JVC KD-AVX40 Instructions Manual page 82

Dvd/cd receiver
Hide thumbs Also See for KD-AVX40:
Table of Contents

Advertisement

.lye
LVT1857-001A
Notes on the front panel control / Hinweise an der Frontplattensteuerung /
Remarques sur la commande du panneau avant / Opmerkingen aangaande
bediening met het voorpaneel / Notas sobre el control del panel frontal /
Note sui pannello di comando anteriore / Meddelanden pi frontpanelens
kontroll anel / Notas no controlo do ainel frontal
To turn on the unit, press theCJ/I/All button or SR( (source) button.
Zum Einschalten der Einheit driicken Sie die Taste CJ/ I/All oder die Taste SR( (Quelle).
Pour mettre I'appareil
sous
tension, appuyez sur la touche CJ/ I/ATT ou sur la touche SR( (source).
Druk op de CJ/ I/All toets of SR( (bron) toets om het toestel in te schakelen.
Para encender la unidad, pulse el bot6n CJ/ I/All
0
SRC (fuente).
Per accendere I'unita, premere iI pulsante
CJ/
I/All
0
il pulsante SRC (sorgente).
Satt igang apparaten genom att trycka pa knappen CJ/ I/All eller SR( (kalla).
Para Iigar aunidade, prima no botao CJ/ I/All ou SR( (Origem).
While the unit is turned on... I Bei eingeschalteter Einheit... I Pendant que I'appareil est sous tension... I Met het toestel ingeschakeld...
I
Mientras la unidad esta encendida... I Quando funita
e
accesa... I Medan apparaten iir paslagen... I (om aunidade Iigada...
,·__
·~--_·_·---_·
__··_··-··-1
~
r--
;---------·----l
~
I--
I
. I
I
_________J
~
Touch podcontrols I Touchpad-Bediene/emente I Panneau tactile I Aanraak-bedieningspanee/
Contro/es de /a a/mohadilla tlictillComandi sensibi/i a/ tocco I Reg/age po pekpane/en I Contr%s do
ecra
tlictil
The lights of the touch pad controls are turned off if no operation is done for about 10 seconds. (The unit remains turned on.)
To tum on the lights:
Move your hand close to the touch pad controls. For details, see the INSTRUCTIONS.
Die Lampen der Touchpad-Bedienelemente werden ausgeschaltet, wenn ca. 10 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt. (Die Einheit bleibt eingeschaltet.)
lum Einschalten der Lampen:
Bewegen Sie Ihre Hand in die Nahe der Touchpad-Bedienelemente. Einzelheiten siehe BEDIENUNGSANLEITUNG.
L'eclairage du panneau tactile s'eteint quand aucune operation n'est effectuee pendant environ 10 secondes. (L'appareil reste sous tension.)
Pour allumer I'edairage:
Approchez votre main pres du panneau tactile. Pour les details, referez-vous au MANUEL D'INSTRUCTIONS.
De verlichting van het aanraak-bedieningspaneel wordt uitgeschakeld wanneer er gedurende ongeveer 10 seconden geen bediening wordt uitgevoerd. (Het toestel
blijft gewoon ingeschakeld.)
Weer inKhakelen van de verlichting:
Breng uw hand in de buurt van het aanraak-bedieningspaneel. lie de GEBRUIKSAANWlJllNG voor details.
Las luces de los controles de la almohadilla tactil se apagan tras un perfodo de inactividad de aproximadamente 10 segundos. (La unidad permanece encendida).
Para encender las luces:
Mueva su mano cerca de los controles de la almohadilla tactil. Para obtener mas detalles, consulte el MANUAL DE INSTRUCCIONES.
Le luci dei comandi sensibili al tocco si spengono se
iI
dispositivo non viene utiliuato per 10 secondi circa. (L'unita rimane accesa).
Per accendere Ie Iud:
Avvicinare la mana ai comandi sensibili al tocco. Per ulteriori dettagli fare riferimento aile ISTRUllONI.
Belysningen av reglagen pa pekpanelen och skarmen slacks nar ingen atgard gors pa cirka 10 sekunder. (Apparaten f6rblir paslagen.)
51i pi belysningen:
Flytta handen nara reglagen pa pekpanelen. Se BRUKSANVISNINGEN for mer information.
As luzes dos controlos do ecra tactil sao desligadas se, durante 10 segundos, nao for efectuada nenhuma
opera~ao.
(A unidade permanece Iigada.)
Para Iigar as luzes:
Mova amao para perto dos controlos do ecra tactil. Para
informa~oes
mais detalhadas, consulte as
INSTRU~OES.
EN, GE, FR, NL, SP, IT, SW, PR

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents