Download Print this page

Hunter WELLESLEY 82007 Installation Manual

Bath ventilator with light

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

I
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
G
u
i
d
e
82007 Wellesley Bath Ventilator with Light
READ and SAVE THESE INSTRUCTIONS
41943-01 1/13/2006

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hunter WELLESLEY 82007

  • Page 1 82007 Wellesley Bath Ventilator with Light READ and SAVE THESE INSTRUCTIONS 41943-01 1/13/2006...
  • Page 2: Preventative Maintenance

    TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in a manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the phone number or address listed in the warranty. 2.
  • Page 3: Before Installation

    Check all the parts. If damaged, call 1-888-830-1326 for replacements. 3/8" Cable Connector Extra Screws NOTE: Strain relief cable connector must be installed. Not Included. Before Installation Turn off the power source. 41943-01 1/13/2006 95044-01-000 95029-01-000 75191-01-000 03242-07-133 95491-01-000 74508-03-133 96649-01-444 75184-01-133 85811-03-000 75733-01-216...
  • Page 4 Remove the motor/blower from the housing. Remove packing material. Remove the pre-loaded screw tip covers. Back out the pre-loaded screw tips until flush with the side of the housing. Remove the wiring cover screw. Remove the wiring cover. 41943-01 1/13/2006...
  • Page 5 Pop out the first wiring access slug. Use second if needed. For New Construction - attaching to joist go to step A11, page 5 For New Construction - suspended between joists go to step B11, page 8 For Existing Construction - accessible from above go to step C11, page 11 For Existing Construction - accessible only from below go to step D11, page 15 New Construction - attaching to joist Position the correct depth mark at the bottom edge of the...
  • Page 6 Route wires through the strain relief. 2 Pin Fan Motor 3 Pin Light *Option Fan & Main Light Together Install the wiring cover plate. Make sure all wiring connections are inside the box or under the wiring cover plate. Ground Black Green White...
  • Page 7 0 0 0 0 0 0 0 0 Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE MOTOR TO Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up HANG FROM THE WIRING HARNESS. into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing.
  • Page 8 New Construction – suspended between joists Slide the mounting rails into brackets. Mark position of screws by using holes as a template. Insert screws, leaving space between the screw head and the joist. Screws are not provided. Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock.
  • Page 9 Tighten screws. 2 Pin Fan Motor 3 Pin Light *Option Fan & Main Light Together Install the wiring cover plate. Make sure all wiring connections are inside the box or under the wiring cover plate. 41943-01 1/13/2006 Ground Black Green White White Black Light...
  • Page 10 Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE MOTOR TO HANG FROM THE WIRING HARNESS. Secure the motor by tightening the 2 screws. Test the motor. If the motor does not run, check the plug connection. Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position.
  • Page 11 Existing Construction – accessible from above EXISTING FAN Remove an existing fan and check to make sure the opening is large enough to accommodate the new motor housing (8”x 8 1/2”). Cut out an opening for the housing. Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock.
  • Page 12 Drill a hole in the center of each outline. Insert screws, leaving space between the screw head and the joist. Screws are not provided. Attach the rails onto the screws. Tighten screws. Connect 4” duct and vent to the outside. Tape joints. Route wires through the strain relief.
  • Page 13 Tighten the strain relief screws. 2 Pin Fan Motor 3 Pin Light *Option Fan & Main Light Together Install the wiring cover plate. Make sure all wiring connections are inside the box or under the wiring cover plate. 41943-01 1/13/2006 Ground Black Green White...
  • Page 14 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up Secure the motor by tightening the 2 screws. into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. O F F Test the motor. If the motor does not run, Turn on the power source.
  • Page 15 Existing Construction – accessible only from below EXISTING FAN Remove an existing fan and check to make sure the open- ing is large enough to accommodate the new motor hous- ing (8”x 8 1/2”). Route wires through strain relief Screw pre-loaded screws into joist or framing 41943-01 1/13/2006 Move the housing into position above the ceiling Attach existing ducting to duct connector.
  • Page 16 2 Pin Fan Motor 3 Pin Light *Option Fan & Main Light Together Install the wiring cover plate. Make sure all wiring connections are inside the box or under the wiring cover plate. Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position.
  • Page 17 Turn on the power source. Go to step on page 17 to attach grille. Attaching the Grille Remove the thumbscrews. 41943-01 1/13/2006 Test the motor. If the motor does not run, check the plug connection. Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE FIXTURE TO HANG FROM THE WIRING HARNESS.
  • Page 18 Align posts A, B, C and D (stamped into motor housing) with Attach thumbscrews. posts A, B, C and D (stamped into light fixture). Slide light WARNING: To reduce the risk of electrical shock, fixture over posts. all 4 thumbscrews MUST be properly installed. Install fluorescent bulb (Included).
  • Page 19: Troubleshooting

    Problem: Fan does not come on. Solution: • Hunter Fan Bath Ventilators are extremely quiet. To confirm that the fan is running, place your hand near the vents to feel the air movement. • Turn power on, replace fuse, or reset breaker.
  • Page 20 Bath Exhaust Fan LIMITED WARRANTY Hunter Fan Company makes the following limited warranty to the original user or consumer purchaser of this Hunter bath exhaust fan: If any part of your Hunter bath exhaust fan (except for glass fixtures and light bulbs) fails at any time within one year after the date of sale to you due to a defect in material or workmanship, we will repair or, at our option, replace the defective part free of charge for parts and labor performed at our nearest service center or at our Service Department in Memphis, Tennessee.
  • Page 21 DESDE í ó Ventilador para baño 82007 Wellesley con luz LEA y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 41943-02 1/13/2006...
  • Page 22: Mantenimiento Preventivo

    PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE: 1. Utilice esta unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, contacte con el fabricante en el teléfono o la dirección indicados en la garantía. 2.
  • Page 23: Antes De La Instalación

    Verifique todos los componentes. Si están dañados, llame al 1-888-830-1326 para un reemplazo. Conector de cable de 3/8” Tornillos adicionales Nota: Nota: Debe estar instalado el manguito de alivio de tensión del cable. No incluido. Antes de la instalación NOTA: Retire todo el material de embalaje antes de la instalación. Apague la fuente de alimentación.
  • Page 24 Retire el motor/soplador del alojamiento. Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. Retire el tornillo de la cubierta del cableado. Retire el material de embalaje. Retire las puntas de tornillo precargadas hasta que estén a nivel con el lado del alojamiento. Retire la cubierta del cableado.
  • Page 25 Expulse el primer tapón metálico de acceso del cableado. Utilice el segundo si es necesario. Para construcción nueva – fijación a la viga, vaya al paso A11, página 5 Para construcción nueva - suspendido entre vigas, vaya al paso B11, página 8 Para construcción existente - accesible desde arriba, vaya al paso C11, página 11 Para construcción existente - accesible sólo desde abajo, vaya al paso D11, página 15 Construcción nueva –...
  • Page 26 Tienda los cables a través del alivio de tension. pasadores pasadores Motor del ventilador pasadores pasadores *Opción Ventilador y luz principal juntos Instale la placa de cubierta del cableado. Asegúrese que todas las conexiones de cableado estén dentro de la caja o debajo de la placa de cubierta del cableado.
  • Page 27 0 0 0 0 0 0 0 0 Conecte el mazo de cables. NO PERMITA QUE EL MOTOR Vuelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor y el alojamiento.
  • Page 28 Construcción nueva – suspendido entre vigas Deslice los rieles de montaje en los soportes. Marque la posición de los tornillos utilizando los agujeros como una plantilla. Introduzca los tornillos, dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga. No se proporcionan los tornillos. Ubique la correcta marca de profundidad en el borde inferior de la viga, según el espesor de su plancha de yeso.
  • Page 29 Apriete los tornillos. pasadores pasadores Motor del ventilador pasadores pasadores *Opción Ventilador y luz principal juntos Instale la placa de cubierta del cableado. Asegúrese que todas las conexiones de cableado estén dentro de la caja o debajo de la placa de cubierta del cableado. 41943-02 1/13/2006 Tienda los cables a través del alivio de tension.
  • Page 30 Vuelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y Conecte el mazo de cables. NO PERMITA QUE EL MOTOR levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. se pellizquen entre el motor y el alojamiento. Asegure el motor apretando los 2 tornillos.
  • Page 31 Construcción existente – accesible desde arriba VENTILADOR EXISTENTE Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (8” x 8.5”). Recorte una abertura para el alojamiento. Ubique la correcta marca de profundidad en el borde infe- rior de la viga, según el espesor de su plancha de yeso.
  • Page 32 Taladre un agujero en el centro de cada perfil. Introduzca los tornillos, dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga. No se proporcionan los tornillos. Fije los rieles con los tornillos. Apriete los tornillos. Conecte un ducto de 4” y ventile hacia el exterior. Aplique Tienda los cables a través del alivio de tension.
  • Page 33 Apriete los tornillos del aliviador de tensiones. pasadores pasadores Motor del ventilador pasadores pasadores *Opción Ventilador y luz principal juntos Instale la placa de cubierta del cableado. Asegúrese que todas las conexiones de cableado estén dentro de la caja o debajo de la placa de cubierta del cableado.
  • Page 34 Vuelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor y el alojamiento. Encienda la fuente de alimentación. Vaya al paso en la página 17 para fijar la rejilla. Asegure el motor apretando los 2 tornillos.
  • Page 35 Construcción existente – accesible sólo desde abajo VENTILADOR EXISTENTE Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (8” x 8.5”). Tienda los cables a través del alivio de tension. Instale los tornillos precargados en la viga o el marco.
  • Page 36 pasadores pasadores Motor del ventilador pasadores pasadores *Opción Ventilador y luz principal juntos Instale la placa de cubierta del cableado. Asegúrese que todas las conexiones de cableado estén dentro de la caja o debajo de la placa de cubierta del cableado. Vuelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición.
  • Page 37 E N C E N D I D O A P A G A D O Pruebe el motor. Si el motor no funciona, verifique la conex- Encienda la fuente de alimentación. ión del enchufe. Vaya al paso en la página 17 para fijar la rejilla.
  • Page 38 Alinee los postes A, B, C y D (estampados en la caja del mo- Instale los tornillos de mano. ADVERTENCIA: Para reducir el tor) con los postes A, B, C y D (estampados en el artefacto riesgo de descarga eléctrica, los 4 tornillos de mano DEBEN de ilumunación).
  • Page 39: Solución De Problemas

    Solución de problemas problema: El ventilador no está operando. Solución: • Los ventiladores de baño Hunter son muy silenciosos. Para confirmar que el ventilador esté funcionando, coloque su mano cerca de los conductos de ventilación para sentir el movimiento del aire. •...
  • Page 40 GARANTÍA LIMITADA Hunter Fan Company establece la siguiente garantía limitada al usuario o comprador original de este Extractor de aire para baño Hunter: Si alguna pieza de su Extractor de aire para baño Hunter (con excepción de las lámparas de vidrio y las bombillas) falla en cualquier momento dentro de un año después de la fecha de compra debido a una falla de material o mano de obra, repararemos o, a nuestra...