Maytag 8113P296-60 User Manual
Maytag 8113P296-60 User Manual

Maytag 8113P296-60 User Manual

Gas range
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Form No. A/02/01
Part No. 8113P296-60
Installer: Please leave this manual with
this appliance.
Consumer: Please read and keep this
manual for future reference. Keep sales
receipt and/or cancelled check as proof of
purchase.
Model Number
–– –– –– –– –– –– –– ––
Serial Number
–– –– –– –– –– –– –– ––
Date of Purchase
_______________________________
In our continuing effort to im-
prove the quality and perfor-
mance of our cooking products,
it may be necessary to make
changes to the appliance with-
out revising this guide.
If you have questions, call:
1-800-688-9900 U.S.A.
1-800-688-2002 Canada
1-800-688-2080 ( U.S. TTY for
hearing or speech impaired)
(Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)
Internet: http://www.maytag.com
For service information, see page 15.
GAS RANGE WT-TOD
®
h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m
Pages 1-3
Pages 4-6
Pages 7-9
Pages 10-12
Page 13
Page 15
Page 16
Page 32
74005986
Litho U.S.A .

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag 8113P296-60

  • Page 1 (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time) Internet: http://www.maytag.com For service information, see page 15. Form No. A/02/01 Part No. 8113P296-60 h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m 74005986 Litho U.S.A .
  • Page 2 Read and follow all instructions before recommended in this guide. All other WARNING: using this appliance to prevent the servicing should be referred to a qual- potential risk of fire, electric shock, per- ified servicer. Have the installer show ALL RANGES sonal injury or damage to the appliance you the location of the gas shut off CAN TIP AND...
  • Page 3 directly above a unit. If storage is pro- Always adjust surface burner flame so vided, it should be limited to items that it does not extend beyond the bot- which are used infrequently and which tom edge of the pan. An excessive NEVER use appliance as a space are safely stored in an area subjected flame is hazardous, wastes energy...
  • Page 4 sponge or cloth is used to wipe spills Use care when opening the oven face burners. Always turn pan handles on a hot surface. Some cleaners can door. Let hot air or steam escape toward the side or back of the appli- produce noxious fumes if applied to a before moving or replacing food.
  • Page 5: To Set The Clock

    NOTE: The display will flash when electrical power is first supplied to the appliance or if there has been a power failure. TO SET THE CLOCK: If the Clock pad is pressed, the TO SET THE TIMER: colon will continue to flash to indi- 1.
  • Page 6: Pilotless Ignition

    SETTING THE CONTROLS SURFACE CONTROL CAUTION: KNOBS 1. Place a pan on the burner grate. The burner flame may lift off or If flame should go out during a Use to turn on the surface burners. An cooking operation, turn the infinite choice of heat settings is avail- appear separated from the port if burner off.
  • Page 7: Sealed Burners

    HIGH PERFORMANCE NOTES: BURNER (12,000 BTU*) (Select Models) A properly adjusted burner with TO PREVENT THE clean ports will light within a few This burner offers COOKTOP FROM seconds. If using natural gas the higher speed cooking that can be used DISCOLORING OR STAINING: flame will be blue with a deeper to quickly bring water to a boil and for...
  • Page 8: And Roasting

    SETTING THE KNOB TO REMOVE: CONTROL FOR BAKING When cool, re- AND ROASTING move the oven NOTES: The OVEN TEMP racks. Slide the knob located on the catches, You may find that the cooking front of the range is located at each times and temperatures vary used to select and rear corner of...
  • Page 9: Broiling Chart

    BROILING CHART Lower Comp. Total SETTING THE KNOB Type of Meat Doneness Broiling* Cook Time** CONTROL FOR BROILING (Lower Compartment) Hamburgers 3/4” thick Well Middle 14-18 min. Beef Steaks 1” thick Medium Middle 14-20 min. Well Middle 16-24 min. Chicken Pieces Well Bottom...
  • Page 10: Rack Positions

    RACK 5: (highest position): HALF RACK Used for some two-rack cooking. (Select Models) RACK 4: Used for most two-rack bak- Tabs TO INSTALL CAUTION: ing. IN OVEN: Support RACK 3: Used for most baked goods Do not attempt to change the 1.
  • Page 11: Control Knobs

    CONTROL KNOBS GLASS CAUTION: & OVEN WINDOW DOOR Remove knobs in the OFF position SELECT MODELS by pulling forward. Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or Wash, rinse and dry. Do not use Avoid using excessive amounts of cleaning.
  • Page 12: Oven Racks

