Maytag 8113P666-60 Use & Care Manual
Maytag 8113P666-60 Use & Care Manual

Maytag 8113P666-60 Use & Care Manual

Gas - precision touch control 800
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

?vlA A(3
GaS
-
Precision Touch
Control 800
Table of
hnportant Safety
Instructions
...............................
1-4
Care & Cleaning ....................... 4=6
Self-Clean Oven
Cleaning Procedures
Maintenance
............................. 7=8
Oven Window & Light
Removal of Gas Appliance
Troubleshooting
....................... 8=9
Surface
Cooking
....................
9-10
Surface Controls
Sealed Gas Burners
Oven Cooking ....................... 11 =18
Baking
Cook & Hold
Delay Cook & Hold
Broiling
Keep Warm
Sabbath Mode
Oven Racks
Warranty
& Service .................... 19
_
Guide d'utilisation
et d'entretien ............................... 20
Guia de uso y cuidado
.............. 42
Form No. A!11/06
Part No. 8113P666
60
@2006 All rights
reserved,
Litho U.S.A.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag 8113P666-60

  • Page 1 Precision Touch ?vlA A(3 Control 800 Table of hnportant Safety Oven Cooking ....... 11 =18 Instructions ....... Baking Cook & Hold Care & Cleaning ....... 4=6 Delay Cook & Hold Self-Clean Oven Broiling Cleaning Procedures Keep Warm Sabbath Mode Maintenance ......
  • Page 2 technician. Do not attempt to adjust, repair, service, or replace any part of your appliance unless it is specifically recommended in this guide. All other servicing should be referred to a qualified servicer. Have the installer show you the location of the gas shut off valve and how to shut it off in an emergency.
  • Page 3: Child Safety

    Tocheckif deviceis properly installed, l ookunderneath Child Safety rangewith a flashlight t o makesureoneofthe rear levelinglegsis properly engaged inthe bracket s lot.The anti-tipdevicesecures the rearleveling legto the floor whenproperly engaged. Youshouldcheckthis anytime the rangehasbeenmoved. To Prevent Fire or NEVER leave children alone or unsupewised near the Smoke Damage...
  • Page 4: Cooking Safety

    and its container. The food could be contaminated. not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as the bulb could break. Should the bulb break, disconnect NEVER use aluminum foil to cover oven racks or oven power to the appliance before removing bulb to avoid bottom.
  • Page 5: Self-Clean Oven

    Self-Clean Oven Users of this appliance are hereby warned that the burning of gas can result in low-level exposure to some of the listed substances, including benzene, formaldehyde and soot, due primarily to the incomplete combustion of natural gas or liquid petroleum (LP) fuels.
  • Page 6: After Self=Cleaning

    4. Toprevent damage, donotclean orrubthegasket MEd (Medium Soil, 3 hours} around theoven door.The gasket is designed t oseal i n LITE (Light Soil, 2 hours} heat d uring theclean cycle. Choosing the soil level of the oven automatically programs 5. Wipe upexcess g rease o rspill-overs fromtheoven the self-cleaning time.
  • Page 7: Cleaning Procedures

    Side Panels, Storage Drawer and Door and Door Cleaning Procedures Handles = Painted Enamel • When cool, wash with warm soapy water, rinse and dry. Never wipe a warm or hot surface with a damp cloth as this may damage the surface and may cause a steam burn. °...
  • Page 8 Oven Door Leveling Legs Note: The oven door on a new range may feel "spongy" installed. If the range is not level, when it is closed. This is normal and will decrease with use. Be sure the range is leveled when turn the leveling legs, located at each corner of the range, until range is level.
  • Page 9: Removal Of Gas Appliance

    3. Lift drawer up again and push until drawer is in the installation instructions. For information, contact closed. Maytag Customer Assistance at 1-800-688-9900 U.S.A. or 1-800-688-2002 Canada. Removal of Gas Appliance To prevent range from accidentally tipping, range must be...
  • Page 10: Pilotless Ignition

    • If the oven is heavily soiled, excessive fiareups may result in • As the oven heats and cools, you may hear sounds of metal a fault code during cleaning. Press the CANCEL pad and parts expanding and contracting. This is normal and will not allow the oven to cool completely, wipe out excess soil, then damage your appliance.
  • Page 11: Burner Grates

    Burner Grates Operating During a Power Failure The grates must be properly positioned before cooking. When installingthe grates, place the tab ends toward the center, matching the straight bars. Improper installationof the grates may result in chipping of the cooktop. Do not operate the burners without a pan on the grate.
  • Page 12 • Clean Delay Broil Convect Bake 5 8 9 Keep warm Tile control panel is designed for ease in programming. The displaywindow on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes Convect and other model specific features. (Styling may vary depending on model.:) Bake Use for baking and roasting.
  • Page 13: Fault Codes

    Torecall t hetimeofdaywhen another timefunction is Locking the Control showing, press theClockpad. and Oven Door Clock timecannot b echanged w hen theoven hasbeen The touchpad and oven door can be locked for safety, programmed forDelay Cook or Delay Clean or Cook & Hold. cleaning, or to prevent unwanted use.
  • Page 14: Cook & Hold

    • 100° or the actual oven temperature if over 100° Fwill 2. Select the oven temperature. Press the Autoset 0 display. It will rise in 5° increments until the preset pad for 350° F or the appropriate number pads. temperature is reached. •...
  • Page 15: Delay Cook & Hold

    • The desired function word will flash. Enter the amount of time you want to cook using the number pads. • The oven temperature can be set from 170° F to 550° F. Press Bake or Convect pad. Set the oven temperature desired by pressing the........ 4.
  • Page 16 The Keep Warm temperature can be set from 145° to 190°. Notes: WARM and the temperature will be displayed while the • For best results when broiling, use a pan designed function is active. for broiling. ° HI is used for most broiling. Use LO broil when broiling longer cooking foods.
  • Page 17: Automatic Shut-Off/Sabbath Mode

    Automatic Shut-Off/ Adjusting the Oven Temperature Sabbath Mode Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning The oven will automatically turn off after 12 hours if you differences between a new oven and an old one. As ovens accidentally leave it on.
  • Page 18: Oven Light

    Favorite Oven Vent Tile Favorite pad allows you to save tile time and temperature When tile over) is in use the area near tile vent may become from a Cook & Hold function. hot enough to cause burns. Never block the vent opening. To set a Favorite cycle, Cook &...
  • Page 19: Rack Positions

    Rack Positions Oven Bottom: Place oven rack on raised sides of oven bottom. Use RACK 7 (highest for additional space when cooking !J _ position): For some large oven meals. single rack baking MULTIPLE RACK COOKING: on cookie sheets Use rack positions 3 and 6, or 2 and broiling.
  • Page 20: Major Appliance Warranty

    WARRANTY GIVESYOU SPECIFICLEGAL RIGHTSAND YOU MAY ALSO HAVE OTHERRIGHTS,WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCETO PROVINCE. Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty applies.
  • Page 21 Cuisinibre _ gaz & touches MAYI'AG de precision 800 /sln/e Table dc instructions de securit6 Caisson dans le four ....32=39 importantes ........21 =24 CuissoR courante Cuisson et n-aintien Cuisson et maintien diff6r6s Nettoyage ........25=27 Maintien au chaud Four autonettoyant M_thodes de nettoyage Cuisson au gril Arr6te automatique/Mode...
  • Page 22 qualifie, et relic _ la terre. Ne pas regler, reparer ni remplacer un composant, _ moins que cela ne soit specifiquement recommande darts ce guide. Toute autre reparation dolt etre effectuee par un technicien qualifie. Demander _ rinstallateur de montrer ou se trouve le robinet d'arret de gaz et comment le former en cas d'urgence.
  • Page 23: En Cas D'incendie

    Utiliser une lampe torche pour determiner si la bride Ne pas projeter de reau sur un feu de graisse. Utiliser du bicar- antibasculement est convenabiement installee sous la cuisiniere: bonate de sodium ou un extincteur _ mousse ou produit chimique L'un des pieds arriere de reglage de raplomb doit ¢tre sec pour eteindre les flammes.
  • Page 24 Evitezde toucher le voisinage de revent de four Iorsque le four empecher toute accumulation sur la hotte elle-meme ou sur le est utilise et pendant phsieurs minutes apres rarret du four. filtre. Lors du flambage d'aliments sous la hotte, mettre le Certains composants de revent et la zone voisine peuvent ventilateur en marche.
  • Page 25 Appliquer les instructions du fabricant Iors de remploi d'un le joint. Ne pas utiliser de produit de nettoyage du four darts le sachet pour cuisson au four. four autonettoyant ou sur les zones voisines. Seuls certains materiaux en verre, vitroceramique, ceramique, II est normal que la surface de cuisson devienne chaude durant ou certains ustensiles vitrifies/emailles peuvent etre utilises sur une operation d'autonettoyage;...
  • Page 26: Four Autonettoyant

    n'est pas limit_e.Elle peut se d6colorersi les r6sidus acidesou Four autonettoyant sucr6s ne sont pas enlev_savant de commencerI'autonettoyage. Programmation de I'autonetteyage de 205 ° C (400 ° F) pour programmerun cycled'autonettoyage. l Remarque : Latemperaturedu four dolt 6tre situc!eell dessous 1.
  • Page 27: M Thodes De Nettoyage

    Le choix du niveaude salet6 du four programmeautoma- M thodes de nettoyage tiquement la dur6e du cycle d'autonettoyage. 6. Apr_s quatre secondes,los mots CLEAN(Nettoyage)et DELAY (Diff6r_e)s'allumerontet le mot LOCK(Verrouillage)clignotera I'afficheur.Lorsquela porte du four se verrouille,le mot LOCK s'arr6te de clignoter et reste allumc!en continu pour indiquer que le four est programm_pour une op6ration de nettoyagediff6rc!.
  • Page 28: Porte Du Four

    • Faire f onctionner bri_vement chaque brQleur pour v c!rifier que le int6rieur de four bouton a €!t6 correctement rc!installc!. • Exc!cuter l es instructionsprdsentc!es aux pages24-25 pour I'autonettoyagedu four. Table de cuissonet tableau de commande - 6mail vitrifi6 Grilles du four L'6mail v itrifi_ est du verre lid au m6tal par fusion.
  • Page 29: Lampe Du Four

    6tre d_m_nag6et/ou enlev_pour 6tre rc!parc!, suivre la m_thode dc!critedarts los instructionsd'installation.Pourtoute information, prendre contact avec le service_ la clientele de Maytag au 1-800-688-9900E.-U.ou 1-800-688-2002 au Canada. II faut que le pied arri_re de la cuisini_resoit engag6 dans la bride...
  • Page 30 Pourla plupartdes problbroesobservbs, essayerd'abord los Iropossibilite d'autonettoyagede four. solutionspossibles,_ droite. , Ddterminerque rappareil n'a pas6tc!programmdpour un autonettoyage • V_rifierque loscommandosdu four sent correctementrdgldes. diffdrC. V oir page25. • Vdrifiersile four est bien raccord6au circuit 61ectrique. • V_rifierque la porte est fermCe. •...
  • Page 31 Culsson s urlesurfece 141[Elev6e) : S'utilise pour porter un liquide LO [Basse]: S'utilisepour le mijotageou le dbullition ou atteindre la bonne pression dans un maintien de la temp6ratured'un mets, ou pour autocuiseur. R6duire ensuite la puissance de la fusion de chocolatou beurre.Lorsquele plat ou I'ustensileest couvert,un d6but de cuisson chauffage apr6s le ddbut de I'dbullition ou de la cuisson des aliments.
  • Page 32: Surface De Cuisson

    Surface de cuisson Grilles de br leur Pour _viter ia formation de taches ou un Avant une opOrationde cuisson,v_rifier que la grille est changement de couleur de la surface de correctementplacOe. L orsde [installation des grilles, placer cuisson I'extrc!mit6 avec pattesvers le centre,au niveaudes barresdroites. •...
  • Page 33: Utilisation Des Touches

    @isson dens lefour Tableau de commande Clean 4 s6oo,) Le tableaude commandeest congu pour faciliter la programmation.La fen_tre d'affichageindique I'heure,lesfonctions avecminuterie et fonctions du four. Le tableaude commandereprdsentdcomprend la convectionet d'autres caractdristiquessp6cifiquesau module.(Le style peut varierscion le module.) Utilisation des touches [Bake [Cuisson S'utilisepourla cuissoncourante et le courante)
  • Page 34: Codes D'anomalie

    4. A la fin de la dur_e programmc!e, un bip long retentit et le mot R_glage de I'horloge End (Fin)seraaffichc!. 1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge). 5. Appuyersur la touche Timer pour effacer I'afficheur. • L'heureclignote a I'afficheur. Annalation de la minaterie : 2.
  • Page 35 • Chaque pression additionnelle delatouche Autoset 0 Caisson et rStissage avec (Programmation automatique} augmente latempc!rature convection 15 °C(25 ° F}. (certains modeles) • La temp6raturepeut 6tre programm6ede 75 _ 285 ° C Pour la caissonavec convection, entrer la temperature de (170_ 550°...
  • Page 36 Caisson et maintien Caisson et maintien diff r s Lorsde I'utilisation de I'option Cook& Hold (Cuissonet maintien),le four se met a chauffer imrn6diatementune lois qua la commandoa _t6 programrn6e.Puis,le four cult pendant la durde spdcifide. Lorsque cette dur6e s'est 6coul6e,le four maintient la nourriture au chaud pendant une heure au maximum,puis s'dteintautomatiquement.
  • Page 37 Maintien at= chat=d Ct=isson at= grii Pourmaintenir au chaud clansle four des alimentscults et chauds ou pour r_chauffer painset assiettes. Programmation du Maintien au chaud : 1. Appuyer sur la touche Keep Warm :Keep ..... [Maintien au chaud). \, warm , Le mot WARM (Chaud)clignote _ I'afficheur.
  • Page 38 Tableau de caisson au gril Pr6chaufferle four pendant2-3 minutes. Boeul Bifteck,2,5 cm [1 pc) d'@aisseur A point 15 - 20 min. Bien cult 18 - 24 rain. Hamburger,2 cm [3/4 pc) d'@aisseur 5 ou 6 Bien cult 13 - 18 min. Porc Bacon Bien cult...
  • Page 39 Favori Ajustement de la temperature du four Latouche Favorite(favori) permet de sauvegarderla dur_e et la temp_!rature d'une fonction de cuissonet maintien. La pr6cisiondes terapc!ratures du four a _t6 soigneusementv_rific!e Pour programmerun cycle Favori,une fonction de cuissonet I'usine.II est normalde remarquerquelquesdiff6rencesdabs la maintien dolt _tre activeou tout juste programm_!e.
  • Page 40: Sole Du Four

    Ventilateur du four Reinstallation 1. Placerla grille sur los supportsdans le four. Un ventilateurde convectionsert a faire circuler I'airchaud dans le four Iorsquela caractGristique de convectionest sGlectionnGe. La 2. Soulever16g_rement I'avant.Faireglisser la grille vers I'arri_re fonction se met automatiquementen marche 5 minutesapr_s avoir au-del_ de la positionde calage.
  • Page 41 Bemerques...
  • Page 42 Pendant un an _ corrupter de la date d'achat, Iorsquece gros appareil m6nager est utilis6 et entretenu conform6ment aux instructions jointes _ ou fournies avec le produit, Maytag Corporation ou Maytag Limited (ci-apr(_s d6sign6es << M aytag >>] p aiera pour les pi(_ces sp6cifi6es par rusine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de mat6riaux ou de fabrication.
  • Page 43 Estufa a gas con control a MAY[AG precisi6n sensible al tacto 800 ® Tabla dq Cocinando en la estufa .... 52=53 instrucciones importantes sobre seguridad ......43-46 Controles suDerlores Quemadores de gas sellados Cuidado y [impieza ....47=49 Cocinando en el homo .... 54=61 Horno autolimpiante ProcedJmientos de limpieza Horneado...
  • Page 44 Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este electrodorn_stico para evitar el riesgo potencial de incendio, choque electrico, lesi6n personal o da_o al electrodomestico como resultado de su uso inapropiado. Utilice este electrodomestico solamente para el prop6sito que ha sido destinado segQnse describe en esta guia.
  • Page 45: Instrucciones Generales

