Page 2
VORTEX - MANUAL IMPORTANT: Before powering up please read the Important Safety Instructions on page 36 - 38! WICHTIG: Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise auf Seite 36 - 38! IMPORTANT: Avant la mise en service, prière de lire les instructions de sécurité...
® A team of guitarists and technicians developed TABLE OF CONTENTS the VORTEX™ line of amps with a single purpose in BEFORE POWERING UP ..........4 mind: to provide you with great guitar sounds and 1.0 THE CHANNELS OF THE VORTEX™ ..... 4 practical features in an easy-to-handle package.
VORTEX - MANUAL BEFORE POWERING UP • Check that the local current and the VORTEX™’s • Place the amp on a stable platform where it is AC power rating are identical before you plug not exposed to mechanical shocks and the power cord into an AC outlet.
Depending on the type of pickups your instrument is equipped with, the amp will begin MASTER: Controls the VORTEX™‘s master volume to clip somewhere around the 12 o'clock setting; level. The FX-SEND signal level is not affected by you can control the amount of grit very precisely the MASTER control.
4.1 SELECTING CHANNELS 4.2 THE VORTEX™ AND SIGNAL PROCESSORS You can activate the channels of the VORTEX™ via the front panel CHANNEL SELECT button or an The VORTEX™ is equipped with a serial effects external footswitch. The Hughes & Kettner ®...
AND MIXING CONSOLES • Make sure the processor is not distorting the If you want to feed the VORTEX™'s signal to signal. Check the processor's gain LEDs and a mixing console, we recommend you route it use the input and output controls to dial in a through a Hughes &...
VORTEX - MANUAL 6.0 TROUBLESHOOTING 6.1 If the VORTEX™ will not switch on: 6.4 If you use the effects loop, the FX-SEND/ FX-RETURN jacks cause annoying hum. • The amp is not getting any AC power. Check the mains cable to see if it is connected •...
Page 9
VORTEX ENTSCHIEDEN HAST! ™ Ein Team aus Gitarristen und Technikern hat die INHALT VORTEX™ Verstärker Linie mit dem Ziel entwickelt, VOR DER INBETRIEBNAHME........10 amtliche Gitarrensounds mit einfachster 1.0 DIE KANÄLE DES VORTEX™ .......10 Bedienung und praxisgerechter Ausstattung zu 2.0 ANSCHLÜSSE UND BEDIENELEMENTE....11 kombinieren.
VOR DER INBETRIEBNAHME • Vergewissere Dich vor dem Anschluss des • Achte auf einen festen Stellplatz, der mechani- VORTEX™, dass der nahe der Netzbuchse ange- sche und thermische Fremdeinwirkungen, gebene Spannungswert mit der vorhandenen welche die Betriebssicherheit des Gerätes oder Netzspannung übereinstimmt.
CLEAN VOL: Regelt die Lautstärke des CLEAN- MASTER: Regelt die Gesamtlautstärke des Kanals. Je nach Ausgangsleistung der Pickups VORTEX™. Der Pegel des FX-SEND bleibt von lassen sich ab ca. ”12 Uhr”-Stellung bereits leicht diesem Regler unbeeinflusst. übersteuerte Sounds realisieren, die sich mit dem „Attack“...
4.0 BEDIENUNG DES VORTEX™ 4.1 DAS ANWÄHLEN DER KANÄLE 4.2 DER VORTEX™ MIT EFFEKTGERÄTEN Die Kanäle des VORTEX™ werden über den CHANNEL SELECT-Schalter oder einen externen Der VORTEX™ ist mit einem seriellen Effektweg Fußschalter angewählt. ausgestattet. Dabei wird das Vorstufensignal Ein geeigneter Fußschalter (FS-1) wird im...
• Sorge stets für freie Luftzirkulation an den besser von einem erfahrenen Techniker Kühlflächen Deines Amps (Rückseite vorgenommen. Amp Chassis). • Die Oberfläche des VORTEX™ lässt sich am • Vermeide in jedem Fall starke mechanische besten mit einem leicht angefeuchteten Tuch Erschütterungen, extreme Hitze, das Eindringen säubern.
