Maytag Neptune SL-3 Use And Care Manual
Maytag Neptune SL-3 Use And Care Manual

Maytag Neptune SL-3 Use And Care Manual

Super stack
Hide thumbs Also See for Neptune SL-3:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

M
M
AY TA G
AY TA G
U
U
Important Safety Instructions ............................. 1-2
Using the Washer Controls................................. 3-5
Washer Features .....................................................6-7
Cleaning the Dispensers .....................................8-10
Replacing Washer Tub Light....................................11
Reversing the Washer Door ..................................11
Using the Dryer Controls ................................12-13
Dryer Operating Tips ..............................................14
Dryer Exhaust Tips...................................................15
Replacing Dryer Drum Light .................................16
Y81918 A
Part No. 2206686
N
N
E P T U N E
E P T U N E
& C
& C
SE
SE
G
U
G
U
T T
ABLE OF
S
S
S
S
®
®
U P E R
U P E R
ARE
ARE
I
D
E
I
D
E
C
ONTENTS
Reversing the Dryer Door.....................................16
Water Use..................................................................16
Care and Cleaning....................................................17
Washer Operating Sounds .....................................19
Troubleshooting - Washer ................................20-21
Troubleshooting - Dryer.........................................22
Warranty and Service ............................................ 23
Guide d'utilisation et d'entretien ........................ 24
Guía de Uso y Cuidado ......................................... 48
©2006 Maytag Appliances Sales Co.
SL-3
T M
T M
TA C K
TA C K
......18
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag Neptune SL-3

  • Page 1: Table Of Contents

    Warranty and Service ..........23 Dryer Operating Tips ..........14 Guide d’utilisation et d’entretien ......24 Dryer Exhaust Tips...........15 Guía de Uso y Cuidado ......... 48 Replacing Dryer Drum Light .........16 Y81918 A Part No. 2206686 ©2006 Maytag Appliances Sales Co.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Proof of original purchase date is needed for warranty service. CAUTION: Hazards or unsafe practices which COULD result in minor personal injury. If you have questions, call: Maytag Customer Assistance WARNING 1-800-688-9900 USA 1-800-688-2002 CANADA WARNING: For your safety, the information in this...
  • Page 3 MPORTANT AFETY NSTRUCTIONS WARNING published user-repair instructions provided from Maytag. Make sure you understand the instructions and that you have To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or the specified tools and skills necessary to make the repair personal injury when using your dryer, follow basic safety before you begin.
  • Page 4 SING THE ASHER ONTROLS Step 1 ELECT INSE ATER EMPERATURES Press the appropriate button to select the wash and rinse water temperatures. Follow the garment care label for best results. Use the information below as a guide. HOT/COLD White and heavily soiled, color-fast items. WARM/WARM Some delicate and color-fast items.
  • Page 5 SING THE ASHER ONTROLS Step 3 ELECT YCLE Rotate the control dial clockwise to the desired cycle.The triangle symbol L L between HEAVY and LIGHT, is the appropriate setting for the majority of loads for the most effective cleaning. Check the garment or item’s label for recommended care when cleaning.
  • Page 6: Using The Washer Controls

    SING THE ASHER ONTROLS Step 4 OAD THE LOTHES ASHER • The tub can be loaded completely full with dry unfolded • Once the door has locked, it is possible to clothes. However, do not pack the tub tightly. load a forgotten item. Press the START/STOP button and wait approximately 2 minutes for the “Door •...
  • Page 7 ASHER EATURES ETERGENT DDING ETERGENT Your Maytag Neptune Super Stack Either liquid or granular detergent may be used to wash ® is designed to use high efficiency (HE) clothes. Follow the directions on the box or bottle to detergents. determine the appropriate amount of detergent. Pour the detergent directly on top of the load in the tub.
  • Page 8 ASHER EATURES DDING HLORINE LEACH DDING ABRIC OFTENER The dispenser automatically dilutes liquid chlorine bleach This compartment automatically dilutes and releases liquid before it reaches the wash load. Follow these steps when fabric softener at the proper time during the cycle. Follow using liquid chlorine bleach: these steps when using liquid fabric softener: 1.
  • Page 9: Cleaning The Dispensers

    NOTE: Maytag does not recommend placing the plastic dispenser parts in the dishwasher. If laundry additives were on the parts when washed in the dishwasher, they may cause over-sudsing in the dishwasher.
  • Page 10 LEANING THE ISPENSERS Removing the Chlorine Bleach Grate Replacing the Chlorine Bleach Grate The gray siphon cap for chlorine bleach has a grate 1. Place the top two notches in the top of the hole. covering the dispensing compartment.This grate helps 2.
  • Page 11 NOTE: Maytag does not recommend placing the plastic dispenser parts in the dishwasher. If laundry additives were on the parts when washed in the dishwasher, they may cause over-sudsing in the dishwasher.
  • Page 12: Replacing Washer Tub Light

    EPLACING ASHER IGHT Instructions for replacing the bulb: 5. Replace the bulb with a 120 volt, 10 watt candelabra 1. Unplug or disconnect the stacked unit from the electrical power supply. base light bulb and rotate clockwise. 6. Replace the light cover by inserting the front tabs into 2.
  • Page 13: Using The Dryer Controls

    SING THE RYER ONTROLS Step 1 ELECT YCLE I I n n t t e e l l l l i i D D r r y y ® ® R R E E G G U U L L A A R R IntelliDry REGULAR automatically senses the moisture in ®...
  • Page 14 SING THE RYER ONTROLS Step 2 ELECT EMPERATURE REGULAR For sturdy cottons or those labeled “Tumble Dry”. MEDIUM For permanent press, synthetics, lightweight cottons or items labeled “Tumble Dry Medium”. DELICATE For heat sensitive items labeled “Tumble Dry Low” or “Tumble Dry Warm”.
  • Page 15: Dryer Operating Tips

    RYER PERATING @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ QQQQQ LEAN THE LINT FILTER • after each load. • to shorten drying time. @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@...
  • Page 16: Dryer Exhaust Tips

    RYER XHAUST WARNING WARNING: Plastic or nonmetal flexible duct presents a potential fire hazard. Don’t Read the Installation Instructions and the Let a poor exhaust system cause slow Use and Care Guide. drying. Don’t Let your Restrict your dryer dryer with a poor exhaust the exhaust system.
  • Page 17: Replacing Dryer Drum Light

    5. Replace the hinge hole covers to the opposite side. 6. Close the door and check to make sure the dryer operates properly. ATER NOTE: The amount of water used to wash loads of laundry will vary with each load.The Maytag Neptune ® Super Stack...
  • Page 18: Care And Cleaning

    ARE AND LEANING ASHER RYER Turn off the water faucets after finishing the day’s Tumbler – If the tumbler becomes stained by a crayon, washing. This will shut off the water supply to the ink pen or other item inadvertently left in a garment, clean clothes washer and prevent the unlikely possibility of the tumbler with an all purpose cleaner such as: damage from escaping water.
  • Page 19: Storing The Maytag Neptune ® Super Stack Tm

    2. Turn the water faucets off and disconnect the inlet Super Stack during extreme cold temperatures, hoses. call Maytag Customer Assistance toll-free at 1-800-688-9900 USA or 1-800-688-2002 Canada. NOTES: U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or • Do not mix bleach and vinegar in the same wash.
  • Page 20: Washer Operating Sounds

    ASHER PERATING OUNDS Normal operating sounds of your Maytag Neptune Super Stack clothes washer ® ™ This occurs as the motor increases speed to spin the tub to High pitched sound during a remove moisture from the load. spin cycle.
  • Page 21: Troubleshooting - Washer

    ROUBLESHOOTING ASHER Check these points if your clothes washer... • Be sure the door is tightly closed. • ON light should be lit. • Plug cord into a live electrical outlet. • Check fuse or reset circuit breaker. • Turn the control dial to the proper cycle and push the START/STOP button. Won’t Fill Be sure the buttons are fully depressed.
  • Page 22 ROUBLESHOOTING ASHER Check these points if your clothes washer... • Plug cord into live electrical outlet. • Check fuse or reset circuit breaker. • Turn the control dial to proper cycle and push the START/STOP button to Stops start the clothes washer. Be sure the buttons are fully depressed. •...
  • Page 23: Troubleshooting - Dryer

    When these odors are present in the air, ventilate the room completely before using the dryer. For further assistance, call Maytag Customer Assistance toll-free at 1-800-688-9900 USA or 1-800-688-2002 Canada. U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.
  • Page 24: Warranty And Service

    FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND • If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag PROVINCES DO NOT ALLOW THE Services, LLC, Attn: CAIR ®...
  • Page 25: Guide D'utilisation Et D'entretien

    Consommation d’eau ..........41 Caractéristiques de la laveuse ......30-31 Entretien et nettoyage..........41 Nettoyage des distributeurs ........32-34 Rangement du duo superposé Maytag Neptune® Super Stack ......42 Remplacement de l’ampoule de la cuve de la laveuse..............35 Bruits de fonctionnement de la laveuse ....43 Inversion de la porte de la laveuse......35...
  • Page 26: Instructions De Sécurité Importantes

    POURRAIENT résulter en de graves blessures ou même Si vous avez des questions, téléphonez à : la mort. Service à la clientèle de Maytag ATTENTION 1-800-688-9900 É.-U. 1-800-688-2002 CANADA ATTENTION : Risques ou pratiques non sûrs qui (du lundi au vendredi de 8 h à...
  • Page 27 à l’utilisateur liquéfié. Assurez-vous que les conduits d’évacuation sont exempts et fournies par Maytag le mentionnent. Assurez-vous de bien de toute obstruction pour réduire les risques de dangers.
  • Page 28: Utilisation Des Commandes De La Laveuse

    TILISATION DES COMMANDES DE LA LAVEUSE Étape 1 ’ ÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE DE L DE LAVAGE RINÇAGE Appuyez sur la touche appropriée pour sélectionner les températures de l’eau de lavage et de l’eau de rinçage. Suivez les indications données sur l’étiquette du vêtement pour obtenir les meilleurs résultats.
  • Page 29 TILISATION DES COMMANDES DE LA LAVEUSE Étape 3 ÉLECTION DU CYCLE Tournez le bouton de commande à droite jusqu’au cycle désiré. Le symbole triangle L entre HEAVY et LIGHT est le réglage approprié à la majorité des charges pour obtenir le lavage le plus efficace.Vérifiez l’étiquette de l’article ou du vêtement pour connaître les conseils de lavage.
  • Page 30 TILISATION DES COMMANDES DE LA LAVEUSE Étape 4 l’article, fermez la porte et appuyez sur le bouton START/STOP pour relancer le cycle. HARGEMENT DE LA LAVEUSE • La cuve peut être complètement remplie de vêtements • Une fois la porte verrouillée, il est possible secs, non pliés.
  • Page 31: Caractéristiques De La Laveuse

    ARACTÉRISTIQUES DE LA LAVEUSE ÉTERGENT DDITION DE DÉTERGENT La laveuse Maytag Neptune Super Vous pouvez utiliser du détergent liquide ou en poudre. ® Stack est conçue pour utiliser des Suivez les instructions données sur l’emballage ou le flacon détergents de grande efficacité (HE).
  • Page 32 ARACTÉRISTIQUES DE LA LAVEUSE ’ ’ DDITION D AGENTS DE BLANCHIMENT DDITION D ASSOUPLISSANT Ce compartiment dilue automatiquement l’assouplissant CHLORÉS Le distributeur dilue automatiquement l’agent de liquide et le libère au bon moment pendant le cycle. Pour blanchiment chloré avant qu’il n’atteigne le linge. Pour l’utiliser : l’utiliser : 1.
  • Page 33: Nettoyage Des Distributeurs

    6 n° 4 REMARQUE : Maytag ne recommande pas de laver les pièces du distributeur en plastique au lave-vaisselle. Si des additifs se retrouvaient sur des pièces lavées au lave-vaisselle, il y aurait risque d’excès de mousse dans le lave-...
  • Page 34 ETTOYAGE DES DISTRIBUTEURS Dépose de la grille de l’agent de Remise en place de la grille de l’agent de blanchiment chloré blanchiment chloré Le capuchon-siphon gris pour l’agent de blanchiment 1. Placez les deux cliquets supérieurs sur le dessus du chloré...
  • Page 35 5 n° 6 REMARQUE : Maytag ne recommande pas de laver les pièces du distributeur en plastique au lave-vaisselle. Si des additifs se retrouvaient sur des pièces lavées au lave-vaisselle, il y aurait risque d’excès de mousse dans le lave-...
  • Page 36: Remplacement De L'ampoule De La Cuve De La Laveuse

    ’ EMPLACEMENT DE L AMPOULE DE LA CUVE DE LA LAVEUSE Instructions : 1. Débranchez le duo superposé. 5. Remplacez l’ampoule par une ampoule neuve de 120 volts, 10 watts à culot de type candélabre et 2. Ouvrez la porte et, à l’aide d’un tournevis Phillips, vissez-la à...
  • Page 37: Utilisation Des Commandes De La Sécheuse

    TILISATION DES COMMANDES DE LA SÉCHEUSE Étape 1 ÉLECTION DU CYCLE IntelliDry REGULAR ® (IntelliDry NORMAL) ® Ce cycle détecte automatiquement l’humidité du linge et s’arrête quand le niveau de séchage choisi est atteint. Ce cycle est prévu pour des serviettes de toilette, sous- vêtements, jeans, etc.
  • Page 38 TILISATION DES COMMANDES DE LA SÉCHEUSE Étape 2 ÉLECTION DE TEMPÉRATURE Regular (Normale) Pour cotons robustes et articles étiquetés « Séchage en machine ». Medium (Moyenne) Pour articles à pressage permanent, synthétiques, cotons légers ou articles étiquetés « Séchage en machine – Chaleur moyenne ».
  • Page 39: Conseils De Fonctionnement De La Sécheuse

    ONSEILS DE FONCTIONNEMENT DE LA SÉCHEUSE ETTOYAGE DU FILTRE À CHARPIE • après chaque séchage; @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ QQQQQ • pour raccourcir la durée de séchage; @@@@@ @@@@@ @@@@@...
  • Page 40: Conseils Sur L'évacuation De La Sécheuse

    ’ ONSEILS SUR L ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : Un conduit flexible, en plastique ou non métallique suscite un risque d’incendie. À faire À ne pas faire Lire les instructions d’installation et le guide Permettre à un circuit d’évacuation médiocre d’utilisation et d’entretien.
  • Page 41: Remplacement De L'ampoule Du Tambour De La Sécheuse

    Vis de la porte ’ ONSOMMATION D REMARQUE : La quantité d’eau consommée varie selon la charge. La laveuse du duo Maytag Neptune ® Super Stack utilise un dispositif IntelliFill pour fournir la quantité d’eau appropriée à des performances efficaces,...
  • Page 42: Consommation D'eau

    NTRETIEN ET NETTOYAGE AVEUSE ÉCHEUSE Fermez les robinets d’eau après avoir terminé la lessive Tambour – Si le tambour est taché de crayon, encre de de la journée. Ceci arrête l’arrivée d’eau à la laveuse et stylo ou autre article laissé dans un vêtement, nettoyez le évite le risque peu probable de fuite d’eau.
  • Page 43: Rangement Du Duo Superposé Maytag Neptune® Super Stack Mc

    Super Stack dans un endroit où les d’arrivée. températures peuvent être très basses, appelez le Service à la clientèle de Maytag en composant le numéro sans frais : 1-800-688-9900 (É.-U.) ou REMARQUES : 1-800-688-2002 (Canada). • Ne mélangez pas le vinaigre et l’agent de blanchiment dans le même lavage.
  • Page 44: Bruits De Fonctionnement De La Laveuse

    RUITS DE FONCTIONNEMENT DE LA LAVEUSE Bruits de fonctionnement normaux de la laveuse de votre duo Maytag Neptune Super Stack ® Ceci se produit à l’accélération du moteur lors de l’essorage, Son aigu pendant l’essorage. pour extraire l’humidité du linge.
  • Page 45: Diagnostic - Laveuse

    – IAGNOSTIC LAVEUSE Vérifiez ces points si votre laveuse... • Assurez-vous que la porte est bien fermée. • Le voyant ON doit être allumé. • Branchez la laveuse sur un circuit sous tension. • Vérifiez le fusible ou réarmez le disjoncteur. •...
  • Page 46 – IAGNOSTIC LAVEUSE Vérifiez ces points si votre laveuse... • Branchez la laveuse sur un circuit sous tension. • Vérifiez le fusible ou réarmez le disjoncteur. • Tournez le sélecteur sur le cycle désiré et appuyez sur le bouton START/STOP pour mettre la laveuse en marche.
  • Page 47: Diagnostic - Sécheuse

    à travers le tambour et le rejette à l’extérieur. Si ces odeurs sont présentes dans l’air, aérez bien la pièce avant d’utiliser la sécheuse. Appelez le Service à la clientèle de Maytag en composant le numéro sans frais : 1-800-688-9900 (É.-U.) ou 1-800-688-2002 (Canada).
  • Page 48: Garantie Et Service Après-Vente

    QUALITÉ MARCHANDE OU D’ A DAPTATION À service à la clientèle de Maytag Services, LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À et au 1-800-688-2002 au Canada pour savoir où trouver un réparateur autorisé.
  • Page 49: Guía De Uso Y Cuidado

