Clarion DB355MP Owner's Manual page 22

Cd/mp3 receiver
Hide thumbs Also See for DB355MP:
Table of Contents

Advertisement

-5.
CAUTIONS ON WIRING I PRECAUTIONS AU SUJET DES CONNEXIONS I PRECAUCIONES PARA LA CONEXION DE CABLES
'dtM.
1. Antes de hacer las conexiones, asegurese de desconectar la ali-
mentaci6n de la unidad.
1. Be sure to turn the power off when wiring.
2. Be particularly careful where you route the wires.
Keep them well away from the engine, exhaust pipe, etc. Heat
may damage the wires.
3. If the fuse should blow, check that the wiring is correct.
If it is, replace the fuse with a new one with the same amperage
rating as the original one.
4. To replace the fuse, open the lock on the source unit side, remove
the old fuse and insert the new one. (Figure 10)
*
There are various types of fuse cases. Do not let the battery
side terminal touch other metal parts.
1. S'assurer de mettre I'appareil hors circuit avant de faire Ie cablage.
2. Faire particulierement attention lars de l'acheminement des fils.
Les eloigner du rnoteur, des tuyaux dtechappement, etc. La
chaleur risque d'endommager ces fils.
3. 5i Ie fusible saute, verifier si Ie cablage est correct.
SI Ie fusible est grille, Ie remplacer par un fusible neuf de merne
amperage que Ie fusible d'origine.
4. Pour
Ie fusible, ouvrir Ie loquet sur "Ie cote de I'apparel!
pilote,
I'ancien fusible et inserer Ie fusible neuf. (Figure 10)
*
II existe plusieurs types de boltlers
a
fusibles. Ne pas laisser la
borne de batterie entrer en contact avec les autres pieces
metalliques.
2.
3.
4.
Sea especial mente cuidadoso al dirigir y fijar los cables.
mantengalos alejados del motor, tubo de escape, etc. EI calor
puede danar los cables.
Si el fusible se quema, revise las conexiones.
Si esta quemado, reemplace el fusible por otro nuevo con el
mismo valor de amperaje que el original.
Para reemplazar el fusible, abra la tapa de la unidad fuente, retire
el fusible antiguo e instale otro nuevo. (Figura 10)
*
Existen distintos tipos de cajas de fusibles. no permita que el
terminal del lado de la baterfa quede en contacto con otras
partes metalicas.
Example 1
Exemple 1
Ejemplo 1
Example 2
Exemple 2
Ejemplo 2
Example 3
Exemple
3
Ejemplo 3
Fuse case
Boltier
a
fusible
Caja de fusible
Figure 101 figure10 I Figura 10
Fuse case
Boltier
a
fusible
Caja de fusible
'dtMl
-6.
GENERAL CAUTIONS
I
PRECAUTIONS GENERALES
I
PRECAUCIONES GENERALES
1. Do not open the case. There are no user serviceable parts inside.
If you drop anything into the unit during installation, consult your
dealer or an authorized CLARION service center.
2. Use a soft, dry cloth to clean the case. Never use hard cloth, thin-
ner, benzen, alcohol, etc. For tough dirt, apply a little cold or warm
water to a soft cloth and wipe off the dirt gentry.
1. Ne pas ouvrir Ie coffret. II n'y a pas de pieces reparables par l'u-
tilisateur
a
I'interieur de I'appareil. Si un objet est tombe dans l'ap-
pareil pendant I'installation, consulter votre revendeur ou un ser-
vice apres-vente agree CLARION.
2. Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer Ie coffret, ne jamais
utiliser un chiffon rigide, un diluant, du benzene, de l'alcool, etc.
Pour enlever la salete tenace, appliquer un peu d'eau froide au
tiede sur un chiffon doux et essuyer doucement la salete.
1. No abra la caja. En el interior no hay piezas que pueda reparar el
usuario. Si dentro de la unidad entra algo durante la instalaci6n,
consulte a su proveedor
0
a un centro de servicio autorizado por
CLARION.
2. Para limpiar la caja, utilice un pano suave y seco. no use nunca
un pano duro, diluidor de pintura, benceno, alcohol, etc. Para la
suciedad resistente, aplique un poco de agua frfa
0
caliente a un
pano suave y frote suavemente la parte sucia.
IMPORTANT:
Improper installation may cause damage to your unit or car. If you
do not have the appropriate experience, consult a qualified
installer. Cutting chassis wire leads voids the warranty.
IMPORTANT:
Une installation incorrecte peut endommager I'appareil ou Ie
vehicule. Si I'on ne possede pas les connaissances requises, con-
sulter un installateur qualifie. Couper Ie fil du chassis annule la
garantie.
IMPORTANTE:
La instalaci6n inapropiada puede causar danos en su unidad
0
su
autom6vil. Si usted no posee la experiencia apropiada, consulte a
un instalador cualificado. EI corte de los conductores de puesta a
masa (carrocerfa) anulara la garantfa.
_
CI·ei,I.,.
-7.
SAMPLE SYSTEMS I EXEMPLES DE SYSTEMES I EJEMPLOS DE SISTEMAS
®
2
••
CD
Source Unit
®
RCA Extension Cables (sold separately)
®
2-Channel Power Amplifier
@
Front Speakers
®
Rear Speakers
®
Sub-woofers
®
Amplificateur de puissance 2 canaux
®
~.~.~.~=.P.~.~J~.~.~.~ ~.y.~.~~ . .
. . . . . . @ S. . . . . .
Haut-parleurs arriere
(~
Sub"woofers
....
CD
Unidad fuente
®
Cables prolongadores RCA (vendidos aparte)
®
Amplificador de potencia de 2 canales
@
Altavoces delanteros
®
Altavoces traseros
®
Altavoces de sUbgraves

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents