Clarion DB355MP Owner's Manual page 23

Cd/mp3 receiver
Hide thumbs Also See for DB355MP:
Table of Contents

Advertisement

11M'
••"1.
-8.
WIRE CONNECTIONS I CONNECTIQUE I CONEXION DE CABLES
• Rear Layout
• Disposition arriere
• Disposici6n trasera
To external amplifier
*
To eliminate audio short circuits, do not remove the caps of unuseed
RCA cables.
White
Rear Left
Blanc
Arriere gauche
Blanco
Trasero izquierdo
Red
Rouge
Rojo
Rear Right
Arriere droit
Trasero derecho
CAUTION:
Please make sure when connecting external power amplifier, that
you properly, to the car chassis, ground the amplifier.
If this is not done, severe damage to the source unit may happen.
__ Vers un amplificateur externe
* Pour supprimer les courts-circuits audio, ne pas retirer les capuchons
des cables RCA non utilises.
ATIENTION:
lorsque vaus raccardez un ampli de puissance externe, faites bien
attention
a
mettre correctement I'amplificateur
it
ta masse sur Ie
chassis de la voiture.
Sinon, vous risquez d'endommager gravement l'appareH pilote.
Antenna
Antenne
Antena
16-pin connector
I:II:II:II:II:II:IC
0
f
~
........
I__
®_o
c_o_n_ne_c_t_eu_r_1_6_b_r_o_c_he_s
_
A un amplificador externo
* Para eliminar los cortocircuitos de audio, no quite los casquillos
protectores de los cables RCA no utiJizados.
PRECAUCION:
Cuando conecte un amplificador de potencia externo, cerciorese
de ponerlo adecuadamente a masa en el chasis de su automovil.
Si no 10 hiciese, la unidad fuente podrla daiiarse seriamente.
Connect directly to battery.
Brancher directement
a
la batterie.
Conectelo directamente a la bater/a.
OrangelWhite wire (Illumination lead)
Fil orange/blanc (fil d'eclairage)
Conductor anaranjado/blanco (conductor de alimentaci6n)
Fuse (15 A)
Fusible (15 A)
Fusible (15 A)
16-Pin Connector Extension Lead
(attached to the source unit)
Fil prolongateur-connecteur 16 broches
~
(attache sur l'apparell pilote)
Cable prolongador de 16 contactos
(fijado a la unidad fuente)
Connect to remote turn-on lead of Power Antenna. (0.5 A current max.)
Connectez Ie
til
de mise sous tension
t€~lecommandable
de I'antenne
electrique. (Courrant maximum de 0,5 A)
Conectelo al conductor de conexi6n automatica de la alimentaci6n de la
antena motorizada. (corriente maxima de 0,5 A)
Accessory
+
12 V
Accessoi re
+
12 V
Accesorio
+
12 V
Yellow wire (Memory back-up lead)
Fil jaune (fil de soutien memoire)
Conductor amarillo (Conductor de protecci6n de la memoria)
Red wire (Power lead)
Fil rouge (fil d'alimentation)
Conductor rojo (Conductor de alimentaci6n)
BluelWhite wire (Power Antenna turn-on lead)
Fil bleu/blanc (fil de mise sous tension d1antenne electrique)
Conductor azul/blanco (Conductor de conexi6n de la alimentaci6n de la antena motorizada)
- White/Black
- Blanc/nair
- Blanco/negro
+
White
+
Blanc
+
Blanco
+
Green
+
Vert
+
Verde
- Green/Black
- Vert/nair
- Verde/negro
+
White
+
Blanc
+
Blanco
- White/Black
- Blanc/nair
- Blanco/negro
- Gray/Black
- Gris/nair
- Gris/negro
+
Gray
+
Gris
+
Gris
- Gray/Black
- Gris/noir
- Gris/negro
- Purple/Black
- Pourpre/noir
- Purpura/negro
+
Purple
+
Pourpre
+
Purpura
Left
Gauche
Izquierdo
+
Gray
+
Gris
+
Gris
Right
Droit
Derecho
+
Purple
+
Pourpre
+
Purpura
Rear Right
Arriere droit
Trasero derecho
Rear Left
Arriere gauche
Trasero izquierdo
Front Right
Avant droit
Delantero derecho
Front Left
Avant gauche
Delantero izquierdo
or
ou
o
2-Speaker system
Systeme
a
2
haut-parleurs
Sistema con 2 altavoces
4-Speaker system
Systeme
a
4
haut-parleurs
Sistema con 4 altavoces
- Purple/Black
- Pourpre/noir
- Purpura/negro
Not used.
Insulate each wire.
Inutilise.
Isoler chaque fil.
No se utiliza.
Aisle todos los conductores.
+
Green
+
Vert
+
Verde
- Green/Black
- Vert/nair
- Verde/negro
Black wire (Ground lead)
Fil noir (fil de terre)
Conductor negro (Conductor de puesta amasa)
Connect to vehicle chassis ground.
Brancher
a
la terre du chassis du vehicule.
Conectelo a una parte metalica del chasis del veh/culo.
Clarion
Co.,
Ltd.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents