Hunter 42947-01 Installation Manual

Organic bath ventilator with light
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

I
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
G
u
i
d
e
82020 Organic Bath Ventilator with Light
READ and SAVE THESE INSTRUCTIONS
42947-01 01/12/2007

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hunter 42947-01

  • Page 1 82020 Organic Bath Ventilator with Light READ and SAVE THESE INSTRUCTIONS 42947-01 01/12/2007...
  • Page 2: Preventative Maintenance

    8. Never place a switch where it can be reached from a tub or shower. 9. This unit must be grounded. W A R N I N G DISCONNECT ELECTRIC pOWER SUppLY AND LOCK OUT SERVICE pANEL BEfORE SERVICING UNIT 42947-01 01/12/2007...
  • Page 3: Before Installation

    Check all the parts. If damaged, call 1-888-830-1326 for replacements. 3/8” Cable Connector Extra Screws NOTE: Strain relief cable connector must be installed. Not Included. Before Installation Turn off the power source. 42947-01 01/12/2007 95047-05-000 75864-02-000 03242-07-133 95261-01-000 74508-03-133 96382-01-262 75184-01-133 97250-01-437 76075-01-437 Included.
  • Page 4 Remove the motor/blower from the housing. Remove packing material. Remove the pre-loaded screw tip covers. Back out the pre-loaded screw tips until flush with the side of the housing. Remove the wiring cover screw. Remove the wiring cover. 42947-01 01/12/2007...
  • Page 5: New Construction

    New Construction position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock. 42947-01 01/12/2007 Insert the strain relief (not included) into the housing and Choose Installation Option Screw pre-loaded screws into joist or framing.
  • Page 6 0 0 A6 Connect 4” duct and vent to the outside. Tape joints. If ducting does not fit securely, an adapter may need Bare Copper Black Main Switch 1 (AC In) White Black Switch 2 (AC In) to be purchased. 42947-01 01/12/2007...
  • Page 7 Secure the motor by tightening the 2 screws. Test the motor. If the motor does not run, check the plug connection. 42947-01 01/12/2007 0 0 0 0 0 0 0 0 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position.
  • Page 8 Route wires through strain relief Screw pre-loaded screws into joist or framing Move the housing into position above the ceiling. Attach existing ducting to duct connector. Tape joints. If ducting does not fit securely, an adapter may need to be purchased. 42947-01 01/12/2007...
  • Page 9 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. 42947-01 01/12/2007 Ground Black White White...
  • Page 10 Test the motor. If the motor does not run, check the plug Turn on the power source. connection. Go to step on page 10 to attach grille. Attaching the Grille Remove the thumbscrews. Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE fIXTURE TO HANG fROM THE WIRING HARNESS. 42947-01 01/12/2007...
  • Page 11 WARNING: To reduce the risk of electrical shock, fixture over posts. all 3 thumbscrews MUST be properly installed. Install 2 Max 60 watt A-15 bulbs (Not Included). NOTE: Remove plastic packaging material from glass dome. Align glass dome and push up. Complete. Screw finial into position. 42947-01 01/12/2007...
  • Page 12: Troubleshooting

    Solution: • Hunter fan Bath Ventilators are extremely quiet. To confirm that the fan is running, place your hand near the vents to feel the air movement. • Turn power on, replace fuse, or reset breaker.
  • Page 13: Limited Warranty

    ING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMpLIED WARRANTY Of MERCHANTABILITY OR fITNESS fOR A pARTICULAR pURpOSE, IN RESpECT TO ANY HUNTER fAN BATH EXHAUST fAN MOTOR OR OTHER fAN pART, IS EXpRESSLY LIMITED TO THE pERIOD Of THE EXpRESS WARRANTY SET fORTH ABOVE fOR SUCH MOTORS OR OTHER pARTS.
  • Page 14 2500 frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114 printed in China © 2007 Hunter fan Company 42947-01 01/12/2007...
  • Page 15 í ó Ventilador para baño Organic 82020 con luz LEA y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 42947-02 01/12/2007...
  • Page 16: Mantenimiento Preventivo

    pARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE: 1. Utilice esta unidad sólo de la manera indicada por el fabri cante. Si tiene alguna pregunta, contacte con el fabricante en el teléfono o la dirección indicados en la garantía. 2.
  • Page 17: Antes De La Instalación

    Verifique todos los componentes. Si están dañados, llame al 1-888-830-1326 para obtener un reemplazo. Conector de cable de 3/8” Tornillos adicionales NOTA: Debe estar instalado el manguito de alivio de tensión del cable. No incluido. Antes de la instalación NOTA: Retire todo el material de embalaje antes de la instalación. Apague la fuente de alimentación.
  • Page 18 Retire el motor/soplador del alojamiento. Retire el material de embalaje. Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. Retire las puntas de tornillo precargadas hasta que estén a nivel con el lado del alojamiento. Retire el tornillo de la cubierta del cableado. Retire la cubierta del cableado.
  • Page 19 Retire el primer tapón metálico de acceso del cableado. Utilice el segundo si es necesario. para construcción nueva vaya al paso A11, página 19 para construcción existente vaya al paso B11, página 22 Construcción nueva Ubique la correcta marca de profundidad en el borde infe- rior de la viga, según el espesor de su plancha de yeso.
  • Page 20 Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension. pasadores clavijas Motor del ventilador pasadores clavijas *Opción Ventilador y luz principal juntos Instale la placa de cubierta del cableado. Asegúrese que todas las conexiones de cableado estén dentro de la caja o debajo de la placa de cubierta del cableado.
  • Page 21 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Conecte el mazo de cables. NO pERMITA QUE EL MOTOR Vuelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. levantando a su posición.
  • Page 22 Construcción existente VENTILADOR EXISTENTE Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (7 1/4” x 7 3/4”). Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension. Instale los tornillos precargados en la viga o el marco. Mueva el alojamiento a su posición encima del techo.
  • Page 23 pasadores clavijas Motor del ventilador pasadores clavijas *Opción Ventilador y luz principal juntos Instale la placa de cubierta del cableado. Asegúrese que todas las conexiones de cableado estén dentro de la caja o debajo de la placa de cubierta del cableado. Vuelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición.
  • Page 24 E N C E N D I D A P A G A D O pruebe el motor. Si el motor no funciona, verifique la Encienda la fuente de alimentación. conexión del enchufe. Vaya al paso en la página 24 para jar la rejilla.
  • Page 25 Alinee los postes 1, 2 y 3 (estampados en la caja del motor) con los postes 1, 2 y 3 (estampados en el artefacto de iluminación). Deslice la lámpara sobre los postes. Instale 2 bombillas A-15 de 60 vatios como máximo (No incluidas).
  • Page 26: Solución De Problemas

    Solución de problemas problema: El ventilador no está operando. Solución: • Los ventiladores de baño Hunter son muy silenciosos. para confirmar que el ventilador esté funcionando, coloque su mano cerca de los conductos de ventilación para sentir el movimiento del aire. •...
  • Page 27: Garantía Limitada

    Extractor de aire para baño GARANTÍA LIMITADA Hunter Fan Company establece la siguiente garantía limitada al usuario o comprador original de este Extractor de aire para baño Hunter: Si alguna pieza de su Extractor de aire para baño Hunter (con excepción de las lámparas de vidrio y las bombillas) falla en cualquier momento dentro de un año después de la fecha de compra debido a una falla de material o mano de obra, repa-...
  • Page 28 2500 Frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114 Impreso en China © 2007 Hunter Fan Company 42947-02 01/12/2007...
  • Page 29 ’ Ventilateur de salle de bain Organic 82020 avec lumière LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES 42947-05 1/12/2007...
  • Page 30: Entretien Préventif

    POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, VEUILLEZ SUIVRE LES DIRECTIVES SUIVaNTES : 1. Utiliser cette unité seulement de la façon prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant au numéro de téléphone et à l’adresse indiquée dans la garantie. 2.
  • Page 31 Vérifier toutes les pièces. Si certaines sont endommagées, appeler le 1-888-830-1326 pour des pièces de rechange. Raccord de câble 3/8 po Vis supplémentaires NOTA: Il faut poser un raccord de câble. Non compris. avant l’installation NOTa : Retirer tous les matériaux d’emballage avant l’installation. Couper le courant.
  • Page 32 Retirer le moteur/souffleur du boîtier. Retirer les matériaux d’emballage. Retirer les capuchons du bout des vis pré-installées. Dévisser les vis pré-installées jusqu’à ce que leur bout affleure le côté du boîtier. Retirer la vis du couvercle du câblage. Retirer le couvercle du câblage. 42947-05 1/12/2007...
  • Page 33 Défoncer le première pastille d’accès. En utiliser une seconde si nécessaire. Pour une nouvelle construction – aller à l’étape a11, page 19 Pour une construction existante – aller à l’étape B11, page 22 Nouvelle construction Placer la bonne marque de hauteur sur le bord inférieur de la solive selon l’épaisseur de votre plaque de gypse.
  • Page 34 Passer les fils par le raccord. broches Moteur du ventilateur broches Lumière *Option ventilateur et lumière principale ensemble Installer la plaque de couvercle du câblage. assurez-vous que toutes les connexions de câblage sont dans la boîte ou derrière la plaque de couvercle du câblage. Prise de terre Noir Vert...
  • Page 35 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Connecter le câblage. NE LaISSER PaS LE MOTEUR Reposer le moteur en insérant les languettes et en le PENDRE PaR LE CÂBLaGE. poussant vers le haut en place. assurez-vous que les fils n’ont pas été...
  • Page 36 Construction existante VENTILATEUR EXISTANT Enlever un ventilateur existant et vérifier que l’ouverture est assez grande pour permettre la pose d’un nouveau boîtier de moteur (190,5 mm x 197 mm [7 po 1/2 x 7 po 3/4]). Passer les fils par le raccord. Visser les vis pré-installées dans la solive ou la structure.
  • Page 37 broches Moteur du ventilateur broches Lumière *Option ventilateur et lumière principale ensemble Installer la plaque de couvercle du câblage. assurez-vous que toutes les connexions de câblage sont dans la boîte ou derrière la plaque de couvercle du câblage. Reposer le moteur en insérant les languettes et en le pous- sant vers le haut en place.
  • Page 38 Remettre le courant. Aller à l’étape à la page 24 pour fixer la grille. Fixation de la grille Retirer les vis à serrage à main. M A R C A R R Ê Essayer le moteur. Si le moteur ne fonctionne pas, vérifier la connexion enfichable.
  • Page 39 aligner les tenons 1, 2, et 3 (rivetés au boîtier du moteur) Visser les vis à serrage à main. avec les trous 1, 2 et 3 de l’embase du luminaire). Faire MISE EN GaRDE : Pour réduire le risque de choc électrique, glisser l’embase du luminaire sur les tenons.
  • Page 40: Dépannage

    Dépannage Problème : Le ventilateur ne fonctionne pas. Solution : • Les ventilateurs de salle de bain Hunter sont très silencieux. Pour vérifier que le ventilateur fonctionne, placez votre main près des évents pour sentir le mouvement de l’air. • Remettre le courant, remplacer le fusible ou réarmer le disjoncteur. •...
  • Page 41: Garantie Limitée

    Ventilateur de salle de bain GaRaNTIE LIMITÉE La société Hunter Fan Company, Inc. offre la garantie limitée suivante à l’usager initial ou au client acheteur de ce ventilateur de salle de bain: Si une pièce quelconque de votre ventilateur de salle de bain Hunter (à l’exception des pièces en verre et des ampoules) fait défaut durant l’année suivant la date de l’achat à...
  • Page 42 2500 Frisco avenue, Memphis, Tennessee 38114 Imprimé en Chine © 2007 Hunter Fan Company 42947-05 1/12/2007...

This manual is also suitable for:

82020

Table of Contents