droite jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
Commutateur de sécurité: la machine ne coud pas si le couvercle du boucleur est
ouvert.

Cloth plate

Opening and closing the cloth plate:
Opening: Push the cloth plate to the left.
Closing: Push the cloth plate to the right.
Safety switch: The machine does not run when the cloth plate is opened.
Płytka materiałowa
Otwieranie i zamykanie płytki materiałowej
Otwieranie: Popchnij płytkę w lewo.
Zamykanie: popchnij płytkę w prawo.
Przycisk bezpieczeństwa: Maszyna nie pracuje, gdy płytka materiałowa jest otwarta

Stoffauflagedeckel

Öffnen und Schliessen des Stoffauflagedeckels:
Öffnen: Den Stoffauflagedeckel nach links schieben.
Schliessen: Den Stoffauflagedeckel nach rechts schieben.
Sicherheitsschalter: Die Maschine näht bei geöffnetem Stoffauflagedeckel nicht.

Plateau de travail

Ouverture et fermeture du plateau de travail:
Ouverture: déplacer le plateau de travail à gauche.
Fermeture: déplacer le plateau de travail à droite.
Commutateur de sécurité: la machine ne coud pas si le couvercle du plateau de
travail est ouvert.

Handwheel

The handwheel turns forward, i.e. in the same direction as on a household sewing
machine.
Pokrętło
Pokrętło obraca się w przód, tzn. w tym samym kierunku co w domowej maszynie

Handrad

Das Handrad dreht sich im Gegenuhrzeigersinn, gleich wie bei einer
Haushaltnähmaschine.

Volant

Le volant tourne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, comme sur la ma-
chine à coudre familiale.
14

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents