Epson Stylus Office BX625FWD Basic Operation Manual
Epson Stylus Office BX625FWD Basic Operation Manual

Epson Stylus Office BX625FWD Basic Operation Manual

Hide thumbs Also See for Stylus Office BX625FWD:
Table of Contents

Advertisement

Basic Operation Guide

EN
- for use without a computer -
Руководство по основным операциям
RU
- для использования без компьютера -
Посібник з основних операцій
UK
- для використання без комп'ютера -
‫دليل التشغيل األساسي‬
AR
- ‫- لالستخدام بدون كمبيوتر‬
‫راهنمای عملکردهای اصلی‬
FA
- ‫- جهت استفاده بدون رايانه‬

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Epson Stylus Office BX625FWD

  • Page 1: Basic Operation Guide

    Basic Operation Guide - for use without a computer - Руководство по основным операциям - для использования без компьютера - Посібник з основних операцій - для використання без комп’ютера - ‫دليل التشغيل األساسي‬ - ‫- لالستخدام بدون كمبيوتر‬ ‫راهنمای عملکردهای اصلی‬ - ‫- جهت...
  • Page 2: Table Of Contents

    Print Quality/Layout Problems ........................143 Fax Mode Faxing Problems ............................. 148 Connecting to a Phone Line .........................66 Contacting Epson Support ......................... 153 Using the phone line for fax only ......................66 Index ..................................155 Sharing line with phone devices ......................67 Checking the fax connection .........................69 Setting Up Fax Features ..........................70...
  • Page 3 Проблемы с качеством/макетом печати ................... 143 Режим факса Проблемы с факсом ............................ 148 Подключение к телефонной линии ......................66 Служба поддержки Epson ........................153 Использование телефонной линии только для передачи факсов ........66 Указатель ................................156 Совместное использование линии телефонными устройствами ........67 Проверка...
  • Page 4 Зміст Про цей посібник..............................8 Використання швидкого / групового набору ................78 Попередження про авторське право ......................9 Розсилання факсу кільком одержувачам ..................79 Важливі правила техніки безпеки........................10 Надсилання факсу у визначений час ....................82 Захист особистої інформації...........................13 Надсилання факсу з підключеного телефону ................84 Функції...
  • Page 5 ‫وضع الصور الفوتوغرافية‬ 122..................................‫رسائل.اخلطأ‬ 50...............................‫طباعة.الصور.الفوتوغرافية‬ 128..............................‫استبدال.خراطيش.احلبر‬ 52............................‫الطباعة.بتخطيطات.متعددة‬ 132..................................‫انحشار.الورق‬ 54................................‫طباعة.ورق.مسطر‬ 132........................1.‫انحشار.الورق.-.انحشار.في.الدرج‬ 56............................‫طباعة.بطاقات.التهنئة.كصور‬ 136........................2.‫انحشار.الورق.-.انحشار.في.الدرج‬ 59............................‫.خارجي‬USB.‫طباعة.من.جهاز‬ 137..............)ADF(.‫انحشار.الورق.-.وحدة.التغذية.التلقائية.للمستندات‬ 60........................‫.خارجي‬USB.‫النسخ.االحتياطي.في.جهاز‬ 138........................3.‫انحشار.الورق.-.انحشار.في.الدرج‬ 61............................‫قائمة.وضع.الصور.الفوتوغرافية‬ 141.............................‫تعذر.سحب.علبة.الورق‬ ‫وضع الفاكس‬ 143..........................‫مشكالت.جودة/تخطيط.الطباعة‬ 148..........................‫مشاكل.إرسال/استقبال.الفاكسات‬ 66................................‫االتصال.بخط.هاتف‬ 153............................Epson.‫االتصال.بخدمة.دعم‬ 66........................‫استخدام.خط.الهاتف.للفاكس.فقط‬ 67..........................‫مشاركة.اخلط.بني.أجهزة.الهاتف‬ 158......................................‫الفهرس‬ 69............................‫التحقق.من.اتصال.الفاكس‬ 70................................‫إعداد.ميزات.الفاكس‬ 70..........................‫إعداد.إدخاالت.االتصال.السريع‬ 72........................... ‫إعداد.إدخاالت.اتصال.اجملموعة‬ 74..............................‫إنشاء.معلومات.العنوان‬ 76..................................‫إرسال.فاكسات‬...
  • Page 6 50..................................‫چاپ.عکس.ها‬ 128............................. ‫تعویض.کارتریج.های.جوهر‬ 52........................... ‫چاپ.با.صفحه.آرایی.های.مختلف‬ 132...................................‫گیر.کردن.کاغذ‬ 54................................‫چاپ.کاغذهای.رولی‬ 132....................1.‫گیر.کردن.کاغذ.-.گیر.کردن.در.داخل.دستگاه‬ 56................................... ‫چاپ.کارت.تبریک‬ 136....................2.‫گیر.کردن.کاغذ.-.گیر.کردن.در.داخل.دستگاه‬ 59............................‫.خارجی‬USB.‫چاپ.از.دستگاه‬ 137..................)ADF(.‫گیر.کردن.کاغذ.-.تغذیه.کننده.خودکار.سند‬ 60......................‫.خارجی‬USB.‫تهیه.نسخه.پشتیبان.در.دستگاه‬ 138....................3.‫گیر.کردن.کاغذ.-.گیر.کردن.در.داخل.دستگاه‬ 61.............................. ‫فهرست.منوی.حالت.عکس‬ 141............................‫کاست.کاغذ.بیرون.منی.آید‬ ‫حالت فکس‬ 143.........................‫مشکالت.صفحه.آرایی/کیفیت.چاپ‬ 66..............................‫اتصال.به.يک.خط.تلفن‬ 148..............................‫مشکالت.مربوط.به.فکس‬ 66........................‫استفاده.از.خط.تلفن.فقط.برای.فکس‬ 153...............................Epson.‫متاس.با.پشتیبانی‬ 67.......................... ‫اشتراک.خط.با.دستگاههای.تلفن‬ 159................................. ‫فهرست.موضوعی‬ 69..............................‫بررسی.اتصال.فکس‬ 70..............................‫تنظيم.قابليت.های.فکس‬ 70........................‫تنظيم.مدخل.های.شماره.گيری.سريع‬ 72....................... ‫تنظيم.مدخل.های.شماره.گيری.گروهی‬ 74................................‫ايجاد.اطالعات.هدر‬ 76....................................‫ارسال.فکس‬...
  • Page 8: About This Guide

    About This Guide Информация о руководстве Про цей посібник ‫حول.هذا.الدليل‬ ‫در.مورد.راهنما‬ Follow these guidelines as you read your instructions: Следуйте этим указаниям во время чтения инструкций: Під час читання інструкцій дотримуйтеся цих вказівок: :‫ي ُرجى.اتباع.هذه.اإلرشادات.أثناء.قراءة.التعليمات‬ :‫از.دستورالعملهای.ذکر.شده.به.طریقی.که.توضیح.داده.شده.پیروی.کنید‬ & Warning: Caution: Must be observed to avoid Note: Indicates a page number where bodily injury and damage to...
  • Page 9: Copyright Notice

    Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions.
  • Page 10: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Важные правила техники безопасности Важливі правила техніки безпеки ‫تعليمات.أمان.هامة‬ ‫دستورالعمل.های.مهم.ایمنی‬ Make sure the power cord Place the printer near a wall Use only the power cord that Use only the type of power Do not let the power cord Do not open the scanner unit meets all relevant local safety outlet where the power cord...
  • Page 11 Do not use aerosol products Except as specifically explained Keep ink cartridges out of the If ink gets on your skin, wash Do not shake ink cartridges If you remove an ink cartridge that contain flammable gases in your documentation, do not reach of children and do not it off with soap and water.
  • Page 12 Do not use the product near Avoid using a telephone during an electrical storm. Do not use a telephone to Always keep this guide handy. water. There may be a remote risk of electric shock from report a gas leak in the vicinity lightning.
  • Page 13: Protecting Your Personal Information

    Protecting Your Personal Information Защита личной информации Захист особистої інформації ‫حماية.املعلومات.الشخصية‬ ‫حفاظت.از.اطالعات.شخصی‬ This product allows you to store names and telephone numbers in its memory even when the power is turned off. Use the following menu to erase the memory if you give the product to someone else or dispose of it.
  • Page 14: Copy/Fax/Scan Features Available For Your Product

    Copy/Fax/Scan Features Available for Your Product Функции копирования/факса/сканирования, доступные для вашего устройства BX625FWD SX620FW Функції копіювання, надсилання факсів, сканування, Copy Your original 1-sided доступні у пристрої 2-sided Scan ‫ميزات.النسخ/الفاكس/املسح.الضوئي.املتاحة.للمنتج.اخلاص.بك‬ Copy Print out 1-sided ‫ویژگیهای.کپی/فکس/اسکن.موجود.در.محصول‬ 2-sided BX625FWD SX620FW BX625FWD SX620FW Копирование Ваш...
  • Page 15: Guide To Control Panel

    Guide to Control Panel Описание панели управления Опис панелі керування ‫دليل.لوحة.التحكم‬ ‫راهنمای.پانل.کنترل‬ Turns on/off printer. Enters photo mode. Changes the view of Enters copy mode. Changes the Reduce/ LCD screen displays photos photos or crops the Enlarge settings for and menus. photos.
  • Page 16 0 - 9, *,# Auto Selects photos and menus. Use u and d to Specifies the date/time or the number of copies, as well as fax numbers. Enters Enters fax mode. Turns on/off the alphanumeric characters and switches between uppercase, lowercase, and numbers automatic answer specify the number of copies.
  • Page 17 Control panel design varies by area. Дизайн панели управления может различаться в зависимости от региона. Конструкція панелі керування залежить від країни. .‫يختلف.تصميم.لوحة.التحكم.حسب.املنطقة‬ .‫طرح.پانل.کنترل.با.توجه.به.منطقه.متفاوت.است‬ N N N Start Enters scan mode. Shows the wireless Starts printing photos. Changes the copy Starts monochrome or Displays 2-sided copy, fax, and scan network status.
  • Page 18 Enters setup mode. Displays Help for solutions Resets your settings. Displays detailed settings Stops copying/printing/ Cancels/returns to the to problems. for each mode. faxing/scanning. previous menu. Вход в режим настройки. Отображение справки Сброс пользовательских Отображение подробных Останов копирования/ Отмена/переход к для...
  • Page 19 Start Displays the last number dialed. When entering Starts monochrome or Displays speed dial/group Starts scanning. numbers in fax mode, this inserts a pause symbol color faxing. dial list in fax mode. (-) that acts as a brief pause during dialing. Отображение...
  • Page 20: Using The Lcd Screen

    Using the LCD Screen Использование ЖК-дисплея Використання РК-екрана LCD.‫استخدام.شاشة‬ LCD.‫استفاده.از.صفحه.منایش‬ Press u or d to select the menu Press l or r to change the photo Press +(#) or -(*) to set the number Press l or r to set the density. The ADF icon is displayed when of copies for the selected photo.
  • Page 21 The actual screen display may differ slightly from those shown in this guide. Вид реального экрана может несколько отличаться от экрана, показанного в этом руководстве. Дійсне зображення дисплея може дещо відрізнятися від наведеного у цьому посібнику. .‫قد.يختلف.عرض.الشاشة.الفعلية.قلي ال ً.عما.يعرض.في.هذا.الدليل‬ .‫صفحاتی.كه.برای.شما.منایش.داده.می.شود.ممكن.است.كمی.با.تصاویر.موجود.در.این.دفترچه.راهنما.متفاوت.باشد‬ A virtual keyboard for entering text.
  • Page 22: Adjusting The Angle Of The Panel

    Adjusting the Angle of the Panel Power Saving Function Регулирование угла наклона панели Функция энергосбережения Регулювання кута нахилу панелі Функція енергозбереження ‫ضبط.زاوية.اللوحة‬ ‫وظيفة.توفير.الطاقة‬ ‫تنظیم.زاویه.تابلو‬ ‫عملكرد.ذخیره.نیرو‬ After 13 minutes of inactivity, the screen turns black to save energy. Press any button (except P On) to return the screen to its previous state. После...
  • Page 23: When Turning Off The Power

    When Turning Off the Power При отключении питания Під час вимкнення принтера ‫عند.إيقاف.تشغيل.التيار‬ ‫هنگام.خاموش.کردن.دستگاه‬ When the power is turned off, the following data При отключении питания устройства следующие Коли відключено живлення принтера, з stored in the product’s temporary memory is erased. данные, хранящиеся...
  • Page 24: Restarting Automatically After A Power Failure

    Restarting Automatically After a Power Failure Автоматический перезапуск после сбоя питания Автоматичний перезапуск після збою живлення ‫إعادة.التشغيل.تلقائ ي ًا.بعد.انقطاع.التيار‬ ‫راه.اندازی.مجدد.خودکار.بعد.از.قطع.برق‬ If power failure occurs while printer is in fax standby mode or printing, it restarts automatically and then beeps. Do not put your hand inside the Restart stops if any control panel Depending on the circumstances printer until the print head stops...
  • Page 25: Handling Media And Originals

    Handling Media and Originals Обращение с носителями и оригиналами Обробка носіїв та оригіналів ‫التعامل.مع.الوسائط.واملستندات.األصلية‬ ‫استفاده.از.کاغذ.و.مدارک.اصلی‬...
  • Page 26: Selecting Paper

    Prem. Glossy Epson Premium Prem. Glossy Semigloss Photo Semigloss Photo Paper Paper The availability of special paper Epson Photo Paper Photo Paper Epson Фотобумага Фотобумага varies by area. Ultra Glossy Ultra Glossy Epson Ultra Glossy Epson Ultra Glossy Выбор специальной бумаги...
  • Page 27 Яскраво-білий папір 200 *³ ³* 200 .‫ورق.ناصع.البياض‬ ³* 200 .‫کاغذ.جوهر.افشان‬ для струменевого папір Plain Paper Plain Paper .‫للطابعات.النافثة‬ ¹*.. E pson.‫سفید.براق‬ друку Epson *¹ ¹*.. E pson.‫للحبر‬ Матовий папір Матов. .‫ورق.غير.المع.-.ثقيل‬ .-.‫کاغذ.کاهی‬ підвищеної Matte Matte Epson.‫الوزن‬ Epson.‫سنگین‬ щільності Epson Фотопапір для...
  • Page 28: Loading Paper

    .‫بیرون.بکشید‬ .‫راهنما.را.بکشید.تا.با.اندازه.کاغذ.مورد.استفاده.شما.تنظیم.شود‬ For plain paper, do not load paper above the c arrow mark inside the edge guide. For Epson special media, make sure the number of sheets is less than the limit & 26 specified for the media. Не загружайте простую бумагу выше значка в виде стрелки c с внутренней...
  • Page 29 Fan and align the edges of the Do not use paper with binder holes. paper before loading. Не используйте бумагу с Перед загрузкой встряхните отверстиями от переплетчика. бумагу и выровняйте ее края. Не використовуйте папір з Перед завантаженням потрусіть отворами для скріплення. папір...
  • Page 30 See the online User’s Guide when using Legal size paper. При использовании бумаги формата Legal см. интерактивное Руководство пользователя. У разі використання паперу формату Legal див. онлайновий Посібник користувача. .‫ارجع.إلى.دليل.املستخدم.الفوري.عبر‬ .‫اإلنترنت.عند.استخدام.ورق.بحجم‬ .Legal .Legal.‫هنگام.استفاده.از.کاغذ.با.اندازه‬ .‫به.راهنماي.کاربر.آنالین.مراجعه.کنید‬...
  • Page 31: Inserting A Memory Card

    Inserting a Memory Card Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be Вставка карты fully inserted. памяти Не прикладывайте усилия, когда вводите карту в гнездо. Карта Встановлення не должна быть полностью картки...
  • Page 32 xD-Picture Card Compact Flash xD-Picture Card Type M xD-Picture Card Type M+ xD-Picture Card Type H Microdrive SDHC MultiMediaCard MMCplus MMCmobile * *Adapter required MMCmicro * *Требуется адаптер *Потрібен адаптер ‫*حتتاج.إلى.مهايئ‬ miniSD * ‫*به.آداپتور.نیاز.است‬ miniSDHC * microSD * microSDHC * If the memory card needs an adapter then attach it before inserting the card into the slot, otherwise the card may get stuck.
  • Page 33: Placing Originals

    Placing Originals Automatic Document Расположение Feeder (ADF) You can load your original documents in the Automatic Document Feeder (ADF) to copy, scan, or fax multiple pages quickly. оригиналов Автоподатчик Оригинальные документы можно загрузить в ADF (Автоподатчик Розміщення документов (ADF) документов) для быстрого копирования, сканирования или отправки по...
  • Page 34 To prevent paper jams avoid Во избежание замятия бумаги Щоб папір не застряг, не .‫ملنع.انحشار.الورق،.جتنب.استخدام‬ the following documents. For не используйте следующие використовуйте наведені .‫أنواع.املستندات.التالية..فلمثل‬ these types, use the document документы. В случае документов нижче документи. Для .‫هذه.األنواع،.استخدم.سطح‬ table. такого типа применяйте таких...
  • Page 35 For -up Copy layout, place the originals as shown on the right. Для макета  на 1 поместите оригиналы как показано справа. Для макету /стор. розмістіть оригінали так, як показано праворуч. .‫-2.ضع‬up Copy.‫بالنسبة.لتخطيط‬ .‫املستندات.األصلية.كما.هو.موضح‬ .‫على.اليمني‬ Insert facing-up. Fit. .‫-2،.نسخه‬up Copy.‫برای.صفحه.آرایی‬ Вставьте...
  • Page 36: Document Table

    Document Table Плоскость для документов Планшет ‫سطح.املستندات‬ ‫میز.سند‬ Place face-down horizontally. Slide to the corner. Place photos 5 mm apart. Расположите горизонтально Расположите в углу. Располагайте фотографии на лицевой стороной вниз. расстоянии 5 мм друг от друга. Посуньте в куток. Розмістіть...
  • Page 37: Copy Mode

    Copy Mode Режим Копирование Режим Копіювати Copy.‫الوضع‬ Copy.‫حالت‬...
  • Page 38: Copying Documents

    Copying Documents & 28 & 33 Копирование документов Копіювання документів ‫نسخ.املستندات‬ ‫کپی.اسناد‬ Load paper. Place original horizontally. Enter the copy mode. Загрузите бумагу. Расположите оригинал Переключитесь в режим горизонтально. Копирование. Завантажте папір. Розмістіть оригінал горизонтально. Перейдіть у режим копіювання. .‫قم.بتحميل.الورق‬ .‫ضع.املستند.األصلي.بشكل.أفقي‬...
  • Page 39 & 43 When scanning both sides, load the original in the ADF, and select 2>1-Sided or 2>2-Sided. When printing on both sides, select 1>2-Sided or 2>2-Sided. The 2-Sided Printing menu is the same as the menu displayed when you press Depending on the model, this may not be available.
  • Page 40: Copy/Restore Photos

    Copy/Restore Photos & 28 & 33 Копирование / восстановление фотографий Копіювання / відновлення фото .‫نسخ./.استعادة.الصور‬ ‫الفوتوغرافية‬ Load paper. Place original horizontally. Enter the copy mode. ‫کپی/بازیابی.عکس.ها‬ Загрузите бумагу. Расположите оригинал Переключитесь в режим горизонтально. Копирование. Завантажте папір. Розмістіть оригінал горизонтально. Перейдіть...
  • Page 41 If you scanned two photos, repeat You can crop, enlarge your photo. step H for the second photo. Press and make the settings. Если вы отсканировали две Можно выполнить обрезку и фотографии, повторите шаг H увеличить фотографию. Нажмите для второй фотографии. и...
  • Page 42 Make sure you set the Paper Size and Paper Type. Убедитесь в том, что установлены Размер бумаги и Тип бумаги. Мають бути налаштованими параметри Формат паперу і Тип паперу. Paper‫.و‬Paper Size.‫تأكد.من.تعيني‬ .Type Proceed. Start copying. .‫.و‬Paper Size.‫بررسی.كنید.كه‬ Продолжите. Начните копирование. .‫.تنظیم.شده.باشد‬Paper Type Продовжте.
  • Page 43: Copy Mode Menu List

    Copy Mode Menu List Copy Menu Список меню Paper and Copy Settings 2-Sided Printing *¹ 1>1-Sided, 1>2-Sided, 2>1-Sided, 2>2-Sided режима Layout With Border, Borderless *⁴, 2-up Copy Копирование Reduce/Enlarge Custom Size, Actual Size, Auto Fit Page, 10×15cm->A4, A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 Список...
  • Page 44 Меню «Копирование» Настройки бумаги и Двухсторонняя печать *¹ 1 с одной стороны, 1 двухсторонняя, 2 с одной стороны, 2 копир-я двухсторонних Макет С полями, Без полей *⁴, 2 на 1 Масштаб Пользовательский, Реальный, Автоподгон, 10×15 см->A4, A4->10×15 см, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 Размер...
  • Page 45 Меню копіюв. Настр. паперу і копіюв. 2-сторонній друк *¹ 1>1-стороння, 1>2-стороння, 2>1-стороння, 2>2-стороння Макет З полями, Без полів *⁴, 2/стор. Масштаб Нестандартний, Дійсний, За розм.стор., 10×15 см->A4, A4->10×15 см, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 Формат паперу A4, A5, 10×15 см, 13×18 см Тип...
  • Page 46 Copy.Menu. 1>1-Sided, 1>2-Sided, 2>1-Sided, 2>2-Sided 2-Sided Printing *¹ Paper and Copy Settings With Border, Borderless *⁴, 2-up Copy Layout Custom Size, Actual Size, Auto Fit Page, 10×15cm->A4, A4->10×15cm, Reduce/Enlarge 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 A4, A5, 10×15cm(4×6in), 13×18cm(5×7in) Paper Size Plain Paper, Matte, Prem. Glossy, Ultra Glossy, Glossy, Photo Paper Paper Type Draft, Standard Quality, Best Quality...
  • Page 47 Copy Menu 1>1-Sided, 1>2-Sided, 2>1-Sided, 2>2-Sided 2-Sided Printing *¹ Paper and Copy Settings With Border, Borderless *⁴, 2-up Copy Layout Custom Size, Actual Size, Auto Fit Page, 10×15cm->A4, A4->10×15cm, Reduce/Enlarge 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 A4, A5, 10×15cm(4×6in), 13×18cm(5×7in) Paper Size Plain Paper, Matte, Prem.
  • Page 49: Photo Mode

    Photo Mode Режим Фото Режим Фото ‫وضع.الصور.الفوتوغرافية‬ ‫حالت.عکس‬...
  • Page 50: Printing Photos

    Printing Photos & 28 & 31 Печать фотографий Друк фотографій .‫طباعة.الصور‬ ‫الفوتوغرافية‬ ‫چاپ.عکس.ها‬ Load photo paper. Insert a memory card. Enter the photo mode. Загрузите фотобумагу. Вставьте карту памяти. Переключитесь в режим Фото. Завантажте фотопапір. Вставте картку пам’яті. Перейдіть у режим роботи з фотографіями.
  • Page 51 To select more photos, repeat E and F. Для выбора дополнительных фотографий повторите шаги E и F. Щоб вибрати додаткові фотографії, повторіть кроки E та F. .‫لتحديد.عد د ٍ.أكبر.من.الصور‬ .F‫.و‬E.‫الفوتوغرافية،.كرر‬ Select Print Settings. Set the number of copies. Enter the print settings menu. Укажите...
  • Page 52: Printing In Various Layouts

    Printing in Various & 28 & 31 Layouts Печать в разных макетах Друк із використанням різних макетів .‫الطباعة.بتخطيطات‬ Load paper. Insert a memory card. Enter the photo mode. ‫متعددة‬ Загрузите бумагу. Вставьте карту памяти. Переключитесь в режим Фото. .‫چاپ.با.صفحه.آرایی‬ Завантажте папір. Вставте...
  • Page 53 If you select Place photos manually, place photos as shown in (1) or leave a blank as shown in (2). Если выбран пункт Разместите фото вручную, поместите фотографии (как показано на рис. 1) или оставьте пустое место (как показано на рис. 2). Якщо...
  • Page 54: Printing Ruled Paper

    Printing Ruled Paper You can print ruled paper or graph paper with or without a photo set as the background. Печать на Можно печатать линованную бумагу или клетчатую бумагу с фотографией в качестве фона или без нее. линованной бумаге Можна друкувати на лінійованому папері чи папері в клітинку з фоновою Друк...
  • Page 55 & 61 If you select a format without a If you want to rotate the frame, press d. background image, go to G. Если выбран формат без Если вы хотите повернуть рамку, фонового изображения, то нажмите d. перейдите к пункту G. Якщо...
  • Page 56: Printing Photo Greeting Cards

    Printing Photo You can create custom cards with handwritten messages by using an A4 template. First print a template, write your message, and then scan the Greeting Cards template to print your cards. Можно создавать пользовательские открытки с рукописными текстами, Печать...
  • Page 57 Select upper item. Select a photo. Select paper size. Select paper type. Выберите верхний параметр. Выберите фотографию. Выберите размер бумаги. Выберите тип бумаги. Виберіть верхній параметр. Виберіть фотографію. Виберіть розмір паперу. Виберіть тип паперу. .‫حدد.العنصر.العلوي‬ .‫حدد.إحدى.الصور.الفوتوغرافية‬ .‫حدد.نوع.الورق‬ .‫حدد.نوع.الورق‬ .‫مورد.باال.را.انتخاب.كنید‬ .‫عکسی.را.انتخاب.کنید‬ .‫اندازه.کاغذ.را.انتخاب.کنید‬...
  • Page 58 & 36 Select the style of the text. Select the type. Write a message or drawing. Place the template face-down. Выберите стиль текста. Выберите тип. Напишите сообщение или Положите шаблон лицевой стороной вниз. сделайте рисунок. Виберіть стиль тексту. Виберіть тип. Розмістіть...
  • Page 59: Printing From An External Usb Device

    Printing from an & 28 & 31 External USB Device Печать с внешнего USB-устройства Друк із зовнішнього пристрою USB .USB.‫طباعة.من.جهاز‬ ‫خارجي‬ Load photo paper. Remove. Connect an external USB device. .USB.‫چاپ.از.دستگاه‬ Загрузите фотобумагу. Извлеките. Подключите внешнее USB- устройство. ‫خارجی‬ Завантажте фотопапір. Вийміть.
  • Page 60: Backup To External Usb Device

    Backup to External & 31 USB Device Резервное копирование на внешнее USB- устройство Резервне копіювання на зовнішній пристрій USB .‫النسخ.االحتياطي.في.جهاز‬ Select Back Up Memory Card. Insert and connect. Enter the photo mode. ‫.خارجي‬USB Вставьте и подключите. Переключитесь в режим Фото. Выберите...
  • Page 61: Photo Mode Menu List

    Photo Mode Menu List Print Photos Mode Список параметров View and Print Photos, Print All Photos, Print Photo Greeting Card, Photo Layout в меню режима Sheet, Print Proof Sheet, Slide Show, Copy/Restore Photos, Print Ruled Papers, Select Фото Location *¹, Back Up Memory Card Список...
  • Page 62 Режим Печать фото Просмотр и печать фото, Печатать все фото, Печать фотооткрытки, Лист макета фото, Печать пробной страницы, Показ слайд-шоу, Копир-ние/восстан-ие фото, Печать на лин.бумаге, Выбор места *¹, Резерв. копир. карты памяти Меню «Печать фото» Выбор фото Выбрать все фото, Выбрать по дате, Отменить выбор фото Настройки...
  • Page 63 Режим Друк фото Перегляд і друк фото, Друк всіх фото, Друк фотолистівки, Аркуш макета фото, Друк проб. сторінки, Показ слайдів, Копіюв. /віднов. фото, Друк лін. паперу, Вибрати розташ. *¹, Резерв.копіюв. на картку Меню друкування фото Вибрати фото Вибрати усі фото, Вибр. за датою, Скасув. вибір фото Настр.
  • Page 64 Print.Photos.‫.وضع‬ Print.Photos.‫.حالت‬ View and Print Photos, Print All Photos, Print Photo Greeting Card, Photo Layout View and Print Photos, Print All Photos, Print Photo Greeting Card, Photo Layout Sheet, Print Proof Sheet, Slide Show, Copy/Restore Photos, Print Ruled Papers, Select Sheet, Print Proof Sheet, Slide Show, Copy/Restore Photos, Print Ruled Papers, Select Location *¹, Back Up Memory Card Location *¹, Back Up Memory Card...
  • Page 65: Режим Факса

    Fax Mode Режим факса Режим факсу ‫وضع.الفاكس‬ ‫حالت.فکس‬...
  • Page 66: Connecting To A Phone Line

    Connecting to a Using the phone line for Phone Line fax only Подключение к Использование телефонной линии телефонной линии только Підключення до для передачи факсов телефонної лінії Використання телефонної ‫االتصال.بخط.هاتف‬ лінії лише для факсу ‫اتصال.به.يک.خط.تلفن‬ .‫استخدام.خط.الهاتف‬ Connect phone cable leading from telephone wall jack to LINE port. ‫للفاكس.فقط‬...
  • Page 67: Sharing Line With Phone Devices

    Sharing line with phone devices Совместное использование линии телефонными устройствами Спільне використання лінії з телефонними пристроями Connect phone cable leading from telephone wall jack to LINE port. Remove the cap. ‫مشاركة.اخلط.بني.أجهزة.الهاتف‬ Подключите телефонный кабель от настенной телефонной розетки в Выньте заглушку. порт...
  • Page 68 Connecting to DSL Connecting to ISDN (one phone number) Connecting to ISDN (two phone numbers) Подключение DSL Подключение ISDN (один телефонный номер) Подключение ISDN (два телефонных номера) Підключення до DSL Підключення до ISDN (один телефонний номер) Підключення до ISDN (два телефонні номери) DSL ‫االتصال...
  • Page 69: Checking The Fax Connection

    & 28 Checking the fax connection Проверка подключения факса Перевірка зв’язку .‫التحقق.من.اتصال‬ ‫الفاكس‬ Load A4-size plain paper. Enter the fax mode. Enter the fax settings menu. ‫بررسی.اتصال.فکس‬ Загрузите простую бумагу формата A4. Переключитесь в режим Факс. Откройте меню параметров факса. Завантажте...
  • Page 70: Setting Up Fax Features

    Setting Up Fax You can create a speed dial list allowing you to select them quickly when Setting up speed dial faxing. Up to 60 combined speed dial and group dial entries can be registered. Features entries Для быстрого набора номеров при отправке факсов можно создать...
  • Page 71 & 15 To separate phone numbers, enter a space by pressing r. Для разделения телефонных номеров вводите пробел нажатием клавиши r. Номери телефонів відокремлюються пробілом, для введення якого потрібно натиснути r. .‫لفصل.أرقام.الهواتف،.أدخل.مسافة‬ Select the entry number. Enter a phone number. Register the number.
  • Page 72: Setting Up Group Dial Entries

    You can add speed dial entries to a group, allowing you to send a fax to Setting up group dial multiple recipients at the same time. Up to 60 combined speed dial and group dial entries can be entered. entries Номера...
  • Page 73 & 20 You can register up to 30 entries to a group dial list. В списке групп вызова может храниться до 30 записей. У списку групового набору можна створити до 30 записів. .‫ميكن.تسجيل.حتى.03.إدخا ال ً.في.قائمة‬ .‫اتصال.اجملموعة‬ .‫شما.می.توانيد.تا.03.مدخل.را.در.يک‬ Enter a name for the entry. Register the name.
  • Page 74: Creating Header Information

    You can create a fax header by adding information such as your phone Creating header number or name. information Make sure you have set the time В качестве верхнего колонтитула факса можно записать, например, ваш & 114 correctly. номер телефона или имя. Создание...
  • Page 75 & 20 & 15 Select Your Phone Number. Enter your fax header. Register. Enter the phone number. Введите верхний колонтитул Произведите регистрацию. Выберите пункт Ваш номер. Введите номер телефона. факса. Зареєструйте. Виберіть пункт Ваш номер тел. Введіть номер телефону. .Your Phone Number.‫حدد‬ Введіть...
  • Page 76: Sending Faxes

    Sending Faxes & 33 Entering or redialing a Отправка факсов fax number Надсилання факсів Ввод или повторный ‫إرسال.فاكسات‬ набор номера факса Уведення або ‫ارسال.فکس‬ повторний набір номера факсу .‫إدخال.رقم.فاكس.أو.إعادة‬ Place your original. Enter the fax mode. ‫االتصال.به‬ Поместите оригинал. Переключитесь в режим Факс. Розмістіть...
  • Page 77 and then select On, or press x and select Fax Send Settings To scan and fax both sides of your original, load the original in the ADF. After step C, press - -Sided Scanning - On. Depending on the model, this function may not be available. &...
  • Page 78: Using Speed Dial/Group Dial

    & 33 Using speed dial/group dial Использование быстрого/группового набора Використання швидкого / групового набору .‫.استخدام.االتصال‬ Place your original. Enter the fax mode. Select speed dial or group dial list. ‫السريع/اتصال.اجملموعة‬ Поместите оригинал. Переключитесь в режим Факс. Выберите список быстрого/группового набора. Розмістіть...
  • Page 79: Broadcast Fax Sending

    and then select On, To scan and fax both sides of your original, load the original in the ADF. After step D, press or press x and select Fax Send Settings - -Sided Scanning - On. Depending on the model, this function may not be available.
  • Page 80 & 33 Place your original. Enter the fax mode. Enter the fax settings menu. Select Broadcast Fax. Поместите оригинал. Переключитесь в режим Факс. Откройте меню параметров факса. Выберите пункт Переслать факс. Розмістіть оригінал. Перейдіть у режим факсу. Відкрийте меню настройок факсу. Виберіть...
  • Page 81 If you do not need to add recipients from the speed dial/group dial lists, press OK and go to I. Если нет необходимости добавлять получателей из списков быстрого/ группового набора, нажмите OK и перейдите к I. Якщо не потрібно додавати одержувачів зі списків швидкого / групового...
  • Page 82: Sending A Fax At A Specified Time

    & 33 Sending a fax at a specified time Make sure you have set the time You can only send B&W faxes. & 114 correctly. Отправке подлежат только Отправка факса в Проверьте правильность черно-белые факсы. назначенное время установленного времени. Можна надсилати лише чорно- &...
  • Page 83 & 15 Select Send Fax Later. Select On and set the time. Proceed. Return to the fax send screen. Выберите пункт Отправить факс Выберите Вкл. и задайте время. Продолжите. Вернитесь к экрану отправки позже. факса. Виберіть Увімк. і встановіть час. Продовжте.
  • Page 84: Fax From A Connected Phone

    & 33 If the recipient has the same number for both phone and fax, you can send a Fax from a connected fax after talking over the phone without hanging up. phone Если на один номер подключены одновременно телефонный и факсимильный...
  • Page 85: Receiving Faxes

    Receiving Faxes Before receiving a fax, load A4-size plain paper into the cassette. & 28 Перед получением факса загрузите в кассету простую бумагу формата A4. Получение факсов You can change the ring alert & 28 & 93 settings (DRD). Перш ніж отримати факс, завантажте в касету звичайний папір формату Отримання...
  • Page 86 Depending on the region, Rings to Answer may be unavailable. В некоторых регионах опция Звонков до ответа может не предоставляться. У деяких районах параметр Дзвінків до відпов. може не надаватися. Rings to.‫تبعً ا.للمنطقة،.قد.يكون‬ .‫.غير.متوفر‬Answer Enter the fax mode. Enter the fax settings menu. Select Communication.
  • Page 87 Select more rings than needed for the answering machine to pick up. If it is set to pick up on the fourth ring, set the product to pick up on the fifth ring or later. Otherwise the answering machine cannot receive voice calls. Выберите...
  • Page 88: Receiving Faxes Manually

    If your phone is connected to this product, you can receive a fax after a Receiving faxes connection is made. manually Если ваш телефонный аппарат подключен к данному устройству, вы можете принимать факс после установления соединения. Получение факсов Якщо ваш телефон підключено до цього пристрою, факс отримується після...
  • Page 89 Hang up the phone. Print the received fax. Повесьте трубку телефона. Распечатайте полученный факс. Покладіть слухавку. Надрукуйте отримане факсимільне повідомлення. .‫قم.بإغالق.الهاتف‬ .‫اطبع.الفاكس.الوارد‬ .‫تلفن.را.قطع.کنيد‬ .‫فکس.دریافتی.را.چاپ.کنيد‬...
  • Page 90: Polling To Receive A Fax

    This allows you to receive a fax from Polling to receive a fax the fax information service you have called. Отправка запроса на Данная функция позволяет получение факса принимать факс от факсимильной информационной службы. Надсилання запиту Ця функція призначена для приймання...
  • Page 91: Printing Reports

    Printing Reports Печать отчетов Друк звітів ‫طباعة.التقارير‬ ‫چاپ.کردن.گزارش.ها‬ Select Fax Report. Enter the fax mode. Enter the fax settings menu. Переключитесь в режим Факс. Откройте меню параметров факса. Выберите пункт Отчет о факсе. Перейдіть у режим факсу. Відкрийте меню настройок факсу. Виберіть...
  • Page 92: Faxing From A Pc

    For details, see the Fax Utility online help. Run the utility in the following Отправка факса с procedure. Click the start button (Windows 7 and Vista) or click Start (Windows XP), point to All Programs, select Epson ПК Software, and then click Fax Utility.
  • Page 93: Fax Mode Menu List

    Fax Mode Menu List Список меню Menu items and values may differ depending on the region. режима Факс *1 Depending on the model, this function may not be available. Fax Menu & 14 Список пунктів *2 Indicates whether or not to reduce received faxes larger than Fax Send Settings Resolution, Contrast, 2-Sided Scanning *¹, меню...
  • Page 94 Пункты меню и значения могут отличаться в разных регионах. & 14 *1 В зависимости от модели эта функция может быть недоступна. Меню факса *2 Определяет, должны ли факсы большего, чем А4, размера уменьшаться до размера А4 или же Настройки Разрешение, Контрастность, Скан.с двух распечатываться...
  • Page 95 Пункти меню та їхні значення можуть змінюватися в залежності від регіону. *1 Ця функція доступна не в усіх моделях. & 14 Меню факсу *2 Вказує, як потрібно обробляти отримані факси: зменшувати до розмірів А4 отримані факси, які Настр. надсилання Розд. здат, Контраст, 2-стор. сканування *¹, перевищують...
  • Page 96 .‫قد.تختلف.عناصر.القائمة.وقيمها.تبعً ا.للمنطقة‬ 14.|.R..‫* 1 . قد.ال.تتوفر.هذه.الوظيفة.تبعً ا.للطراز‬ Fax.Menu. .‫* 2 . اإلشارة.إلى.ما.إذا.كان.سيتم.تصغير.الفاكسات.املستلمة.األكبر.من‬ Resolution, Contrast, 2-Sided Scanning *¹, Fax Send Settings .‫،.أو.طباعتها.باحلجم.األصلي.على.أوراق.متعددة‬A4.‫.إلى‬A4.‫حجم‬ Set As New Default .‫* 3 . اإلشارة.إلى.ما.إذا.كانت.ستتم.طباعة.تقرير.عن.الفاكس.السابق‬ ..‫.لطباعة.التقارير.عند.حدوث.خطأ.فقط‬On Error.‫املرس َ ل.أم.ال..حدد‬ Create, Edit, Delete Speed Dial Setup .‫.لطباعة.تقارير.لكل.فاكس‬On Send.‫حدد‬ Create, Edit, Delete Group Dial Setup .‫* 4 .
  • Page 97 .‫موارد.و.مقادير.منو.ممکن.است.در.مناطق.مختلف،.متفاوت.باشد‬ 14.|.R..‫* 1 . بسته.به.مدل،.ممکن.است.این.عملکرد.در.دسترس.نباشد‬ Fax.Menu. .‫.کاهش.می‬A4.‫.به‬A4.‫* 2 . نشان.می.دهد.که.اندازه.فاکس.های.بزرگتر.از‬ Resolution, Contrast, 2-Sided Scanning *¹, Fax Send Settings .‫يابد.يا.خير،.يا.آنها.را.در.چندين.برگه.در.اندازه.اصلی.چاپ.می.کند‬ Set As New Default .‫* 3 . نشان.می.دهد.که.گزارش.مربوط.به.فکس.ارسالی.قبلی.چاپ.شود.يا‬ .‫.را.انتخاب.کنيد.تا.گزارش.ها.تنها.در.صورت.بروز.خطا‬On Error..‫خير‬ Create, Edit, Delete Speed Dial Setup .‫.را.انتخاب.کنید.تا.گزارشهای.هر.فکس.چاپ‬On Send..‫چاپ.شوند‬ Create, Edit, Delete Group Dial Setup .‫شود‬...
  • Page 99 Scan Mode Режим Сканирование Режим Сканування ‫وضع.املسح.الضوئي‬ ‫حالت.اسکن‬...
  • Page 100: Scanning To A Memory Card

    Scanning to a & 31 & 33 Memory Card Сканирование на карту памяти Сканування на картку пам’яті .‫إجراء.مسح.ضوئي.على‬ ‫بطاقة.الذاكرة‬ Insert a memory card. Place original horizontally. Enter the scan mode. ‫اسکن.در.کارت.حافظه‬ Вставьте карту памяти. Расположите оригинал Переключитесь в режим горизонтально. Сканирование.
  • Page 101 If the edges of the photo are faint, When scanning both sides of an original, load the original in the ADF in step B and make 2-Sided settings in step change the Scan Area in E. E. The 2-Sided menu is the same as the menu displayed when you press .
  • Page 102: Scanning To A Computer

    Scanning to a & 33 Computer Make sure you have installed software for this printer on your computer and connected following the instructions on the Start Here poster. Сканирование на Убедитесь в том, что программное обеспечение для этого принтера компьютер установлено...
  • Page 103 When scanning both sides of an original, load the original in the ADF in step A, press x to make 2-Sided settings as Scan settings in step D. The 2-Sided & 14 menu is the same as the menu displayed when you press .
  • Page 104: Scan Mode Menu List

    Scan Mode Menu List Scan Mode Список меню Scan to Memory Card Format JPEG, PDF режима 2-Sided * Off, On Сканирование Scan Area A4, Auto Cropping, Max Area Document Text, Photograph Список пунктів Quality Standard, Best меню режиму Binding Direction Vertical-Long, Vertical-Short, сканування...
  • Page 105 Режим Сканир-ние Режим Скан. Скан.на карту памяти Формат JPEG, PDF Скан. на картку пам’яті Формат JPEG, PDF 2-сторонняя * Выкл., Вкл. 2-стороннє * Вимк., Увімк. Обл. скан-я A4, Автокадриров., Обл. скан. A4, Автом. обріз., Макс. обл Максимальная Документ Текст, Фотографія Документ...
  • Page 106 Scan.‫..وضع‬ Scan.‫.حالت‬ JPEG, PDF Format Scan to Memory Card JPEG, PDF Format Scan to Memory Card Off, On 2-Sided * Off, On 2-Sided * A4, Auto Cropping, Max Area Scan Area A4, Auto Cropping, Max Area Scan Area Text, Photograph Document Text, Photograph Document...
  • Page 107 Setup Mode (Maintenance) Режим Установка (техобслуживание) Режим Налашт. (технічне обслуговування) )‫.(الصيانة‬Setup.‫وضع‬ )‫.(تعمیر.و.نگهداری‬Setup.‫حالت‬...
  • Page 108: Checking The Ink Cartridge Status

    Checking the Ink Cartridge Status Проверка уровня чернил Перевірка стану картриджа .‫فحص.حالة.خرطوشة‬ ‫احلبر‬ Select Ink Levels. Enter the Setup mode. Finish. .‫بررسی.وضعیت.كارتریج‬ Войдите в режим Установка. Выберите Уровни чернил. Завершить. ‫جوهر‬ Увійдіть у режим Налашт. Виберіть Рівні чорнила. Завершіть налаштування. .Ink Levels.‫حدد‬...
  • Page 109 .128.|.R.‫..للحصول.على.التعليمات.املتعلقة.باستبدال.اخلرطوشة،.ارجع.إلى‬Ink Cartridge Replacement.‫.ثم‬Maintenance.‫،.وحدد‬F .‫.این.کار.را.شروع‬F.‫،.حتی.در.صورتی.كه.كارتریج.های.جوهر.متام.نشده.باشند.می.توانید.آنها.را.تعویض.كنید..همچنین.می.توانید.با.فشار.دادن.دکمه‬C.‫از.طریق.صفحه.و.در.مرحله‬ .‫.را.انتخاب.کنید..برای.اطالع.از.دستورالعمل.های.مربوط.به.تعویض.كارتریج،.مراجعه‬Ink Cartridge Replacement.‫،.و.سپس‬Maintenance.،‫.را.فشار.دهید‬F.‫کنید..دکمه‬ .128.|.R..‫كنید.به‬ Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. If If an ink cartridge is running low, non-genuine ink cartridges are installed, the ink cartridge status may not prepare a new ink cartridge.
  • Page 110: Checking/Cleaning The Print Head

    Checking/Cleaning & 28 the Print Head Print head cleaning uses some ink from some cartridges. Use Nozzle Check to identify defective color(s) so you can select appropriate color(s) to clean. Black ink may be used in color images. Проверка/прочистка Для прочистки печатающей головки используется определенное количество чернил печатающей...
  • Page 111 проверки дюз. Если качество не улучшится после четвертой очистки, выключите принтер не меньше чем на шесть часов. Затем снова попробуйте очистить головку. Если качество не улучшится, обратитесь в службу поддержки Epson. Якщо якість друку не покращилася, переконайтеся, що у кроці H вибрано правильний колір відповідно до...
  • Page 112: Aligning The Print Head

    Aligning the Print & 28 Head Калибровка печатающей головки Калібрування друкувальної головки Select Maintenance. Load a A4-size plain paper. Enter the Setup mode. ‫محاذاة.رأس.الطباعة‬ Загрузите простую бумагу формата Войдите в режим Установка. Выберите Техобслуживание. ‫تراز.کردن.هد.چاپ‬ Увійдіть у режим Налашт. Виберіть Обслуговув. Завантажте...
  • Page 113 Enter the pattern number for #1. Finish aligning the print head. Repeat G for all patterns. Введите номер для образца #1. Завершите калибровку Повторите шаг G для всех печатающей головки. образцов. Введіть число для малюнка #1. Завершіть калібрування .#1.‫أدخل.العدد.اخلاص.بالنموذج‬ Повторіть крок G для всіх друкувальної...
  • Page 114: Установка И Изменение Времени И Региона

    Setting/Changing Time and Region Установка и изменение времени и региона Настройка/зміна часу й регіону .‫تعيني/تغيير.الوقت‬ Select Printer Setup. Select Date/Time. Enter the Setup mode. ‫واملنطقة‬ Войдите в режим Установка. Выберите Настройка принтера. Выберите пункт Дата/Время. .‫تنظيم/تغيير.ساعت.و‬ Увійдіть у режим Налашт. Виберіть...
  • Page 115 Use u or d to select AM or PM. To select daylight saving time, set Daylight Saving Time to On. & 118 Используйте u или d для выбора AM или PM. Для включения перехода на летнее время установите для За допомогою u чи d виберіть параметра...
  • Page 116: Printing From A Digital Camera

    Printing from a & 31 Digital Camera Печать с цифрового фотоаппарата Друк із цифрового фотоапарата .‫الطباعة.من.كاميرا‬ ‫رقمية‬ Select External Device Setup. Remove. Enter the Setup mode. ‫چاپ.از.دوربین.دیجیتال‬ Извлеките. Войдите в режим Установка. Выберите Настройка PictBridge. Вийміть. Увійдіть у режим Налашт. Виберіть...
  • Page 117 ‫التوافق‬ Compatibility PictBridge PictBridge ‫تنسيق.امللف‬ File Format JPEG JPEG ‫08.×08..بكسل.إلى.0029.×0029..بكسل‬ ‫حجم.الصورة‬ Image size 80 × 80 pixels to 9200 × 9200 pixels ‫سازگاری‬ Совместимость PictBridge PictBridge ‫قالب.فایل‬ Формат файла JPEG JPEG ‫08.×.08.پیکسل.تا.0029.×.0029.پیکسل‬ ‫اندازه.تصویر‬ Размер изображения От 80 × 80 пикселов до 9200 × 9200 пикселов Сумісність...
  • Page 118: Setup Menu List

    Setup Menu List Список меню Setup Mode Установка Ink Levels Список меню Maintenance Nozzle Check Head Cleaning Налаштування Head Alignment ‫قائمة.اإلعداد‬ Ink Cartridge Replacement Printer Setup Sound .‫فهرست.منوی.راه‬ Screen Saver ‫اندازی‬ Display Format * Date/Time Daylight Saving Time Country/Region Language Network Settings For details on the setting items, see the online Network Guide.
  • Page 119 Режим Установка Режим Налашт. Уровни чернил Рівні чорнила Техобслуживание Проверка дюз Обслуговув. Перевірка сопел Прочистка головки Очищення головки Калибровка головки Кaлібр.головки Замена картриджа Заміна картриджа Настройка принтера Звук Налашт. принт. Звук Настройка заставки Заставка Способ отображения * Формат відобр. * Дата/Время...
  • Page 120 Setup.‫.وضع‬ Setup.‫.حالت‬ Ink Levels Ink Levels Nozzle Check Maintenance Nozzle Check Maintenance Head Cleaning Head Cleaning Head Alignment Head Alignment Ink Cartridge Replacement Ink Cartridge Replacement Sound Printer Setup Sound Printer Setup Screen Saver Screen Saver Display Format * Display Format * Date/Time Date/Time Daylight Saving Time...
  • Page 121 Solving Problems Решение проблем Вирішення проблем ‫حل.املشكالت‬ ‫حل.مشکالت‬...
  • Page 122: Error Messages

    If the error message still appears, contact Epson support. The printer’s ink pads are nearing the end of their service Contact Epson support to replace ink pads before the end of their & 124 life. Please contact Epson Support.
  • Page 123 бумаги. Если сообщение об ошибке не исчезло, обратитесь в службу поддержки Epson. Срок службы прокладки чернил заканчивается. Обратитесь в Обратитесь в службу технической поддержки компании Epson, чтобы заменить сервис. блоки для впитывания чернил до окончания их срока службы. Когда блоки для...
  • Page 124 повідомлення про помилку не зникло, зверніться до сервісного центру Epson. Ресурс чорнильних подушечок принтера майже вичерпаний. Зверніться до сервісного центру Epson щодо заміни прокладок, які всмоктують чорнила, Зверніться до сервісного центру Epson. до завершення терміну їх служби. Якщо прокладки, які всмоктують чорнила, переповнені, принтер...
  • Page 125 Printer error. Turn power off and then on again. For details, see your .Epson.‫رسالة.اخلطأ،.اتصل.بدعم.عمالء‬ documentation. ..‫.الستبدال.لبادات.امتصاص.احلبر..قبل.انتهاء.عمرها.االفتراضي‬Epson.‫اتصل.بخدمة.دعم.شركة‬ The printer’s ink pads are nearing the end of their service life. .‫في.حالة.تشبع.لبادات.امتصاص.احلبر،.تتوقف.الطابعة.عن.العمل.كما.يلزم.توفر.خدمة.دعم.شركة‬ Please contact Epson Support. .‫.ملتابعة.الطباعة‬Epson .‫.الستبدال.لبادات.امتصاص.احلبر‬Epson.‫اتصل.بخدمة.دعم.شركة‬ The printer’s ink pads are at the end of their service life. Please contact Epson Support. .‫حدثت.مشكلة،.ومت.إلغاء.النسخ.االحتياطي..اكتب.مالحظة.برمز.اخلطأ.واتصل.بخدمة.دعم.عمالء‬...
  • Page 126 ..‫چاپگر.را.خاموش.کرده.و.سپس.روشن.کنید..مطمئن.شوید.که.هیچ.کاغذی.در.چاپگر.وجود.ندارد‬ your documentation. .‫.متاس.بگیرید‬Epson.‫در.صورتیکه.خطا.هنوز.منایش.داده.می.شود،.با.پشتیبانی‬ The printer’s ink pads are nearing the end of their service life. .‫.متاس.بگیرید..هنگامی.كه‬Epson.‫برای.تعویض.پد.جوهر.قبل.از.متام.شدن.آن.ها،.با.پشتیبانی‬ Please contact Epson Support. .‫.باید.ادامه‬Epson.‫پدهای.جوهر.كام ال ً.آغشته.شد،.عملكرد.چاپگر.متوقف.می.شود.و.پشتیبانی‬ .‫چاپ.را.اجنام.دهد‬ The printer’s ink pads are at the end of their service life. .‫.متاس.بگیرید‬Epson.‫برای.تعویض.پدها.با.پشتیبانی‬ Please contact Epson Support.
  • Page 128: Replacing Ink Cartridges

    чернил запрещается использовать повторно. ‫جوهر‬ when reinserted. Компания Epson рекомендует использовать оригинальные Epson recommends the use of genuine Epson ink картриджи Epson. Компания Epson не может гарантировать cartridges. Epson cannot guarantee the quality качество и надежность чернил других производителей. or reliability of non-genuine ink. The use of Использование...
  • Page 129 Продукти інших виробників можуть призвести до .‫.في.تلف.ال.تغطيه‬Epson.‫تصنيعها.من. ق ِ ب َل‬ .‫نشده.اند.ممکن.است.موجب.وارد.آمدن.صدماتی‬ пошкоджень, що не покриваються гарантіями компанії .‫،.وفي‬Epson.‫الضمانات.التي.تقدمها.شركة‬ .‫.نیست‬Epson.‫شوند.که.حتت.پوشش.ضمانت‬ Epson, і за певних обставин можуть стати причиною .‫ظروف.معينة،.قد.يتسبب.ذلك.في.أداء.الطابعة‬ .‫و.استفاده.از.این.محصوالت.ممکن.است.حتت‬ некерованої роботи принтера. .‫لعملها.بطريقة.غير.طبيعية‬ .‫شرایط.خاص.موجب.عملکرد.غیرعادی.شود‬ Не вимикайте принтер під час заправки чорнила, .،‫در.طول.شارژ.شدن.جوهر،.دستگاه.را.خاموش.نکنید‬...
  • Page 130 Check the color to replace. Select Replace now. Open. Проверьте цвет картриджа, который Выберите Заменить сейчас. Откройте. требуется заменить. Виберіть Замінити. Відкрийте. .Replace now.‫حدد‬ Перевірте колір картриджа для заміни. .‫افتح.الغطاء‬ .‫حتقق.من.لون.خرطوشة.احلبر.املطلوب‬ .‫.را.انتخاب.كنید‬Replace now .‫باز.كنید‬ .‫استبدالها‬ .‫به.منظور.تعویض.رنگ،.آن.را.بررسی.کنید‬ Never open the cartridge cover while the print head is moving.
  • Page 131 Be careful not to break the hooks on the side of the ink cartridge. Соблюдайте осторожность, чтобы не сломать крючки на боковой стороне. Стежте за тим, щоб не зламати гачки збоку на картриджі. .‫احرص.على.عدم.كسر.اخلطاطيف‬ .‫املوجودة.على.جانب.خرطوشة.احلبر‬ Remove the yellow tape. Insert and push. Close.
  • Page 132: Paper Jam

    Paper Jam Paper Jam - jammed Замятие бумаги inside 1 Never touch the buttons on the control panel while your hand is inside the printer. Застрягання паперу Замятие бумаги Никогда не прикасайтесь к кнопкам на панели управления, когда ваша ‫انحشار.الورق‬ —...
  • Page 133 Turn around. Pull out. Remove. Remove. Поверните. Вытяните. Извлеките. Извлеките. Поверніть. Витягніть. Вийміть. Вийміть. .‫قم.بتدوير.الورق‬ .‫اسحب‬ .‫أزل.الورق.احملشور‬ .‫أزل.الورق.احملشور‬ .‫بچرخانید‬ .‫بیرون.بکشید‬ .‫خارج.کنید‬ .‫خارج.کنید‬ Open. Carefully remove. Reattach. Restart. Откройте. Осторожно извлеките. Подсоедините. Перезапустите. Відкрийте. Обережно витягніть. Встановіть на місце. Перезапустіть. .‫افتح.الغطاء‬ .‫أزل.الورق.احملشور.بعناية‬...
  • Page 134 If an error message cannot be cleared, try the following steps. Если сообщение об ошибке не удается очистить, попробуйте выполнить следующее. Якщо не вдається усунути помилку, виконайте описані нижче дії. .‫عند.تعذر.مسح.رسالة.اخلطأ،.جرب‬ .‫اخلطوات.التالية‬ Pull out. Remove. Align the edges. Вытяните. Извлеките. Выровняйте...
  • Page 135 Turn off. Unplug. Pull out. Carefully stand the printer on its side. Выключите устройство. Отсоедините. Вытяните. Аккуратно поставьте принтер на бок. Вимкніть. Відключіть. Витягніть. Обережно поставте принтер на бік. .‫أوقف.التشغيل‬ .‫افصل.الطابعة‬ .‫اسحب‬ .‫أوقف.الطابعة.على.جانبها.بحذر‬ .‫دستگاه.را.خاموش.کنید‬ .‫دوشاخه.را.بکشید‬ .‫بیرون.بکشید‬ .‫با.دقت.چاپگر.را.روی.یک.سمت.قرار.دهید‬ Remove. Insert the cassette gently. Connect and plug in.
  • Page 136: Paper Jam - Jammed Inside 2

    Paper Jam - jammed inside 2 Never touch the buttons on the control panel while your hand is inside the printer. Замятие бумаги Никогда не прикасайтесь к кнопкам на панели управления, когда ваша — замятие внутри 2 рука находится внутри принтера. Ніколи...
  • Page 137: Paper Jam - Automatic Document Feeder (Adf)

    Paper Jam - Automatic Document Feeder (ADF) If you do not open the ADF cover, the printer may be damaged. Замятие бумаги Если крышка автоподатчика - ADF (Автоподатчик документов (ADF) закрыта, возможно повреждение документов) принтера. Зминання паперу — ADF Якщо кришку автоподавача документів...
  • Page 138: Paper Jam - Jammed Inside 3

    Paper Jam - jammed inside 3 Замятие бумаги — замятие внутри 3 Застрягання паперу — застрягання всередині пристрою 3 .‫انحشار.الورق.-.انحشار‬ Turn off. Open. Remove. 3.‫في.الدرج‬ Выключите устройство. Откройте. Извлеките. Вимкніть. Відкрийте. Вийміть. .‫گیر.کردن.کاغذ.-.گیر‬ .‫أوقف.التشغيل‬ .‫افتح.الغطاء‬ .‫أزل.الورق.احملشور‬ 3.‫کردن.در.داخل.دستگاه‬ .‫دستگاه.را.خاموش.کنید‬ .‫باز.كنید‬ .‫خارج.کنید‬ If you cannot pull out the paper cassette, go to the next section.
  • Page 139 Remove. Carefully remove. Turn around. Pull out. Извлеките. Осторожно извлеките. Поверните. Вытяните. Вийміть. Обережно витягніть. Поверніть. Витягніть. .‫أزل.الورق.احملشور‬ .‫أزل.الورق.احملشور.بعناية‬ .‫قم.بتدوير.الورق‬ .‫اسحب‬ .‫خارج.کنید‬ .‫كاغذ.را.با.دقت.بیرون.بیاورید‬ .‫بچرخانید‬ .‫بیرون.بکشید‬ Remove. Remove. Reattach. Insert the cassette gently. Извлеките. Извлеките. Подсоедините. Аккуратно вставьте кассету. Вийміть. Вийміть. Встановіть...
  • Page 140 If the same message appears, check the procedure for loading paper. & 28 above the c arrow mark inside the edge guide. If the error continues to occur, contact Epson support. Не загружайте простую бумагу Если отображается одно и то же сообщение, проверьте процедуру & 28 выше...
  • Page 141: Cannot Pull Out The Paper Cassette

    Cannot pull out the paper cassette Не удается вытащить кассету для бумаги Не вдається витягнути касету для паперу ‫تعذر.سحب.علبة.الورق‬ Unplug. Carefully stand the printer on its side. Carefully pull out. Отсоедините. Аккуратно поставьте принтер на Осторожно вытащите. .‫کاست.کاغذ.بیرون.منی‬ бок. Відключіть. Обережно...
  • Page 142 .‫کاست.را.به.آرامی.جاگذاری.کنید‬ .‫.کاغذ.نگذارید‬c.‫درون.راهنمای.لبه‬ If the same message appears, check the procedure for loading paper. & 28 If the error continues to occur, contact Epson support. Если отображается одно и то же сообщение, проверьте процедуру & 28 загрузки бумаги. Если ошибка повторяется, обратитесь в службу поддержки Epson.
  • Page 143: Fax Mode

    For best results, use up ink cartridge within six months of opening the package. Try to use genuine Epson ink cartridges and paper recommended by Epson. If a moiré (cross-hatch) pattern appears on your copy, change the Reduce/Enlarge setting or shift the position of your original.
  • Page 144 & 109 Используйте картридж до конца в течение шести месяцев после открытия упаковки. Попробуйте использовать оригинальные картриджи Epson и бумагу, рекомендованную Epson. Если на копии отображается муар (узор из перекрестных штрихов), измените параметр Масштаб или сдвиньте позицию оригинала. Убедитесь, что для загруженной бумаги выбраны правильные значения параметров Размер бумаги, Макет, Расширение и...
  • Page 145 & 109 Для отримання кращого результату після відкривання пакування використайте картридж протягом шести місяців. Користуйтеся оригінальними картриджами Epson і папером, рекомендованим компанією Epson. Якщо на копії з’являється муар (перехресний візерунок), змініть настройку Масштаб або зсуньте положення оригіналу. Переконайтеся, що вибрано правильні настройки Формат паперу, Макет, Розширити і Масштаб для завантаженого паперу.
  • Page 146 ‫احللول‬ 26.|.R..‫تأكد.من.حتديد.نوع.الورق.الصحيح‬ 28.|.R..‫تأكد.أن.الوجه.القابل.للطباعة.(األكثر.بياض ً ا.أو.ملعا ن ًا).من.الورقة.في.االجتاه.الصحيح‬ ..‫..تقلل.الطباعة.ثنائية.االجتاه.من.جودة.الطباعة‬Bidirectional.‫.كإعداد‬Off.‫،.حدد‬Quality.‫.كإعداد‬Best.‫.أو‬Standard Quality.‫عند.حتديد‬ 64.|.R 110.|.R..‫قم.أو ال ً.بإجراء.فحص.للفوهات.ثم.تنظيف.رأس.الطباعة.الذي.يظهر.به.عيب.في.نتيجة.فحص.الفوهات‬ .‫.|.211.إذا.لم.تتحسن.جودة.الطباعة،.فج ّ رب.القيام.باحملاذاة.باستخدام.البرنامج.املساعد.لتشغيل.الطابعة..انظر.دليل‬R..‫محاذاة.رأس.الطباعة‬ .‫املستخدم.عبر.اإلنترنت.حملاذاة.رأس.الطباعة‬ ..)ADF(. . ‫لتنظيف.اجلزء.الداخلي.من.الطابعة،.قم.بإنشاء.نسخة.دون.وضع.مستند.على.سطح.املستندات/وحدة.التغذية.التلقائية.للمستندات‬ .‫للحصول.على.مزيد.من.املعلومات،.ارجع.إلى.دليل املستخدم.الفوري.عبر.اإلنترنت‬ 109.|.R..‫للحصول.على.أفضل.النتائج،.استخدم.خراطيش.احلبر.في.غضون.ستة.أشهر.من.فتح.العبوة‬ .Epson.‫.األصلية.والورق.ا مل ُوصى.به.من. ق ِبل.شركة‬Epson.‫حاول.استخدام.خراطيش.حبر‬ .‫.أو.غير.موضع.املستند.األصلي‬Reduce/Enlarge.‫في.حالة.ظهور.مناذج.متوجات.(خطوط.متقاطعة).على.النسخة،.قم.بتغيير.إعدادات‬ 64.،46.|.R..‫.الصحيحة.للورقة.التي.مت.حتميلها‬Reduce/Enlarge‫.و‬Expansion‫.و‬Layout‫.و‬Paper Size.‫تأكد.من.حتديد.إعدادات‬ 33.،28.|.R..‫تأكد.من.حتميل.الورق.ووضع.املستند.األصلي.بشكل.صحيح‬ .ً ‫إذا.كانت.حواف.النسخة.أو.الصورة.الفوتوغرافية.مفقودة،.فح ر ِّك.املستند.األصلي.بعيدً ا.عن.الركن.قلي ال‬ .‫قم.بتنظيف.سطح.املستندات..ارجع.إلى.دليل املستخدم.الفوري.عبر.اإلنترنت‬...
  • Page 147 .‫راه.حل.های.زیر.را.به.ترتیب.از.باال.اجنام.دهید..برای.اطالعات.بیشتر،.به.راهنماي.کاربر.آنالین.مراجعه.کنید‬ ‫راه.حل.شماره‬ ‫مشکالت‬ .‫نوارها.(خطوط.روشن).در.صفحات.چاپ.یا.کپی.شده.می.بینید‬ IGEDBA .‫صفحات.چاپ.شده.تار.یا.لکه.لکه.است‬ HFEDBA .‫صفحات.چاپ.شده.کم.رنگ.است.یا.قسمت.های.چاپ.نشده.دارد‬ GDCBA .‫صفحات.چاپ.شده.دانه.دانه.است‬ .‫رنگ.های.نادرست.یا.چاپ.نشده.مشاهده.می.کنید‬ .‫اندازه.تصویر.یا.موقعیت.آن.نادرست.است‬ MLKJ ‫راه.حلها‬ 26.|.R..‫دقت.کنید.که.نوع.کاغذ.را.درست.انتخاب.کرده.اید‬ 28.|.R..‫دقت.کنید.که.طرف.قابل.چاپ.(طرف.روشن.تر.یا.براق.تر).کاغذ.به.سمت.درست.قرار.گرفته.است‬ .‫.انتخاب‬Bidirectional.‫.را.به.عنوان.تنظیمات‬Off.،‫.انتخاب.می.کنید‬Quality.‫.را.به.عنوان.تنظیمات‬Best.‫.یا‬Standard Quality.‫وقتی‬ 64.|.R..‫کنید..چاپ.دو.طرفه.از.کیفیت.چاپ.می.کاهد‬ 110.|.R..‫ابتدا.یک.بررسی.نازل.اجنام.دهید.و.سپس.هد.چاپی.که.در.نتیجه.بررسی.نازل.اشکال.نشان.داده.را.متیز.کنید‬ .‫.|.211.اگر.کیفیت.بهتر.نشد،.با.استفاده.از.ابزار.درایور.چاپگر.تراز.را.اجنام.دهید..برای.تراز.کردن.هد.چاپ.به.راهنماي.کاربر‬R..‫هد.چاپ.را.تراز.کنید‬ .‫آنالين.خود.مراجعه.کنيد‬ .‫،.یک.کپی.تهیه.کنید..برای.اطالعات.بیشتر،.به.سایت.آنالین.راهنماي کاربر‬ADF/‫برای.متیز.کردن.داخل.چاپگر،.بدون.قرار.دادن.سند.در.میز.سند‬ .‫مراجعه.کنید‬ 109.|.R..‫برای.نتیجه.بهتر،.از.کارتریج.های.جوهری.كه.مدت.شش.ماه.از.باز.کردن.بسته.آنها.می.گذرد.استفاده.کنید‬ .‫.استفاده.کنید‬Epson.‫.و.کاغذ.توصیه.شده.توسط‬Epson.‫از.کارتریج.های.جوهر.اصلی‬ .‫.را.تغییر.دهید.یا.موقعیت.اسناد.اصلی.را.عوض.کنید‬Reduce/Enlarge.‫اگر.الگوی.ماره.(خطوط.موازی).روی.کپی.ظاهر.شد،.تنظیمات‬ .‫.را.برای.کاغذی.كه.درون.دستگاه.قرار.داده.اید‬Reduce/Enlarge.‫.و‬Expansion.،Layout.،Paper Size.‫بررسی.كنید.که.تنظیمات.صحیح‬ 64.،47.|.R..‫انتخاب.كرده.باشید‬ 33.،28.|.R..‫اطمینان.حاصل.کنید.که.کاغذ.در.دستگاه.گذاشته.و.اسناد.اصلی.را.درست.قرار.داده.اید‬ .‫درصورتیکه.لبه.های.کاغذ.یا.عکس.برش.خورده.است،.کاغذ.اصلی.را.کمی.از.گوشه.دور.کنید‬ .‫میز.اسناد.را.متیز.کنید..به.راهنماي کاربر.آنالین.مراجعه.کنید‬...
  • Page 148: Faxing Problems