    OVEN RACKS completely seat door on hinges. Door should not appear crooked. Clean with soapy water. OVEN DOOR NOTE: The oven door on a new range Remove stubborn soil with cleans- may feel “spongy” when it is closed. ing powder or soap-filled scouring This is normal and will decrease with pad.
  • Page 13: Leveling Legs

    Always discon- stalled. If the range is not described in the installation instruc- nect power to level, turn the plastic lev- tions. For information contact Maytag appliance eling legs, located at each Customer Service at 1-800-888-9900. before servicing. corner of the range, until To prevent range from accidently tip- range is level.
  • Page 14: Oven Smokes Excessive- Ly During Broiling

    BAKING RESULTS DIFFER Aluminum foil was incorrectly FROM PREVIOUS OVEN. used. Never line the broiler pan insert with foil. Temperatures often vary between PART OR ALL OF APPLIANCE a new oven and an old one. As OVEN SMOKES EXCESSIVE- DOES NOT WORK. ovens age, the oven temperature LY DURING BROILING.
  • Page 16 National Standard of Canada unless If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag the appliance was brought into Canada due to Appliances Sales Company, Attn: CAIR ®...
  • Page 17 Page 32 Si vous avez des questions, téléphonez au: 1-800-688-2002 Canada (lundi au vendredi, de 8 h à 20 h HNE) Internet: http://www.maytag.com Pour obtenir des renseigne- ments sur le service, consultez la page 31. Form No. A/01/01 Part No. 8113P291-60 h t t p : / / w w w .
  • Page 18: La Bride Antibasculement

    Lire toutes les instructions avant d’u- MISE EN GARDE: tiliser cet appareil; observer toutes les instructions pour éliminer les risques Pour une utilisation adéquate et en T O U T E d’incendie, choc électrique, dommages sécurité, il faut que l’appareil soit con- CUISINIÈRE matériels et corporels que pourrait sus- venablement installé...
  • Page 19 tenants fermés qui pourraient alors Ne pas projeter de l’eau sur un feu de de l’évent du four ou des entrées d’air. exploser. graisse. Utiliser du bicarbonate de sodi- Une déficience de l’alimentation en air um, ou un extincteur à mousse ou à pro- des brûleurs dégrade la performance et De nombreux flacons d’aérosol peuvent duit chimique sec pour éteindre les...
  • Page 20 Veiller à toujours ajuster correctement la NE JAMAIS porter lors de l’utilisation de bles et peuvent facilement basculer. Un taille des flammes pour qu’elles ne l’appareil des vêtements faits d’un ustensile lourd lorsqu’il est rempli peut dépassent pas sur la périphérie de matériau inflammable, ou amples, ou à...
  • Page 21 nel. L’utilisation d’un dispositif ou acces- la combustion incomplète, veiller à ce soire qui n’est pas expressément recom- que les brûleurs soient parfaitement mandé dans ce guide peut dégrader la réglés. Pour minimiser l’exposition à ces sécurité de l’appareil ou sa performance, substances, veiller à...
  • Page 22: Réglage De L'horloge

    REMARQUE: Lors de la mise sous tension initiale ou après une interruption de l’alimentation électrique, l’afficheur clignote. ment du deux-points indique que la RÉGLAGE DE LA MINUTERIE: RÉGLAGE DE L’HORLOGE: minuterie fonctionne. On peut programmer la minuterie pour 1. Appuyer sur la touche Clock Si on appuie sur la touche Clock une période de décompte de une (Horloge).
  • Page 23: Réglage Des Commandes

    BOUTONS DE RÉGLAGES SUGGÉRÉS MISES EN GARDE: COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSON La puissance de chauffage à employer Si un brûleur s’éteint durant une dépend du type et de la taille de l’ustensile opération de cuisson, fermer l’ar- On utilise ces boutons pour commander utilisé.
  • Page 24: Brûleurs Scellés

    UTILISATION DURANT UNE BRÛLEURS SCELLÉS REMARQUES: PANNE D’ÉLECTRICITÉ Les brûleurs scellés de la cuisinière sont fixés sur la table de cuisson; ils ne sont 1. Approcher une allumette enflammée Un brûleur convenablement réglé du brûleur à utiliser. pas conçus pour être enlevés. Comme et dont les orifices sont propres les brûleurs sont scellés dans la table de s’allume en quelques secondes.
  • Page 25 FOUR/RÔTISSAGE pitons situés dans les angles arrière du fond du four. Le bouton OVEN TEMP (Température Soulever le bord four) qu’on trouve à l’avant de la cuisin- arrière ière permet de sél-ectionner et maintenir plaque du fond la température du REMARQUES: du four, puis four.
  • Page 26 TABLEAU DE CUISSON AU GRIL RÉGLAGE DES Position Dans le Temps de COMMANDES POUR Degré de Compartiment Cuisson Total Type de Viande Cuisson Inferieur* (Minutes)** LA CUISSON AU GRIL (Compartiment Inférieur) Boeuf Haché -- steakettes, épaisseur 2 cm (3/4 po) Bien cuit Moyen 14-18 min.
  • Page 27: Positions Des Grilles

    POSITION N° 3: DEMI-GRILLE Pour la plupart des cuissons de pâtis- (Certains modèles) series sur une tôle à biscuits – gâteaux à étages, tartes aux fruits, MISE EN GARDE: INSTALLATION DANS LE FOUR: mets surgelés. Onglets 1. I n s t a l l e r Patte de Ne pas tenter de changer la posi- POSITION N°...
  • Page 28: Boutons De Commande

    une nuit. Porter des gants de Ne jamais utiliser sur la finition MISE EN GARDE: caoutchouc et retirer les grilles du extérieure de la cuisinière un produit sachet. Laver/rincer/faire sécher et de nettoyage de four ou un produit Avant toute manipulation ou opéra- réinstaller les grilles sur la table de de nettoyage abrasif ou caustique.
  • Page 29: Brûleurs À Gaz Scellés

    Pour le brûleur. Nettoyer avec de l’eau savonneuse. service à la clientèle de Maytag de con- tact de l’information à 1-800-888-2002. Lors du nettoyage, user de prudence Éliminer les souillures tenaces avec pour éviter d’endommager l’allumeur.
  • Page 30: Porte Du Four

    RÉINSTALLATION: PIEDS DE RÉGLAGE DE PORTE DU FOUR L’APLOMB 1. Saisir la porte de chaque côté. MISE EN GARDE: 2. Aligner les fentes avec les bras de MISE EN GARDE: charnière sur la cuisinière. Ne pas grimper sur la porte du 3.
  • Page 31 RÉSULTATS DE CUISSON AU CUISSON AU GRIL FOUR DIFFÉRENTS DE CEUX DÉFICIENTE. PRODUITS PAR LE FOUR Contrôler le réglage du four. Voir ANTÉRIEUR. page 25. Le réglage de température varie NON-FONCTIONNEMENT Contrôler la position des grilles. souvent entre un four neuf et le DE L’APPAREIL –...
  • Page 32 (pièces seulement); le pro- priétaire devra assumer tous les autres frais, y com- • Contacter le revendeur chez qui l’appareil a été acheté, ou contacter Maytag Appli- pris les frais de main-d’oeuvre, de déplacement et de ances Sales Company/service-client au 1-800-688-9900 aux É.-U. ou 1-800-688- transport.
  • Page 33 Si tiene alguna pregunta, llame al: 1-800-688-9900 (EE.UU.) 1-800-688-2002 (Canadá) (Lunes – Viernes, 8:00 a.m. – 8:00 p.m. Hora del Este) Internet: http://www.maytag.com Para información sobre servicio, ver página 47. Form No. A/01/01 Part No. 8113P291-60 h t t p : / / w w w . m a y t a g . c o m 7400???? Litho U.S.A .
  • Page 34 Lea y siga todas las instrucciones WARNING: antes de usar este electrodoméstico para evitar el riesgo potencial de incen- Para asegurar funcionamiento correc- dio, choque eléctrico, lesión personal o TODAS LAS to y seguro: El electrodoméstico debe daño al electrodoméstico como resulta- ESTUFAS SE ser instalado debidamente y puesto a do de su uso inapropiado.
  • Page 35 Muchos envases de tipo aerosol son • En el horno: Apague el fuego o la EXPLOSIVOS cuando son expuesto al llama cerrando la puerta del horno. calor y pueden ser altamente inflam- No use agua en los incendios de grasa. NUNCA use el electrodoméstico como ables.
  • Page 36 No toque un foco caliente del horno con Use tomaollas secos y gruesos. Los ADVERTENCIA SOBRE LOS ALIMEN- un paño húmedo pues el foco se puede tomaollas húmedos pueden causar que- TOS PREPARADOS: Siga las instruc- quebrar. Si se quiebra el foco, maduras a causa del vapor.
  • Page 37 recomendados en esta guía, puede Gobernador de California publique una ables y los derrames se enciendan debidos a contacto no intencional con el crear serios peligros de seguridad, resul- lista de las sustancias que según el Estado de California causan cáncer o utensilio, los mangos no deben exten- tar en problemas de rendimiento y reducir la vida útil de los componentes...
  • Page 38 NOTA: El indicador visual destellará cuando la energía eléctrica sea aplicada por primera vez a la estufa o cuando haya una inter- rupción de la energía eléctrica. PARA PROGRAMAR EL INDICADOR Si oprime la tecla ‘Clock’, los dos PARA PROGRAMAR EL RELOJ: DE TIEMPO: puntos continuarán destellando 1.
  • Page 39: Ajustes De Calor Sugeridos