    Instrucciones Importantes sobre Seguridad ..........49-50 Consumo de Agua ............64 Uso de los Controles de la Lavadora ..51-53 Cuidado y Limpieza..........65 Características de la Lavadora......54-55 Almacenamiento del Producto Maytag Neptune Super Stack ........66 Limpieza de los Distribuidores......56-58 ® Sonidos Normales de Funcionamiento Reemplazo de la Luz de la Tina de la Lavadora.59...
  • Page 50 PRECAUCIÓN Si tiene alguna pregunta, llame a: PRECAUCIÓN: Peligros o prácticas no seguras que Atención al cliente Maytag PODRÍAN causar lesiones personales menos graves. 1-800-688-9900 en EE.UU. 1-800-688-2002 en CANADÁ (De lunes a viernes, de 8 a.m. a 8 p.m. hora del este) ADVERTENCIA En Internet: http://www.maytag.com...
  • Page 51: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    ADVERTENCIA en las instrucciones de reparación por el usuario publicadas por Maytag. Antes de comenzar, asegúrese de entender las instrucciones y Para reducir el riesgo de incendio, explosión, choque eléctrico o que tenga las herramientas y habilidades especificadas necesarias para lesiones personales cuando use esta secadora, siga las siguientes realizar la reparación.
  • Page 52: Uso De Los Controles De La Lavadora

    SO DE LOS ONTROLES DE LA AVADORA Paso 1 ELECCIONE LA EMPERATURA DEL PARA EL AVADO NJUAGUE Oprima el botón correspondiente para seleccionar las temperaturas del agua para el lavado y enjuague. Siga las instrucciones de cuidado de la ropa para obtener los mejores resultados. Use la siguiente información como guía: “HOT/COLD”...
  • Page 53 SO DE LOS ONTROLES DE LA AVADORA Paso 3 ELECCIONE EL ICLO Para seleccionar un ciclo, gire la perilla de control a la derecha hasta el ciclo deseado. El símbolo del triángulo L L entre los ajustes FUERTE y SUAVE es el ajuste adecuado para la mayoría de las cargas de ropa para obtener la limpieza más efectiva.Verifique la etiqueta del artículo de ropa para obtener las instrucciones de cuidado y limpieza recomendadas.
  • Page 54 SO DE LOS ONTROLES DE LA AVADORA Paso 4 ARGUE LA AVADORA • La tina puede llenarse completamente con ropa seca sin doblar. • Una vez que se haya bloqueado la puerta, todavía es posible añadir un artículo olvidado. Oprima el botón Sin embargo, no sobrecargue la tina.
  • Page 55: Características De La Lavadora

    ARACTERÍSTICAS DE LA AVADORA ETERGENTE SO DE ETERGENTE Su centro de lavandería Maytag Neptune Se puede usar detergente líquido o granulado para lavar la ropa. ® Super Stack fue diseñado para usar Siga las instrucciones en la caja o botella para determinar la detergentes de alta eficiencia (HE).
  • Page 56 ARACTERÍSTICAS DE LA AVADORA SO DE BLANQUEADOR CON LORO SO DE UAVIZANTE DE ELAS El distribuidor automático diluye el blanqueador con cloro antes de Este compartimiento diluye y libera automáticamente el suavizante que llegue a la ropa. Siga estos pasos cuando use blanqueador con líquido en el momento apropiado durante el ciclo de lavado.
  • Page 57: Limpieza De Los Distribuidores

    No. 4 NOTA: Maytag no recomienda colocar las piezas de plástico del distribuidor en el lavavajillas. Si hay aditivos de lavandería en las piezas cuando se laven en el lavavajillas, podría ocasionar una producción excesiva de espuma en el lavavajillas.
  • Page 58 IMPIEZA DE LOS ISTRIBUIDORES Remoción de la Rejilla del Distribuidor de Reinstalación de la Rejilla del Distribuidor Blanqueador con Cloro de Blanqueador con Cloro La tapa de sifón gris para el blanqueador con cloro tiene una rejilla 1. Coloque las dos ranuras en la parte superior del agujero. que cubre el compartimiento de distribución.
  • Page 59 No. 6 NOTA: Maytag no recomienda colocar las piezas de plástico del distribuidor en el lavavajillas. Si hay aditivos de lavandería de lavandería en las piezas cuando se laven en el lavavajillas, podría ocasionar una producción excesiva de espuma en el lavavajillas.
  • Page 60: Reemplazo De La Luz De La Tina De La Lavadora.59 Inversión De La Puerta De La Lavadora

    EEMPLAZO DE LA UZ DE LA INA DE LA AVADORA Instrucciones para el Reemplazo de la Bombilla: 1. Desenchufe o desconecte la unidad de lavandería del 5. Reemplace la bombilla con una bombilla de base de suministro eléctrico. candelabro de 120 V, 10 W y enrosque hacia la derecha. 2.
  • Page 61 SO DE LOS ONTROLES DE LA ECADORA Paso 1 ELECCIONE EL ICLO I I n n t t e e l l l l i i D D r r y y R R E E G G U U L L A A R R ®...
  • Page 62: Uso De Los Controles De La Secadora

    SO DE LOS ONTROLES DE LA ECADORA Paso 2 ELECCIONE LA EMPERATURA “REGULAR” Para algodones resistentes o etiquetados para secado en tambor. “MEDIUM” (Intermedio) Para telas de planchado permanente, sintéticas, de algodón liviano o etiquetadas para secado en tambor a temperatura intermedia. “DELICATE”...
  • Page 63: Sugerencias Para El Uso De La Secadora

    UGERENCIAS PARA EL SO DE LA ECADORA @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ QQQQQ IMPIE EL ILTRO DE ELUSA • Después de cada carga de ropa. • Para reducir el tiempo de secado. @@@@@ @@@@@ @@@@@...
  • Page 64: Sugerencias Para El Escape De La Secadora

    UGERENCIAS PARA EL SCAPE DE LA ECADORA ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Los conductos plásticos o flexibles de material no metálico representan un riesgo potencial de incendio. Se Debe No se Debe Leer las instrucciones de instalación y la guía de Dejar que un sistema de escape inadecuado cause uso y cuidado.
  • Page 65: La Secadora

    Tornillos de las puertas ONSUMO DE NOTA: La cantidad de agua utilizada para lavar variará con cada carga de ropa. La lavadora Maytag Neptune® Super Stack usa un dispositivo IntelliFill para proporcionar la cantidad adecuada de agua para un rendimiento de limpieza eficiente y la conservación de...
  • Page 66: Cuidado Y Limpieza

    UIDADO Y IMPIEZA AVADORA ECADORA Apague las llaves de agua después de terminar el lavado de Tambor – Si el tambor se mancha con un creyón, bolígrafo ropa del día. Esto cerrará el suministro de agua hacia la de tinta o cualquier otro artículo que se haya quedado lavadora y evitará...
  • Page 67: Neptune ® Super Stack Mr

    • No mezcle cloro y vinagre en la misma limpieza. Se pueden temperaturas extremadamente frías, llame a Atención al generar vapores peligrosos. cliente Maytag de manera gratuita al 1-800-688-9900 en EE.UU. o al 1-800-688-2002 en Canadá. • No vierta blanqueador en cloro líquido sin diluir directamente en la lavadora.
  • Page 68: Sonidos Normales De Funcionamiento De La Lavadora

    El tambor comenzará a acelerar hasta la velocidad normal y luego baja reduce drásticamente cuando la la velocidad para redistribuir la carga de manera más uniforme. lavadora detecta una carga desbalanceada. La lavadora Maytag Neptune Super Stack usa un llenado ® La lavadora agrega agua después verdaderamente adaptable.
  • Page 69: Solución De Averías - Lavadora

    OLUCIÓN DE VERÍAS AVADORA Verifique lo siguiente si su lavadora... • Asegúrese de que la puerta esté firmemente cerrada. • La luz “ON” (Encendido) debe estar encendida. • Enchufe el cordón eléctrico a un tomacorriente activo. • Verifique el fusible o restablezca el disyuntor. •...
  • Page 70 OLUCIÓN DE VERÍAS AVADORA Verifique lo siguiente si su lavadora... • Enchufe el cordón eléctrico a un tomacorriente activo. • Verifique el fusible o restablezca el disyuntor. • Gire la perilla de control al ciclo adecuado y oprima el botón “START/STOP” (Encendido/Apagado) para encender la lavadora.
  • Page 71: Solución De Averías - Secadora

    Cuando estos olores estén en el aire, ventile completamente la habitación antes de usar la secadora. Para mayor ayuda, llame gratuitamente a ‘ Maytag Customer Assistance’ (Servicio Maytag a los Clientes) al 1-800-688-9900 EE.UU. o 1-800-688-2002 Canadá.
  • Page 72: Garantía Y Servicio

    También TIEMPO MÍNIMO PERMITIDO POR LA LEY. puede llamar a Maytag Services, LLC, Atención al cliente, al 1-800-688-9900 en MAYTAG CORPORATION NO SERÁ EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar a un agente de servicio RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O...

Table of Contents