VORTEX - MANUAL VORTEX - MANUAL 6.0 MÖGLICHE FEHLERQUELLEN / TROUBLESHOOTING 6.1 Der VORTEX™ lässt sich nicht einschal- 6.4 Bei der Benutzung des Effektweges, ten. FX-SEND und FX-RETURN entsteht ein Brummgeräusch. • Es liegt keine Netzspannung an. Überprüfe den korrekten Anschluss des Netzkabels! •...
Page 15
AVANT LA MISE EN FONCTION ....16 VORTEX™ dans le but de combiner des sons de 1.0 LES CANAUX DU VORTEX™ ....16 haute qualité, avec une utilisation très simple et 2.0 RACCORDS ET COMMANDES .
AVANT LA MISE EN FONCTION • Avant de brancher le VORTEX™, assurez-vous de porter préjudice à la sécurité de l’appareil que la tension du VORTEX™ correspond à la ou de son utilisateur. tension du réseau. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas •...
CLEAN VOL : Contrôle le volume du canal CLEAN. En fonction de la puissance de sortie du micro, MASTER : Contrôle le volume général du VORTEX™. on peut réaliser des sons légèrement saturés Ce potentiomètre n’influence pas le niveau à...
La sélection des canaux du VORTEX™ s'effectue au niveau du bouton CHANNEL SELECT ou via un Le VORTEX™ est doté d’une boucle d’effets en pédalier externe. Nous suggérons à cet égard série. Le signal du préampli passe par une unité...
• Veillez toujours à ce que votre unité d’effets ne DE MIXAGE soit pas surmodulée. Le cas échéant, tenez Pour le branchement du VORTEX™ à une table de compte du niveau de modulation indiqué par mixage, nous recommandons de faire passer le votre unité...
VORTEX - MANUAL VORTEX - MANUAL 6.0 DEPISTAGE DES PANNES 6.1 Le VORTEX™ ne peut être allumé : 6.4 L’utilisation de la boucle d’effets et des prises FX-SEND et FX-RETURN produit • L’ampli n’est pas alimenté. Assurez-vous que le un bourdonnement : câble secteur est correctement branché...
Page 21
VORTEX™ risulta ben più 4.4 IL VORTEX™ E I MIXER ....25 alto di quello offerto da altri amplificatori della 5.0 ASSISTENZA E MANUTENZIONE PREVENTIVA .
è responsabi- regolatore vi offre nuove, mai sentite possibilità le per le qualità tonali e dinamiche del VORTEX™; di variazione. caratteristiche essenziali per chitarristi ambiziosi che vogliono esprimersi con tutta la loro musica- REVERB: Il VORTEX™...
MASTER: Controlla il livello generale del volume del sensibilmente controllabili col “attack” della VORTEX™. Il segnale di FX-SEND non viene modifi- vostra mano suonante mettendo il regolatore cato da questo controllo. oltre la posizione “mezzogiorno”.
E I PROCESSORI EFFETTI I canali del VORTEX™ vengono selezionati tramite il tasto CHANNEL SELECT oppure tramite un selet- Il VORTEX™ è fornito con un loop effetti seriale. tore a pedale esteriore. In vendita opzionale, Questo significa che il segnale della sezione...
• L’uso di cavi di alta qualità vi aiuterà ad evitare 4.4 IL VORTEX™ E I MIXER perdite di segnale, ronzii o altre malfunzioni. Per collegare il vostro VORTEX™ a un mixer vi • Badate che l’ingresso del processore effetti non suggeriamo di utilizzare la RED BOX ®...
VORTEX - MANUAL VORTEX - MANUAL 6.0 RICERCA E SOLUZIONE DEI PROBLEMI 6.1 Il VORTEX™ non si accende: 6.4 Quando vengono utilizzati, il loop effetti e/o le prese FX-SEND e/o FX-RETURN • All'amplificatore non arriva corrente. Controllate causano del rumore di fondo (ronzio).