    Instrucciones generales Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores superiores calientes, no se deben guardar articulos en los armarios que est_n directamente sobre la estufa. Si tales armarios son usados para almacenamiento, debe limitarse a colocar artfculos de uso poco frecuente y que pueden guardarse en forma segura en una _rea que est_ sujeta al calor proveniente de la estufa.
  • Page 46 Generalidades Siempre ajuste la llama del quemador superior de modo que no se extienda m_s all_ del horde inferior del utensilio. Una llama excesiva es peiigrosa, desperdicia energfa y puede daffar la estufa, el utensilio o los armarios que est_n sobre la estufa. NI.INGA deje sin supervisi6n la cubierta de la estufa cuando este cocinando, especialmente cuando usa un ajuste de calor alto o cuando est6 usando una freidora.
  • Page 47 Utensilios apropiados Homo autolirnpiante Use sartenes con fondos pianos y mangos que sean f_ciles de tomar y que permanezcan frfos. Evite usar sartenes u ollas inestables, combadas que se pueden volcar f_cilmente u ollas cuyos mangos est6n sueltos. Adem_s evite usar utensilios especialmente peque_os o sartenes con mangos pesados pues ellos pueden ser inestables y volcarse f_cilmente.
  • Page 48: Homo Autolimpiante

    Culdedo limpleze Homo autolimpiante Para programar 'Self=Clean' (Autolimpieza): Nota: La temperaturadel homo debe ser inferior a 205° C (400 ° F) para programarun ciclo de limpieza. 1. Cierre la puerta del homo. Clean 2. Optima la tecla 'Clean' (Limpieza). • 'CLEAN'destella en el indicadorvisual. •...
  • Page 49: Procedimientos De Limpieza

    Procedimientos de limpieza AI seleccionarel nivel de suciedaddel homo se programa autom_ticamenteel tiempo de limpieza. 6. Despu_sde cuatro segundos,las palabras'CLEAN'(Limpieza)y 'DELAY'(Diferido) se iluminar_iny 'LOCK'(Bloqueado)destellar_i en el indicadorvisual. Cuandola puerta del homo se cierra, 'LOCK'dejar_de destellary se iluminar4 permanentepara mostrarque el homo est_ programadopara una operaci6nde limpiezadiferida.
  • Page 50: Puerta Del Homo

    Parrillasdel homo Cubierta y panel de control =Esmaltede porcelana La porcelanaesmaltadaes vidrio fundido en metaly puede • Limpiarcon agua con jabSn. agrietarseo picarsesi no se usa correctamente.Esresistentea los . Sacarlas manchasdificiles con polvo de limpiezao una esponja _cidos,no a pruebade _icidos.Todoslos derrames,especialmente Ilenacon jabOn.
  • Page 51: Tornillos Niveladores

    Parainformaci6n,p6ngaseen contacto con el Servicioa los Clientes Maytag Ilamandoal 1-800-688-9900 EE.UU. o al 1-800-688-2002 Canada. Paraevitar que la estufase vuelqueaccidentalmente,se debe aseguraral piso colocandoel tornillo niveladortrasero dentro del...
  • Page 52 , Precalienteel homo durante dos a tres minutesantes de colocar el Para la mayoda de los problemas, verifique primero alirnentoen el homo. Io siguiente. • Revisesi los controlesdel horno est_in debidarnenteajustados. , Ase a la parrilla con la puerta del homo cerrada. •...
  • Page 53: Controles Superiores

    • A medidaque el homo se calienta y se enfr[a,usted puede oft 'SAb' destella y luege se despliegacontinuamente. . El homo est_ en modo sab_tico.Paraanular el modo sab_tico, sonidos de piezasmet_licasque se expandeny contraen. Estoes normaly no dahar_su electrodom6stico. optima y mantengaoprimida la tecla 'O(eck' [Reloj) durante cincosegundos.
  • Page 54: Quemadores De Gas Sellados

