Download Print this page

Topcom FEETWARMER 1000 User Manual

Hide thumbs Also See for FEETWARMER 1000:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

®

Advertisement

loading

Summary of Contents for Topcom FEETWARMER 1000

  • Page 1 ®...
  • Page 2 The features described in this manual are published with reservation to modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert. De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
  • Page 3 TOPCOM Feetwarmer 1000 The remote controlled Feetwarmer 1000 uses electronic vibration motors for massaging feet. A wonderful way to relieve stress, sore and tired feet. It helps to tone and beautify your legs. • Always read the safety instructions carefully and keep this user guide for future reference.
  • Page 4 TOPCOM Feetwarmer 1000 Power adapter Jack Heating switch Vibration intensity switch Feetwarmer 1000 • Plug one end of the power adaptor (12V, 1000mA) into the power adapter jack on top of the remote controller. • Plug the other end into the 100-240V mains power socket.
  • Page 5 TOPCOM Feetwarmer 1000 Der Fußwärmer 1000 mit Fernsteuerung massiert Ihre Füße mit elektronischen Vibrationsmotoren. Eine wunderbare Methode, um angespannte, schmerzende und müde Füße zu entspannen. Ihre Beine werden straffer und schöner. • Lesen Sie die Sicherheitshinweise aufmerksam durch und heben Sie die vorliegende Bedienungsanleitung zur späteren Verwendung auf.
  • Page 6 TOPCOM Feetwarmer 1000 • Bei einigen Benutzern kann es während und nach der Massage zu Juckreiz an den Füßen kommen. Dies ist normal und wird durch die verbesserte Durchblutung hervorgerufen. • Das Gerät verfügt über eine Wärmefunktion. Hitzeunempfindliche Menschen müssen bei Benutzung des Geräts vorsichtig sein.
  • Page 7 TOPCOM Feetwarmer 1000 De Voetenwarmer 1000 met afstandsbediening gebruikt elektronische trilmotoren voor het masseren van uw voeten. Een zalige manier om stress, pijnlijke en vermoeide voeten tegen te gaan. Het houdt uw benen in vorm en zorgt dat ze er stralend uitzien.
  • Page 8 TOPCOM Feetwarmer 1000 Aansluitbus netadapter Verwarmingsschakelaar Schakelaar voor de trillingsintensiteit Feetwarmer 1000 • Steek het ene uiteinde van de voedingsadapter (12 V, 1000 mA) in de aansluiting van de stroomadapter boven op de afstandsbediening. • Sluit het andere uiteinde aan op het elektriciteitsnet van 100-240 V.
  • Page 9 TOPCOM Feetwarmer 1000 Le chauffe-pieds Feetwarmer 1000 commandé à distance utilise des moteurs vibrants électroniques pour le massage des pieds. C'est un moyen fantastique pour soulager les pieds stressés, endoloris et fatigués. Il permet en outre de tonifier et d'embellir vos jambes.
  • Page 10 Branchez l'autre extrémité sur la prise de courant 100 à 240 V. • Choisissez une chaise confortable correspondant à votre stature. • Pour une meilleure utilisation, placez le chauffe-pieds Feetwarmer 1000 sur une surface plane. • Placez les deux pieds dans les emplacements prévus. •...
  • Page 11 TOPCOM Feetwarmer 1000 El calentador de pies 1000 con control remoto dispone de motores electrónicos de vibración para masajear los pies. Es una manera fantástica de aliviar la tensión y los pies doloridos y cansados. Le ayuda, además, a mantener unas piernas bonitas y tonificadas.
  • Page 12 TOPCOM Feetwarmer 1000 Toma del adaptador de corriente Mando de calentamiento Mando de intensidad del masaje Feetwarmer 1000 • Conecte un extremo del adaptador (12 V, 1000 mA) a la toma del adaptador de corriente situada en la parte superior del control remoto.
