Applications; Aplicaciones - Singer 5508; 5528 User Manual

Sewing machine user manual
Table of Contents

Advertisement

Applications
Applications
Aplicaciones
Zipper Insertion
Comment poser les fermetures
Inserci6n de cremalleras
How the zipper is inserted will depend
3 glissibre
La
manera de insertar la cremallera
on the type of garment and the location
La fa9on de poser la fermueturea glissiere
variara segon el tipo de vestido y la
of the zipper With the adjustable ziPper
variera selon le vetement et l emplace-
posicion de ia cremallera Con el prensa-
foot. you will find it easy to sew an even
ment de la fermeture A F aide du pied a
telas ajustable para cremalleras Usted
line of stitching close to the zipper
fermietuires ajustable. vous trouverez qtu il
podra coser tina inea recta cerca de
The zipper foot can be used either to
est tres facile de produire une couture
la crernallera,
the left or right of the needle, depend-
droite pres de ia fermetu,re
Es posible emplear el prensatelas para
ing on where the bulk of the garment
Lepieda (ermetuirespetitetre utilisesoita
cremallera tanto a Ia derecha como a
is placed,
gauche ou a droite de l aiguille, selon
ta izquierda
de
la aguja
segon
la
l'emplacement du volume du vetement
posicibn del bulto del vestido.
Adjusting the Zipper Foot
* Set machine tor straighit stitching
Ajustement du pied a
fermetures
Ajuste del prensatelas par
* Attach the zipper foot as instructed
a gllssiere
cremaleras
on page 7
* Ajustez la machine sur le point droit,
*
Auste Ia maquina para el punto recta
When the zipper is to the right of the
*
Attachez ie pied a fermetures d apres
* Sujete el prensatelas para cremalleras
needle:
les consignes sui la page 7
segunl las instrucciones en la pagina 7
* Loosen the thumb screw at the back
Lorsqlue la fermeture se tiove a droire de
Cuando
la creniallera
se situs
a Ia
of the foot, and slide the foot to the left
I aiguille :erecha
de la aguja
of the needle
*
Desserrez la vis a main a larriere dt
*
Afloje el tornillo en la parte posterior
* Check the position ot the foot by
pied et glissez le pied vers la auw hp de
del prensatelas, V deslice el prensa-
tirning the hand wheel to lower Ihe
raiguille
telas hacia ia ;zqu'otrla de Ia aguja
needle into the side notcht
of the
. Venifiez Ia position dii pied en tournant
*
Verifique a posicion del prensatelas al
foot. making sure it clears the foot
le volant pou r abaisser laiguille dans la
girar el volante para bajar la aguja en
* Lock
the
toot
into
position by
rainure laterale du pied tout en vous
Ia rminra
lateral
del
prensatelas
tighterirIg the thurnb screw
assurant qu elle ne touche pascelui-ci
t aseg,rAndase de quo no haya con-
* Lower
presser bar
Make sure the
* l*ninoiltsezleppedpentplaceetieserrarit
s
needle clears the foot on all sides of
Ia
vis
a main.tafdo
cl tornslao
the notch
*
Abaissez la barre. Assurez-vous quon
d
When the zipper is to the /oft of the
l'aiguille ne touche pas Ic pied amrour
* Baje
Ia
barra Asegurese de que
no
needle, adjust the foot to the right of the
de la rainure
hays nngun contacto entre Ia agula y
needle in the same way,
Lorsque la fermeture a glissiere se trouve
e
n
l
a gauche de l'aiguille, ajustez le pied vers
Cuando la crernallera so encuentra en
la
droite de
l'aiguille
de
la meime
facon
la izqwLerda de
la
agujia.
ajuste
el
prensatelas hacia is derechia do Is aguja
de Ia misrna manoera
31

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

55085528

Table of Contents