    Funcionamiento durante Quemador para cocinar a Fuego Lento* ==,=o o una interrupci6n de la Simme O0 _I°TI energia el ctrica Estequemadorse encuentraen la posici6n /M_'_ ._j/l_,_,_ central. El quemadorpara cocinar a fuego lento ofrece una llama de menorintensidad para (-°l[ i"_ calentarsalsasdelicadaso derretir chocolate.
  • Page 55: Panel De Control

    homo Codnendo e nel Panel de control Clean Broil 4 s6A) Conved : Bake Keep warm El panel de control ha sido disehadopara su fdcil programaci6n.El indicadorvisual en el panel de control muestrala hora del d[a, el temporizadory las funcionesdel homo. El panel de control mostradoarriba incluye las caracter[sticas de convecciOn y adem_slas caracteristicasespecfficasde otros modelos.
  • Page 56: Timer' (Temporizador)

    ProgramaciCn del Reloj: 4. AI final del tiempo programado,seescuchar_i u na serial sonora larga y 'End' (Fin)se desplegar_en el indicadorvisual. 1. Oprimala tecla 'Clock' (Reloj). 5. Oprima la tecla 'Timer' para despejarel indicadorvisual. • Enel indicadordestella la hora del d[a. Para cancelar el temporizador: 2.
  • Page 57 Horneado Horneado o asado Para programar 'Bake' (Horneado): per convecci6n 1. Oprima la tecla 'Bake'. (modelos selectos) • 'BAKE'y 'OOO' destellar_en el indicadorvisual. Caande hernee per cenvecei6n, pregrame la temperatura 2. Seleccionela temperaturadel homo. Oprima la tecla normal de herneade. El control reducir4autom_ticamentela 'Auteset O' (Programaci6n automdtica}para 175 °...
  • Page 58 'Cook & Hold' (CocciOn y Para cancelar 'Cook & Hold' en cualquier momento: Oprima la tecla 'CANCEL' (Cancelar]. Retire el alimento mantener caliente) del homo. Cuando se usa la opci6n 'Cook & Hold', el homo comienza a calentar inmediatamente despu_s de que el control ha sido programado. 'Delay Cook &...
  • Page 59 'Broiling' 6. Dc!vuelta a la came una vez aproximadamente a mitad de (Asar a la parrilla) la cocciCn. 7. Cuandoel alimentoest6 cocinado,oprima la tecla _Alkl¢'l:l_ 'CANCEL' (Cancelar). Retireel alimento y la asaderadel homo. • Lahora del dfavolver_a desplegarseen el indicador visual. Notas: •...
  • Page 60 • La funcidn 'BAKE'esla E_nica q ue se puede utilizarcon el mode • 75° (170°) se iluminar_ cuando se optima la tecla 'Autoset 0' sab4tico.Lasdern4sfunciones(temporizador, m antener (ProgramaciOn autom_tica]. caliente,autolimpieza, e tc.) se bloquear4nduranteel • Cada vez que optima la tecla 'Autoset 0', la temperatura mode sab4tico.
  • Page 61: Ajuste De La Temperatura Del Homo

    4. Paracambiarel ajuste,oprima la tecla 'Autoset O' (Programaci6n Para programar un nuevo ciclo Favorite o para autom_tica).Oprimalanuevamentepara regresaral ajuste guardar come Favorite un ciclo 'Cook & Hold' que anterior. Esperecinco segundosy el ajuste se guardar& este en progreso: 1. Programeun ciclo de 'Cook & Hold'come se describe en la Ajuste de la temperatura secci6n 'Cook&...
  • Page 62: Parrillas Del Homo

    Respiradero del homo Posiciones de ia parrilla Cuandoel horno est_ en uso, el drea cerca del respiraderopuede PARRILLA7 [posici0n calentarseIo suficiente como para causar quemaduras.Nunca m_s alta): Parahornear #;_i bloquee la abertura del respiradero. con una sola parrilla en I1-_, --_: El respiraderodel homo se encuentra debajo del respaldo galletasy para asara la...
  • Page 64 Corporationo Maytag Limited [en Io sucesivodenominado "Maytag"] se har_icargodel costo de las piezasespecificadasde f4brica y del trabajo de reparaci6npara corregir defectosen los materialeso en la manode obra. Elservicio deber_ser suministradopot una compa_iade serviciodesignadapot Maytag.Estagarant[a limitada se aplica sOlocuandoel electrodomc!stico principal se use en el palsen donde se compr6.

Table of Contents