    PERILLAS DE LOS AJUSTES DE ATENCION: CONTROLES CALOR SUGERIDOS Si la llama se apaga cuando SUPERIORES El tamaño y tipo de los utensilios de esté cocinando, apague el que- cocina afectará el ajuste de la llama. Se utilizan para encender los que- mador.
  • Page 40: Quemadores Sellados

    FUNCIONAMIENTO QUEMADORES NOTAS SELLADOS DURANTE UNA INTERRUPCIÓN DE LA Un quemador ajustado de man- Los quemadores sellados de su estufa era correcta con orificios limpios están asegurados a la cubierta y no han CORRIENTE ELÉCTRICA se encenderá dentro de unos sido diseñados para ser sacados.
  • Page 41 PARA SACAR: Cuando se enfríe, AJUSTE DEL CONTROL saque las parrillas del horno. DE LA PERILLA PARA Deslice los dos retenes, ubi- HORNEADO Y ASADO cados en cada AL HORNO esquina fondo del horno La perilla ‘OVEN TEMP’ (Temperatura NOTAS hacia la parte del Horno) situada delantera...
  • Page 42 TABLA PARA ASAR A LA PARRILLA AJUSTE DEL CONTROL Termino de Asado a la Tiempo Total Cocción Parrilla en el de Cocción DE LA PERILLA PARA Tipo de Carne Compartimiento Inferior* (Minutos)** ASAR A LA PARRILLA (compartimiento inferior) Carne de Res Molida -- Hamburguesas, 2 cm (3/4”) de grossor Bien hecho...
  • Page 43 PARRILLA 3: MEDIA PARRILLA Se usa para hornear alimentos en una (modélos selectos) bandeja de hornear galletas o un molde para rollo de mermelada, para PARA INSTALAR EN EL HORNO: ATENCION: pasteles, pays de frutas o alimentos Lengüetas 1. Siempre congelados.
  • Page 44: Perillas De Control

    ESMALTE PINTADO AREA DE LA TECLA DEL ATENCION: RELOJ Y CONTROL PANELES LATERALES GAVETA DE ALMACENAMIENTO PUERTA DEL HORNO Y Asegúrese de que la estufa esté apa- MANIJAS DE LA PUERTA Limpie con un paño húmedo y luego gada y que todas las piezas estén seque.
  • Page 45: Luz Del Horno

    INTERIOR DEL HORNO QUEMADORES SELLADOS Limpie frecuencia usando limpiadores abrasivos suaves y una VENTANA DEL HORNO Limpie frecuentemente. Espere que esponja de plástico. (Selecto Modelos) el quemador se enfríe. Limpie con una esponja de fregar de plástico No use esponjas de fregar metálicas 1.
  • Page 46: Puerta Del Horno

    Para información, tope de asar dos en cada esquina de la telefonear Maytag Customer Service a a la parrilla 1-800-688-9900. estufa hasta [abierta aproximadamente 10 cm quede nivelada.
  • Page 47 LOS RESULTADOS DEL LOS ALIMENTOS NO SE HORNEADO SON ASAN A LA PARRILLA DIFERENTES A LOS DEL EN FORMA DEBIDA. HORNO ANTERIOR. Verifique el ajuste del horno. Ver página 40. TODA LA ESTUFA O PARTE Las temperaturas a menudo varían entre un horno nuevo y uno Verifique las posiciones de las par- DE ELLA NO FUNCIONA.
  • Page 48 Llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o llame a Maytag porte. Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance al 1-800-688- Quemadores de Gas Sellados 9900, EE.UU.

This manual is also suitable for:

Wt-tod

Table of Contents