Important Safety Instructions Important Advice on Safety! Wichtige Sicherheitshinweise! Before connecting, read instructions Please read before use and keep for later use! Bitte vor Gebrauch lesen und für späteren Gebrauch aufbewahren! • Read all of these instructions! • The unit has been built by HK AUDIO ®...
Conseils de Securite Importants! Importanti avvertimenti di sicurezza! ¡Indicaciones de seguridad importantes! Priere de lire avant l'emploi et a conserver pour uti- Leggere attentamente prima dell'uso e conservare per ¡Léanse antes de utilizar el aparato y guardense para lisation ulterieure! un utilizzo successivo: so uso posterior! L'appareil a été...
(e.g. VX 1200 only) ......7 with damaged circuit boards in the crossover). These amps could even be operated with short-circuited 5 Technical Specifications .
If an internal defect causes direct current to be power amp are for some reason obstructed, we routed to the output of the VX power amp, it is highly recommend that you provide additional venti- diverted from the outputs via a thyristor circuit. This lation.
If the signal source which you are connec- power amp or an output is short-circuited. Also ting to the VX power amp input is itself unbalanced, check the connected speaker system and the speaker we still recommend that you use a standard balanced cords for faults.
While the largest model in the VX series of power amps is permanently set to a minimum load 4.5 Outputs (4 Ω in the case of the VX 2400, and 2 Ω with the Both binding posts and two four-pin Speakon VX 2402), you can select the minimum impedance sockets are available for connecting speaker systems of the smaller models with a switch.
Ausgängen betrieben werden, ohne VX 1200) ......13 beschädigt zu werden. Da diese Schutzfunktion je- doch eine große Belastung für die Ausgangsstufen...
Staubfilter versehen. Es empfiehlt sich, 2.2.3 Gleichstrom diesen Filter regelmäßig zu reinigen, da eine mög- Falls am Ausgang der VX-Endstufe durch einen inter- lichst konstante Betriebstemperatur die Lebensdauer nen Defekt ein Gleichstrom anliegt, wird dieser über der Endstufenelektronik deutlich erhöht. Dazu ent- eine Thyristor-Schaltung von den Ausgängen abgelei-...
Kabel mit kann dieses mit der Gesamtausgangsleistung der dem Eingang der Endstufe zu verbinden und am Endstufe (z.B. 2400 Watt bei der VX 2400) versorgt Ausgang der unsymmetrischen Quelle Pin 1 und Pin werden. 3 des XLR-Steckers bzw. den Ring und den Schaft des...
Kabelklemmen als auch zwei vierpolige Speakon-Buchsen zur Verfügung Während das größte Modell der VX- Endstufenserie (Pin 1+=+; Pin 1–=–). fest auf eine minimale Last von 4 Ohm (VX 2400) bzw. 2 Ohm (VX 2402) abgestimmt ist, kann bei den Der Speakon ®...
Dämpfungsfaktor: >600, 20–400 Hz an 8 Ohm Last Anstiegszeit: 25 V/ms, 50 V/ms im Bridge- Betrieb (20 V/ms / 40 V/ms für VX 800) CMRR bei 60 Hz: mind. 48 dB, typischerweise 56 dB (54 dB/ 66 dB für VX 800) Leistungsaufnahme 1440 W nach IEC 60 065 (für VX 800 und VX 1200)
Seules ces caractéristiques permettent une restituti- 2 Etages de puissance de la série VX ...16 on transparente et fidèle aux impulsions, telle qu'elle 2.1 Bienvenue dans la famille HK AUDIO! .
La prise d'air de ventilation thyristor. Ainsi, un signal en courant continu de l'étage de puissance VX est dotée de série d'un dangereux ne peut en aucun cas parvenir aux filtre antipoussières. Il est recommandé de nettoyer systèmes de haut-parleurs raccordés.
En effet, la conception de l'étage de symétrique, l'étage d'entrée de l'étage de puissance puissance est telle qu'elle permet un dépassement VX peut "surveiller" le câble de raccordement, si bien bref de la limite de puissance, résultant d'impulsions que d'éventuels parasites survenant sont éliminés générées par exemple par une caisse claire.
Bridge, le système de haut-parleurs est raccordé aux désactivés. Les limiteurs internes adaptent au plus pôles positifs des deux sorties d'étage de puissance, juste l'amplification de l'étage de puissance VX à la c'est-à-dire que le canal A+ est relié au positif du marge de manoeuvre dynamique ("Headroom") système de haut-parleurs et le canal B+ de l'étage de...
Douilles: XLR (1 = terre; 2 = +; 3 = --) et jack stéréo (pointe = +; anneau = --; tige = terre) Conception: Douilles jack et XLR parallèles, équilibrées électroniquement Impédance d'entrée: 20 kohms symétrique, 10 kohms asymétrique (22 / 12 kohms pour le VX 800) Sorties...
Page 21
Coeff. d'affaiblissement: >600, 20–400 Hz sous charge de 8 ohms Temps de montée: 25 V/ms, 50 V/ms en mode Bridge (20 V/ms / 40 V/ms pour le VX 800) CMRR à 60 Hz: minimum 48 dB, typiquement 56 dB (54 dB/ 66 dB pour le VX 800) Plage de tension de secteur: Température ambiante...
Page 22
VX Manual 1.2 VX 800 4.2 4.4 OUTPUTS INPUTS MONO + BRIDGE MODE: ALL INPUTS ARE PARALLEL GROUND LIMITER MODE STEREO LIFT MONO BRIDGE 2 x 400 W / 4 CIRCUIT VX 800 BREAKER POWER SPEAKON PIN CONFIGURATION: A + B STEREO: 230 V~ / 50 –...
Page 23
This is to certify that Für das folgend bezeichnete Erzeugnis HK AUDIO VX POWER AMPS HK AUDIO VX POWER AMPS complies with the provisions of the Directive of the Council of the European wird hiermit bestätigt, daß es den wesentlichen Schutzanforderungen ent-...
Page 24
HK Audio ® • Postfach 1509 • 66595 St. Wendel Germany • info@hkaudio.com • www.hkaudio.com Technische Änderungen vorbehalten International Inquiries: fax +49-68 51-905 215 Copyright 2003 Music & Sales GmbH • 08/2003 hkaudio-intl@musicandsales.com...