  • Page 13 TOPCOM Feetwarmer 1000 O aquecedor de pés Feetwarmer 1000, accionado por controlo remoto, utiliza motores vibratórios electrónicos para massajar os pés. Uma forma maravilhosa de aliviar o stress e os pés doridos e cansados. Ajuda a tonificar e a embelezar as pernas.
  • Page 14 TOPCOM Feetwarmer 1000 Conector do transformador de corrente Interruptor do aquecimento Regulador da intensidade de vibração Feetwarmer 1000 • Ligue uma extremidade do adaptador de corrente (12V, 1000mA) à tomada do transformador de corrente no cimo do controlo remoto. •...
  • Page 15 TOPCOM Feetwarmer 1000 Vzdálen ovládaný pro Feetwarmer 1000 využívá elektronické vibraþní motory pro masáž nohou. Je to vynikající zp sob k uvoln ní stresu, bolesti a unavených nohou. Pomáhá naladit a zkrášlit vaše nohy. • P eþt te si peþliv bezpeþnostní pokyny a uschovejte tento návod pro p ípad pot eby.
  • Page 16 TOPCOM Feetwarmer 1000 Spona sí ového adaptéru Spínaþ oh ívání Spínaþ intenzity vibrace • Jeden konec sí ového adaptéru (12V, 1000mA) zapojte do konektoru pro adaptér Feetwarmer 1000 horní þásti dálkového ovládání. • Druhý konec zapojte do 230V el. zásuvky.
  • Page 17 TOPCOM Feetwarmer 1000 Prístroj Feetwarmer 1000 na dia kové ovládanie používa elektrické vibraþné motory na masáž chodidiel. Je to skvelý spôsob uvo nenia stresu, bolesti a unavených chodidiel. Pomáha vráti vašim nohám pružnos a krásu. • Vždy si dôkladne preštudujte bezpeþnostné pokyny a uschovajte si túto používate skú príruþku pre prípad, že ju budete v budúcnosti potrebova .
  • Page 18 TOPCOM Feetwarmer 1000 Zásuvka na sie ový adaptér Prepínaþ vyhrievania Prepínaþ intenzity vibrovania • Zapojte jeden koniec adaptéra (12 V, 1000 mA) do zásuvky na sie ový adaptér hornej þasti dia kového ovládaþa. Feetwarmer 1000 • Zapojte druhý koniec do 230-voltovej elektrickej zásuvky.
  • Page 19 TOPCOM Feetwarmer 1000 A távirányítható Feetwarmer 1000 típusú készülék a lábak masszírozására kialakított elektronikus rezget motorokat tartalmaz. Kiváló stresszoldó eszköz, oldja a lábfájást és pihenteti a fáradt lábat. Formálja és széppé varázsolja lábát. • Olvassa el figyelmesen a biztonsági utasításokat, és tartsa meg az útmutatót, mert a jöv ben szüksége lehet rá.
  • Page 20 TOPCOM Feetwarmer 1000 Hálózati adapter csatlakozódugója Melegítés kapcsolója Rezgésintenzitás kapcsolója Feetwarmer 1000 • Dugja be az adaptert a távirányító fels részén található adapteraljzatba (12V, 1 000mA) • Dugja be a tápegység másik végét egy 100-240V-os hálózati aljzatba. • Üljön az alkatának megfelel , kényelmes székbe.
  • Page 21 TOPCOM Feetwarmer 1000 Feetwarmer 1000 styrs med hjälp av fjärrkontroll och har vibrationsmotorer för fotmassage. Det är ett underbart sätt att minska stress och lindra ömmande och trötta fötter. Det hjälper till att göra benen välformade och snygga. • Läs alltid säkerhetsanvisningarna noga och spara den här bruksanvisningen eftersom du kan behöva den i framtiden.
  • Page 22 Anslut den andra änden till ett vägguttag med 100-240V. • Sätt dig på en bekväm stol som passar din sittställning. • För bästa möjliga användning, placera Feetwarmer 1000 på en plan yta. • Sätt båda fötterna i massageöppningen. • Ställ intensitetsreglaget på...
  • Page 23 TOPCOM Feetwarmer 1000 Den fjernbetjente Fodvarmer 1000 anvender elektroniske vibrationsmotorer til at massere fødderne. En vidunderlig måde at afhjælpe stress så vel som ømme og trætte fødder. Dette hjælper med at opstramme og forskønne benene. • Læs altid sikkerhedsanvisningerne grundigt, og opbevar denne brugervejledning til senere brug.
  • Page 24 TOPCOM Feetwarmer 1000 Strømadapterstik Varmeknap Knap til regulering af vibrationsintensiteten Feetwarmer 1000 • Indsæt den ene ende af adapteren (12V, 1.000 mA) i adapterstikket øverst på fjernbetjeningen. • Sæt den anden ende i stikkontakten (100-240V). • Vælg en bekvem stol, der passer til din højde.
  • Page 25 TOPCOM Feetwarmer 1000 Kauko-ohjauksella toimiva Feetwarmer 1000 käyttää elektronisia värinämoottoreita jalkojen hierontaan. Ihana tapa lievittää stressiä sekä kipeitä ja väsyneitä jalkoja. Se auttaa pitämään sääresi kiinteinä ja kauniina. • Lue aina turvallisuusohjeet huolellisesti ja säilytä tämä opas myöhempää tarvetta varten.
  • Page 26 TOPCOM Feetwarmer 1000 Muuntajan liitin Lämmityskytkin Tärinän voimakkuuden säädin • Kytke muuntajan toinen pää (12V, 1000mA) hierontalaitteen yläosassa olevaan muuntajan liittimeen Feetwarmer 1000 • Kytke toinen pää 100-240 V:n pistorasiaan. • Valitse mukava ja sinulle sopiva tuoli. • Parhaiten käyttö sujuu, kun Feet Warmer 1000 asetetaan tasaiselle lattialle.
  • Page 27 TOPCOM Feetwarmer 1000 Den fjernstyrte Fotvarmer 1000 bruker elektroniske vibrasjonsmotorer til å massere føttene. En vidunderlig måte å redusere stress, ømme og trette føtter på. Det hjelper til å styrke benene dine og gjøre dem vakrere. • Les alltid sikkerhetsinstruksjonene nøye, og ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.
  • Page 28 TOPCOM Feetwarmer 1000 Strømadapterkontakt Varmebryter Bryter for vibrasjonsintensitet Feetwarmer 1000 • Plugg den ene enden av strømadapteren (12 V, 1000 mA) inn i adapterkontakten på oversiden av fjernkontrollen. • Plugg den andre enden inn i en 100-240 V stikkontakt. •...
  • Page 29 TOPCOM Feetwarmer 1000 Feetwarmer 1000 con telecomando utilizza motorini a vibrazione elettronici concepiti per il massaggio dei piedi Un modo meraviglioso di alleviare lo stress e donare sollievo ai piedi affaticati e doloranti. Consente di tonificare e rendere più belle le gambe.
  • Page 30 TOPCOM Feetwarmer 1000 Spinotto adattatore di alimentazione Interruttore di riscaldamento Interruttore di intensità della vibrazione Feetwarmer 1000 • Inserire un'estremità dell'adattatore di alimentazione (12V; 1.000mA) nello spinotto dell'adattatore che si trova sul lato superiore del telecomando. • Inserire l'altra estremità nella presa di alimentazione principale (100-240V).
  • Page 31 TOPCOM Feetwarmer 1000 Feetwarmer 1000 • • • • • • • • • • • • • • • • 1,5 m • • • • • • • • – – – – – – • • •...
  • Page 32 TOPCOM Feetwarmer 1000 • • • Feetwarmer 1000 • (12 V, 1000 mA) • 100-240 V. • • Feet Warmer 1000 • • • • • ( / / ) 300 x 340 x 210 mm 770 g – 100-240 V AC / 50-60 Hz / 1,3 A –...
  • Page 33 TOPCOM Feetwarmer 1000 TOPCOM Feetwarmer 1000...
  • Page 34 TOPCOM Feetwarmer 1000 Ogrzewacz do stóp 1000 ze zdalnym sterowaniem masuje stopy za pomoc elektronicznych silników wibracyjnych. To wspaniaáy sposób na pozbycie si napi cia, bólu oraz zm czenia stóp. Pomaga wzmacniaü i upi kszaü Twoje nogi. • Nale y dokáadnie przeczytaü instrukcje dotycz ce bezpiecze stwa i zachowaü niniejszy podr cznik u ytkownika do pó...
  • Page 35 TOPCOM Feetwarmer 1000 Gniazdo zasilacza Przeá cznik ogrzewania Przeá cznik intensywno ci wibracji • Podá cz jeden koniec zasilacza (12 V, 1000 mA) do gniazda u góry jednostki Feetwarmer 1000 zdalnego sterowania. • Drugi koniec podá cz do gniazdka elektrycznego 230 V.
  • Page 36 ® MD10600399...