Page 27
3.0 SETUP ESTÁNDAR / CABLEADO ... .30 ideal para los guitarristas exigentes, Una etapa 4.0 MANEJO DEL VORTEX™ ....30 final extremadamente potente „Current 4.1 LA SELECCIÓN DE LOS CANALES .
VORTEX - MANUAL VORTEX - MANUAL ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA • Antes de conectar el VORTEX™, comprueba • Intenta que el aparato tenga un sitio fijo firme, que el valor de tensión indicado próximo al exento de acciones mecánicas y térmicas ajenas...
Pickups permite realizar sonidos ligeramente sobremodulados a partir de MASTER: Controla el volumen total del VORTEX™. la posición aprox. ”12 horas” , dejándose contro- El nivel del FX-SEND no es influenciado por lar con sensibilidad y precisión con el "ataque"...
DE LOS CANALES APARATOS DE EFECTOS Los canales del VORTEX™ se seleccionan por El VORTEX™ está equipado con un tramo de medio del conmutador CHANNEL SELECT o un efecto serie. De este modo la señal de etapa interruptor de pedal externo. En el programa de previa del amplificador se conduce y procesa accesorios de Hughes &...
• Procura que exista una circulación libre de aire • La superficie del VORTEX™ se puede limpiar muy en las superficies de refrigeración del amplifica- bien usando un paño ligeramente húmedo.
VORTEX - MANUAL VORTEX - MANUAL 6.0 POSIBLES FALLOS DE ERROR / TROUBLESHOOTING 6.1 No se puede conectar el VORTEX™. 6.4 Al usar el tramo de efectos, FX-SEND y FX-RETURN se produce un ruido • No llega tensión de red. ¡Comprueba la de zumbido.
VOTRTEX - MANUAL 7.0 DATOS TÉCNICOS Sección de etapa previa: INPUT: -12 dB; Nivel de entrada máx. +4 dB/1 M FX-SEND: 0 dB; Nivel de salida máx +14 dB/850 FX-RETURN: -4 dB; Nivel de entrada máx. +24 dB/50 k Etapa final: 'CURRENT FEEDBACK' Etapa final de semiconductores Potencia de salida: 80 vatios RMS a 4...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE! BEFORE CONNECTING, READ INSTRUCTIONS BITTE VOR GEBRAUCH LESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! • Das Gerät wurde von Hughes & Kettner gemäss IEC 9239 gebaut und hat das Werk in • Read all of these instructions! sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen.
IMPORTANT ADVICE ON SAFETY! CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS! PRIERE DE LIRE AVANT L’EMPLOI ET A CONSERVER POUR UTILISATION ULTERIEURE! PLEASE READ BEFORE USE AND KEEP FOR LATER USE! • L’appareil a été conçu par Hughes & Kettner selon la norme IEC 9239 et a quitté...
IMPORTANTI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA! ¡INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES! ¡LÉANSE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Y GUARDENSE Leggere attentamente prima dell’uso e conservare per PARA SU USO POSTERIOR! un utilizzo successivo: • El aparato ha sido producido por Hughes & Kettner según el IEC 9239 y salió de la •...
Page 39
VOTRTEX - MANUAL This is to certify that Für das folgend bezeichnete Erzeugnis HUGHES & KETTNER VORTEX HUGHES & KETTNER VORTEX complies with the provisions of the Directive of the wird hiermit bestätigt, dass es den wesentlichen Schutz- Council of the European Communities on the...
Page 40
VORTEX - MANUAL AUSTRALIA MACEDONIA CMI, Brooklyn, Vic 3025 Allied Music Exports GmbH, Munich/Germany AUSTRIA MALAYSIA EXACT Vertriebs-GmbH, 8020 Graz GUITAR COLLECTION, 60 000 Kuala Lumpur BENELUX NEW ZEALAND WILS MUZIEKIMPORT, 4706 NJ Roosendaal MUSIC WORKS, Onehunga, Aukland BOSNIA and HERZEGOVINA...