Milwaukee 14.4V HAMMER/DRIVER DRILL Operator's Manual
Milwaukee 14.4V HAMMER/DRIVER DRILL Operator's Manual

Milwaukee 14.4V HAMMER/DRIVER DRILL Operator's Manual

14.4v hammer/driver drill
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SPECIAL NOTE: New battery packs are not fully charged. Charge
your battery pack before using it for the first time and follow the
charging instructions in your charger manual.
NOTE SPÉCIALE: Les batteries neuves ne sont pas entièrement
chargées. Chargez la batterie avant de vous en servir la première
fois en suivant les instructions de recharge dans le manuel qui
accompagne cet outil.
NOTA ESPECIAL: Las batterias, cuando son nuevas, no están
totalmente cargadas. Cargue su bateria antes de usarla por
primera vez siga las instrucciones de carga que vienen en el
manuel de la herramienta.
14.4V HAMMER/DRIVER DRILL
PERCEUSES TOURNEVIS A PERCUSSION 14,4V
MARTILLO PERFORADOR/PERFORADOR DE EMPUJE DE 14,4V
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL
DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL
OPERADOR.
Catalog No.
No de Cat.
Catálogo No.
0513-21
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL OPERADOR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Milwaukee 14.4V HAMMER/DRIVER DRILL

  • Page 1 Cargue su bateria antes de usarla por primera vez siga las instrucciones de carga que vienen en el manuel de la herramienta. 14.4V HAMMER/DRIVER DRILL PERCEUSES TOURNEVIS A PERCUSSION 14,4V MARTILLO PERFORADOR/PERFORADOR DE EMPUJE DE 14,4V TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
  • Page 2 GENERAL SAFETY RULES — FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS 12. Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust WORK AREA mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.
  • Page 3: Specifications

    Symbology Specifications Catalog No Load Bit Shank Underwriters Laboratories, Inc. Number Volts Size 0513-21 14.4 L o w 0-450 1/2" Canadian Standards Association High 0-1250 Properly Recycle Nickel Cadmium Batteries Volts Direct Current No Load Revolutions per Minute FUNCTIONAL DESCRIPTION Cat.
  • Page 4 CHARGING AND USING BATTERY PACK WARNING! Fig. 2 Charge only MILWAUKEE 12 and 14.4 Volt Power Plus battery packs in Power Plus chargers. Other types of batteries may explode causing personal injury and damage. Charge your battery pack before using your tool for the first time and when your tool no longer performs with the power and torque needed for the job.
  • Page 5: Operation

    OPERATION For Low speed (up to 450 RPM), push the speed selector forward. WARNING! For High speed (up to 1,250 RPM), push the speed selector back. To reduce the risk of personal injury, Starting, Stopping & Controlling Speed always wear eye protection. To start the tool, pull the trigger.
  • Page 6 Using Keyless Chucks (Fig. 6) APPLICATIONS Always remove the battery pack or lock the trigger before inserting or removing bits. WARNING! Fig. 6 Collar Sleeve To reduce the risk of electric shock, check work area for hidden pipes and wires before drilling or driving screws. Drilling Set the clutch adjusting ring to the drill position.
  • Page 7: Maintenance

    MAINTENANCE WARNING! WARNING! To reduce the risk of personal injury To reduce the risk of explosion, never always unplug the charger and remove burn a battery pack even if it is damaged, the battery pack from the charger or tool dead or completely discharged.
  • Page 8 ACCESSORIES WARNING! Always remove battery pack and lock trigger before changing or removing accessories. Only use accessories specifically recommended for this tool. Others may be hazardous. 14.4 Volt Power Plus Battery Pack Cat. No. 48-11-1000 Catalog No. 48-11-1000 Fits MILWAUKEE Charger Cat. No. 48-59-0231, 48-59-0241, 48-59-0245. Power Plus Charger 120 Volt Catalog No.
  • Page 9 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR TOUS LES OUTILS À BATTERIE AVERTISSEMENT! VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AIRE DE TRAVAIL UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS Veillez à...
  • Page 10: Règle De Sécurité Particulière Supplémentaire

    RÈGLE DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE SUPPLÉMENTAIRE Tenez l'outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où l'outil de coupe pourrait venir en contact avec un câblage dissimulé. En cas de contact avec un conducteur sous tension, les pièces métalliques à découvert de l'outil transmettraient un choc électrique à...
  • Page 11 RECHARGE ET USAGE DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT! Fig. 2 Seule la batterie MILWAUKEE Power Plus de 12V et 14,4V doit être rechargée avac chargeurs de Power Plus. D'autres types de batteries pourraient exploser, occasionnate dommages et blessures corporelles. Rechargez la batterie avant de vous servir de l’outil la première fois, ou lorsque l’outil n’offre plus la puissance et le couple nécessaire au travail à...
  • Page 12 MANIEMENT AVERTISSEMENT! Fig. 4 Basse Haute Pour minimiser risques blessures, au yeux, portex toujours de lunettes à coques latérales. Usage du démultiplicateur (Fig. 3) Cet outil est pourvu d’un démultiplicateur réglable pour enfoncer des vis de différents calibres dans des matériaux variés. Quand il est à la posi- tion de réglage appropriée, le démultiplicateur glisse à...
  • Page 13 Rotation avant (sens horaire), poussez la commande vers la gauche. APPLICATIONS Vérifiez le sens de la rotation avant de vous servir de l'outil. Rotation arriére (sens inverse-horaire), poussez la commande vers la AVERTISSEMENT! droite. Vérifiez le sens de la rotation avant de vous servir de l'outil. Pour minimiser risques...
  • Page 14: Garantie

    MAINTENANCE tels l’essence, la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les AVERTISSEMENT! solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents d’usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l’isolation des Pour minimiser les risques de blessures pièces. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles corporelles, débranchez le chargeur et auprès de l’outil.
  • Page 15 ACCESSOIRES AVERTISSEMENT! Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la détente de l’outil avant de changer ou d’enlever les accessoires. L’emploi d’accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques. Batterie de Power Plus 14,4V No de catalogue 48-11-1000 Convient aux chargeur MILWAUKEE No de Cat.
  • Page 16 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD - PARA LAS HERRAMIENTAS A BATERIAS ¡ADVERTENCIA! LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES Se debe seguir todas las instrucciones a continuación para evitar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES de seguridad antidelizantes, casco y protector para los oidos, cuando AREA DE TRABAJO las condiciones así...
  • Page 17: Reglas Especificas De Seguridad

    REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD Tome la herramienta por la superficie de agarre con aislado, mientras realice una operación en que la herramienta cortadora pueda tener contacto con alambres escondidos. El contacto de una herramienta con un alambre electrificado conectará las partes metálicas expuestas de la herramienta y dará...
  • Page 18 USO Y CARGA DE LA BATERIA ¡ADVERTENCIA! Fig. 2 Cargue solamente baterías MILWAUKEE de Power Plus de 12 voltios y 14,4 voltios en cargadors de Power Plus. Otros tipos de baterías pueden explotar y causar heridas personales y daños. Cargue su batería antes de usar su herramienta po primera vez o cuando la misma no opera ya con el poder y torque necesario para la aplicación.
  • Page 19 OPERACION Fig. 4 Baja Alta ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiónes, use siempre lentes de proteccion. Uso del embrague (Fig. 3) Esta herramienta tiene un embrague para atornillar los diferentes tipos de tornillos en los diferentes tipos de materiales. Cuando es ajustado en forma adecuada, el embrague se deslizará...
  • Page 20 Rotación hacia adelante (en el sentido de las agujas del reloj), coloque APLICACIONES el interruptor de control en la posición izquierda. Verifique la dirección de la rotación antes de usar la herramienta. ¡ADVERTENCIA! Rotación opuesta (en el sentido contrario al de las agujas del reloj), coloque el interruptor de control hacia la posición derecha.
  • Page 21: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Limpieza ¡ADVERTENCIA! Limpie el polvo y suciedad de las ventilas del cargador y la herramienta. Mantenga los mangos y empuñaduras limpios, secos y libres de aceite o Para reducir el riesgo de una lesión, grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar la herramienta, desconecte siempre la herramienta an- batería y el cargador, ya que algunos substancias y solventes limpiadores tes de darle cualquier mantenimiento.
  • Page 22 ACCESORIOS ¡ADVERTENCIA! Cuando use herramientas eléctricas es necesario siempre seguir ciertas precauciones básicas de seguridad con el objeto de reducir el riesgo de descargas eléctricas o lesiones al operario. Catálogo No. 48-11-1000 Batería de Power Plus de 14,4 Volt Catálogo No. 48-11-1000 Pueden usarse con los cargadores de MILWAUKEE Catálogo No.
  • Page 23 NOTES NOTES NOTAS page 23...
  • Page 24 UNITED STATES CANADA MILWAUKEE Service Service MILWAUKEE To locate the factory S Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd ERVICE ENTER or authorized service station nearest you, call 755 Progress Avenue Scarborough, Ontario M1H 2W7 1-800-414-6527 Tel. (416) 439-4181 TOLL FREE • NATIONWIDE Fax: (416) 439-6210 Monday-Friday •...

This manual is also suitable for:

0513-21

Table of Contents