    Faxing Problems Try the following solutions in order from the Top. Проблемы с факсом Problems Solution No. Проблеми під час Cannot send fax. ABCDHI надсилання факсів Cannot receive fax. ABEHI /‫مشاكل.إرسال‬ Quality problems (sending) ‫استقبال.الفاكسات‬ Quality problems (receiving) .‫مشکالت.مربوط.به‬ Answering machine cannot answer to voice calls ‫فکس‬...
  • Page 149 Попробуйте следующие решения по порядку, начиная с первого. Проблемы № решения Не получается отправить факс. ABCDHI Не принимается факс. ABEHI Плохое качество (при отправке) Плохое качество (при получении) Автоответчик не отвечает на голосовые звонки Неправильное время Способы устранения Убедитесь в правильном подключении телефонного кабеля и работоспособности телефонной линии. Состояние телефонной &...
  • Page 150 Спробуйте нижченаведені рішення, починаючи з першого. Проблеми № вирішення Не вдається надіслати факс. ABCDHI Не вдається прийняти факс. ABEHI Погана якість (під час надсилання) Погана якість (під час отримання) Автовідповідач не відповідає на голосові дзвінки Неправильний час Способи усунення Перевірте, чи правильно підключено телефонний кабель та чи працює телефонна лінія. Стан телефонної лінії перевіряється...
  • Page 151 .‫جرب.احللول.التالية.بالترتيب.من.أعلى‬ .‫رقم.احلل‬ ‫املشكالت‬ .‫تعذر.إرسال.فاكس‬ IHDCBA .‫تعذر.استالم.فاكس‬ IHEBA )‫مشاكل.اجلودة.(عند.اإلرسال‬ )‫مشاكل.اجلودة.(عند.االستالم‬ ‫تعذر.على.جهاز.الرد.اإلجابة.على.املكاملات.الصوتية‬ ‫الوقت.غير.صحيح‬ ‫احللول‬ Check.‫تأكد.من.أن.كابل.الهاتف.متصل.بشكل.صحيح،.وحتقق.من.أن.خط.الهاتف.يعمل..ميكن.التحقق.من.حالة.اخلط.باستخدام.وظيفة‬ 66.|.R..Fax Connection .‫.على.اخلط.وإال.فلن.تستطيع.إرسال.أو.استالم.فاكس..اتصل.مبوفر.خدمة‬DSL.‫،.يجب.تثبيت.تصفية‬DSL.‫في.حالة.توصيل.املنتج.بخط.هاتف‬ .‫.للحصول.على.التصفية.الالزمة‬DSL 96.|.R..Dial Tone Detection.‫.(شبكة.الهاتف.اخلاصة).أو.محول.طرفي،.قم.بإيقاف.تشغيل‬PBX.‫إذا.قمت.بتوصيل.هذا.املنتج.بخط.هاتف‬ .‫تأكد.أن.جهاز.الفاكس.لدى.املستلم.قيد.التشغيل.ويعمل‬ 85.|.R..‫إذا.كان.هذا.املنتج.غير.متصل.بهاتف.وتريد.استالم.الفاكسات.تلقائ ي ًا،.فتأكد.من.تشغيل.الرد.التلقائي‬ .‫)..ارجع.إلى.دليل املستخدم.الفوري.عبر.اإلنترنت‬ADF(.‫نظف.سطح.املستندات.ووحدة.التغذية.التلقائية.للمستندات‬ 96.|.R..‫.في.قائمة.إعدادات.الفاكس‬Contrast.‫.أو‬Resolution.‫إذا.كان.الفاكس.الذي.أرسلته.باه ت ًا.أو.غير.واضح،.فقم.بتغيير‬ 96.|.R..V.34.‫قم.بإيقاف.تشغيل‬ 96.|.R..‫.قيد.التشغيل‬ECM.‫تأكد.من.أن‬ .‫عند.تشغيل.الرد.التلقائي.وتوصيل.جهاز.الرد.بنفس.خط.الهاتف.املتصل.به.هذا.املنتج،.فقم.بتعيني.عدد.مرات.رنني.الرد.اخلاصة.باستالم‬ 85.|.R..‫الفاكسات.إلى.رقم.أعلى.من.عدد.مرات.الرنني.اخلاصة.بجهاز.الرد‬ ..‫قد.تعمل.الساعة.بسرعة/ببطء،.أو.قد.حتتاج.إلى.إعادة.ضبط.بعد.قطع.التيار،.أو.بعد.فصل.التيار.لفترة.طويلة..قم.بتعيني.الوقت.الصحيح‬ 114.|.R...
  • Page 152 .‫راه.حل.های.زیر.را.به.ترتیب.از.باال.اجنام.دهید‬ ‫راه.حل.شماره‬ ‫مشکالت‬ .‫امکان.ارسال.فکس.وجود.ندارد‬ IHDCBA .‫امکان.دريافت.فاکس.وجود.ندارد‬ IHEBA )‫مشکالت.مربوط.به.کيفيت.(هنگام.ارسال‬ )‫مشکالت.مربوط.به.کيفيت.(هنگام.دریافت‬ ‫ماشین.پاسخگو.به.متاسهای.صوتی.پاسخ.منی.دهد‬ ‫ساعت.نادرست.است‬ ‫راه.حلها‬ Check.‫مطمئن.شويد.که.کابل.تلفن.به.درستی.متصل.شده.و.خط.تلفن.سالم.باشد..شما.می.توانيد.وضعيت.خط.را.با.استفاده.از.قابليت‬ 66.|.R..‫.بررسی.کنيد‬Fax Connection .‫.بر.روی.خط.نصب.کنيد؛.در.غير.اينصورت.امکان.ارسال.و.دريافت‬DSL.‫.متصل.کرده.باشيد،.بايد.يک.فيلتر‬DSL.‫اگر.محصول.را.به.يک.خط.تلفن‬ .‫.خود.متاس.بگيريد‬DSL.‫فاکس.وجود.ندارد..برای.تهيه.فيلتر.الزم،.با.ارائه.دهنده‬ ..‫.را.خاموش.کنيد‬Dial Tone Detection.،‫.(تبادل.انشعاب.خصوصی).يا.آداپتور.ترمينال.متصل.می.کنيد‬PBX.‫اگر.محصول.را.به.يک.خط.تلفن‬ 97.|.R .‫از.روشن.بودن.و.سالمت.ماشني.فاکس.گيرنده.اطمينان.حاصل.کنيد‬ .‫اگر.اين.محصول.به.يک.تلفن.متصل.نباشد.و.شما.بخواهيد.که.به.طور.خودکار.فکس.دريافت.کنيد،.از.روشن.بودن.پاسخگويی.خودکار.مطمئن‬ 85.|.R..‫شويد‬ .‫).را.پاک.کنيد..به.راهنماي کاربر.آنالین.مراجعه.کنید‬ADF(.‫میز.سند.و.تغذيه.کننده.خودکار.سند‬ 97.|.R..‫.را.در.منوی.تنظيمات.فکس.تغيير.دهيد‬Contrast.‫.يا‬Resolution.،‫اگر.فاکس.ارسالی.شما.کمرنگ.يا.ناخوانا.باشد‬ 97.|.R..‫.را.خاموش.کنید‬V.34 97.|.R..‫.روشن.است‬ECM.‫مطمئن.شوید‬ .‫اگر.پاسخگوی.خودکار.روشن.باشد.و.ماشني.پاسخگو.به.همان.خط.مربوط.به.اين.محصول.متصل.باشد،.تعداد.زنگهای.الزم.برای.دريافت.فاکس‬ 85.|.R..‫را.از.تعداد.زنگهای.الزم.برای.به.کار.افتادن.ماشني.پاسخگو،.بيشتر.کنيد‬ .‫ممکن.است.پس.از.قطع.برق.يا.خاموش.بودن.دستگاه.به.مدت.طوالنی،.ساعت.تند/کند.کار.کند.يا.به.وضعيت.اوليه.بازگردد..ساعت.را.تنظيم‬ 114.|.R..‫کنيد‬...
  • Page 153: Contacting Epson Support

    If you cannot solve the problem using the troubleshooting information, contact Epson support services for assistance. You can get Support the contact information for Epson support for your area in your online User’s Guide or warranty card. If it is not listed there, contact the dealer where you purchased your product.
  • Page 155: Index

    Index fax header ....................70 faxing problems ................. 139 Aligning the Print Head ..............106 saturation ....................57 faxing to multiple recipients ............74.75 all photos, printing ................57 save photos (backup) ................56 fax log ....................87.89 Automatic Document Feeder (ADF) ..........31 scan (document copy) ................36 fax log, last transmitted fax ............87.89 automatic document feeder, jam ..........
  • Page 156: Указатель

    Указатель PictBridge ..................... 116 очистка, внутри принтера ............144 факс, проверка сигнала ..............94 автокоррекция ................44.62 панель....................15.20 фильтр, сепия, ч/б печать ...............62 Автоподатчик документов (ADF) ..........33 панель управления..............15.20 Флэш-диск USB ................59.60 автоподатчик документов, замятия ........137 печать на линованной бумаге ............54 фотооткрытка...
  • Page 157: Покажчик

    Покажчик PictBridge ..................... 116 надсилання факсу кільком одержувачам......78.79 факс, швидкий набір ............70.78.91.95 Автоподавач документів (ADF) .............33 насиченість ...................63 фільтр, сепія, ч/б друк...............63 автоподавач документів, зминання ........137 настройки друку факсу ..............95 Флеш-накопичувач USB .............59.60 без полів ...................45.63 Настройки заставки ............... 119 Формат...
  • Page 158 ‫الفهرس‬ 46................‫نسخ.صفحتني.على.ورقة‬ 15....................‫دليل.لوحة.التحكم‬ 116......................PictBridge 39.46..................‫نسخ.على.الوجهني‬ 122......................‫رسائل.اخلطأ‬ 46......................‫اجتاه.الربط‬ 27.46......................‫نوع.الورق‬ 120........................‫ساعة‬ 64......................‫احتواء.اإلطار‬ 33...........)ADF(. . ‫وحدة.التغذية.التلقائية.للمستندات‬ 91.96.....................‫سجل.الفاكس‬ 78.79........‫إرسال.الفاكسات.إلى.مستخدمني.متعددين‬ 137........‫وحدة.التغذية.التلقائية.للمستندات،.انحشار‬ 91.96............‫سجل.الفاكس،.آخر.فاكس.مرسل‬ 82...................‫اإلرسال.اجملدول.للفاكس‬ 26......................‫الورق.املدعوم‬ 91.96............‫سجل.الفاكس،.تتبع.البروتوكول‬ 15.20..................‫أزرار،.لوحة.التحكم‬ 132....................‫الورق،.انحشار‬ 96..................)V.34(.‫سرعة.الفاكس‬ 128................‫استبدال.خراطيش.احلبر‬ 28......................‫الورق،.حتميل‬ 64.......................‫السطوع‬ 120..............‫استعادة.اإلعدادات.االفتراضية‬ 96...............‫وضع.تصحيح.أخطاء.الفاكس‬ 120........................‫الصوت‬ 40.46....................‫استعادة.األلوان‬ 46....................‫وقت.جفاف.احلبر‬ 107.120....................‫الصيانة‬ 46......................
  • Page 159 ‫فهرست.موضوعی‬ 148................‫مشکالت.مربوط.به.فکس‬ 64.......................‫ردیابی.صحنه‬ 116......................PictBridge 90....................‫نظرخواهی.فکس‬ 64........................ ‫روشنایی‬ 82.................‫ارسال.فکس.زمان.بندی.شده‬ 64....................... ‫منایش.اسالید‬ 120................)‫زبان.(تغییر.صفحه.منایش‬ 38....................)‫اسکن.(کپی.سند‬ 27.47....................... ‫نوع.کاغذ‬ 47....................‫زمان.خشک.شدن‬ 40..................)‫اسکن.(کپی.عکس‬ 108.................. ‫وضعیت.كارتریج.جوهر‬ 120........‫زمان.مخصوص.استفاده.بيشتر.از.روشنايی.روز‬ 102....................‫اسکن.برای.امييل‬ 97......................‫وضوح.فکس‬ 50...........................‫زوم‬ 102....................‫اسکن.در.رایانه‬ 64........................‫وضوح‬ 120.........................‫ساعت‬ 102..................PDF.‫اسکن.در.قالب‬ 74......................‫هدر.فکس‬ 97..................)V.34(.‫سرعت.فکس‬ 100.106................‫اسکن.در.کارت.حافظه‬ 64................... ‫همه.عکسها،.چاپ‬ 120........................‫صدا‬ 64........................‫اشباع‬ 47.52....................
  • Page 160 T1292 T1293 T1294 Apple Яблоко Яблуко ‫تفاحة‬ ‫سيب‬ Black Cyan Magenta Yellow Черный Голубой Пурпурный Желтый Чорний Блакитний Малиновий Жовтий ‫أسود‬ ‫سماوي‬ ‫أرجواني‬ ‫أصفر‬ ‫سیاه‬ ‫فیروزه.ای‬ ‫زرشکی‬ ‫زرد‬ Copyright © 2010 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. Printed in XXXXXX...

This manual is also suitable for:

Stylus office sx620fwd

Table of Contents